Hôm nay,  

Nguyệt san Ngày Mới Illinois kỷ niệm 35 năm phát hành

03/08/201815:27:00(Xem: 5770)
Nguyệt san Ngày Mới Illinois kỷ niệm 35 năm phát hành
 
     Nguyệt san Ngày Mới Illinois kỷ niệm 35 năm phát hành, năm nay với chương trình: “Đêm Ca Nhạc, Hội Ngộ và Tâm Tình” tại Hội trường Saint Ita Church: 1220 W. Catalpa Ave, Chicago Il. 60640. Thời gian vào Chủ nhật, ngày 29 tháng 7 năm 2018, từ 6:00 PM đến 10:30 PM. Tôi vừa bước vào hội trường thì gặp anh Ngô Trọng Đức từ San Jose, California là nhân vật sẽ thuyết trình và tâm tình về hiện tình quê hương Việt Nam, chúng tôi trước đây gặp gỡ hàng tuần, thế nhưng mấy mươi năm qua, anh Đức sang sinh sống ở California, do đó không có dịp gặp gỡ nên khi được gặp lại, chúng tôi chào hỏi rộn rã và thân mật. Anh Đức hồi tưởng và nhắc lại vào năm 1983, Nguyệt san Ngày Mới Illinois được thành lập do anh (chỉ tôi lúc ấy bút hiệu Bỉnh Nguyên) và anh Trương Quang Tấn đảm trách với sự hỗ trợ nhiệt tình của bác sĩ Trần Xuân Ninh (bút hiệu Bạch Vân) anh Nguyễn Trắc Dziễm, Vũ Thế Hùng, tôi (Ngô Trọng Đức)... Thế mà, Nguyệt san Ngày Mới Illinois đã trải qua 35 năm dài đằng đẵng vẫn vững vàng truyền tải tin tức đến đồng hương trên ba tiểu bang: Illinois, Indiana, Wisconsin. Hiện nay, các anh Bùi Tiến Huy, Trương Quang Tấn vẫn miệt mài theo đuổi “Nguyệt san Ngày Mới Illinois” càng ngày càng phát triển, tôi rất cảm phục và rất mừng.  

     Diễn tiến chương trình đúng như dự tính: Lễ chào cờ Việt-Mỹ và mặc niệm, tiếp đến anh Trương Quang Tấn thay mặt ban tổ chức chào mừng quan khách, tiếp theo các ca sĩ trình bày các bản nhạc đậm đà tình tự quê hương: “Saigon Kỷ niệm” của nhạc sĩ Anh Bằng, do ca sĩ Trường Phan trình bày. “Đêm chôn dầu vượt biển” của nhạc sĩ Châu Đình An, do ca sĩ Châu Huỳnh trình bày. “Trả lại cho dân” của nhạc sĩ Duy Quốc Nam được hợp ca vang lên rất mạnh mẽ...  

     Tiếp tục chương trình, anh Ngô Trọng Đức là Chủ tịch Hội Đồng Điều Hành Hệ Thống “Tiếng Nước Tôi” phát biểu ngắn gọn nhưng súc tích: Đảng cộng sản Việt Nam muốn dâng hiến 3 nơi trọng yếu của Tổ quốc làm nhượng địa cho giặc Tàu. Thay vì gọi là nhượng địa, Cộng sản Việt Nam lại gọi một từ êm ái “Đặc khu kinh tế”. Đấy là: Vân Đồn thuộc tỉnh Quảng Ninh ở Miền Bắc; Bắc Vân Phong thuộc tỉnh Khánh Hòa ở miền Trung; và Phú Quốc thuộc tỉnh Kiên Giang ở miền Nam. Quân Tàu làm chủ 3 vùng đất trọng yếu này sẽ khống chế cả nước Việt Nam và toàn biển Đông dễ dàng.
             
blank
Ông Ngô Trọng Đức  phát biểu và tâm tình 
 
        Nghe vậy tôi buồn rũ rượi lẫn lo âu:
Đây có phải “Thành Đô” giao phó? 
“Nhập Trung” buồn cờ đỏ sáu sao 
Than ôi, nước mất nghẹn ngào! 
Sao đành nô lệ, Đồng bào tóc tang?!
     Anh Đức nói tiếp: Đồng bào trong nước đã/đang rầm rộ biểu tình chống “Luật đặc khu và An ninh mạng”. Tôi mong mỏi Đồng bào ở hải ngoại nhiệt tình yểm trợ Đồng bào trong nước để giải thể chế độ bạo tàn, tham lam đã/đang bán nước cầu vinh. Trong khi ấy, Tập Cận Bình đã ngang ngược cho chiếm trên 80% diện tích biển Đông, trắng trợn tuyên bố “Đường lưỡi bò” đè lên “Vùng đặc quyền kinh tế 200 hải lý” của các nước trong vùng. Bắc Kinh đưa ra dự án “Nhất đái nhất lộ” nghĩa là “Một vòng đai, một con đường” nhằm thúc đẩy các tuyến giao thông giữa châu Á, châu Phi và châu Âu. Thế nên, cựu Ngoại trưởng Hoa kỳ là Rex Tillerson đã cảnh báo: “Khu vực Ấn Độ-Thái Bình Dương có thể trở thành nạn nhân của ‘kinh tế kẻ cướp’ (predatory economics). Anh Đức kết luận: Hiện nay, Tổng thống Trump cho tăng thuế lên tổng trị giá đến 200 tỷ USD, có thể lên đến 505 tỷ USD là hàng hóa Mỹ đã nhập cảng từ Tàu cộng cả năm 2017 mà Mỹ chỉ xuất cảng sang Tàu cộng là 130 tỉ USD. Ngoài ra, nước Tàu nội bộ bất hòa, các khu tự trị đang tìm cách quật khởi, nếu họ Tập hung hăng cho đem binh đi xâm lăng nơi khác, sẽ bị các nước: Mỹ, Nhật, Ấn Độ, Úc... đánh cho tan tành và nước Tàu sẽ bị chia năm xẻ bảy ra nhiều mảnh nhỏ. Kẻ viết bài này nghe vậy rất chú ý lời tâm tình của anh Đức, vì lẽ lời tâm tình ấy có nhiều ý tương đồng trong bài viết: “Tàu cộng hung hãn, có đáng sợ không? (1)” mà người viết đã viết cách đây 3 hôm (ngày 26-7-2018), thế nên người viết nhâm nhẩm và ghi vắn tắt lời phát biểu của anh Đức lúc ấy, bằng mấy vần thơ: 
Vân Đồn, Phú Quốc, Bắc Vân Phong
Nhượng địa cho Tàu, luống phập phồng
        Việt cộng đảo điên dâng đất nước
Giống nòi tha thiết vẹn non sông
Nhị tâm, họ Tập tan tành mộng
Nhất Mỹ, ông Trump quyết liệt trông
Tổ quốc lâm nguy, mong mỏi giữ
Đồng bào nghiền ngẫm nước tồn vong?!
     Tiếp tục chương trình là nhạc phẩm “Tuổi buồn” của nhạc sĩ Đào Lê Văn do ca sĩ Thanh Uyển trình bày. “Đất nước mình ngộ quá” thơ của Trần Thị Lam được Trần Trung Kỳ phổ nhạc và ca sĩ Bảo Vy trình bày... Trong suốt thời gian “Đêm Ca Nhạc, Hội Ngộ và Tâm Tình” bà con đã thưởng thức những bản nhạc và lời ca tuyệt vời. Dù vậy, âm hưởng của “Hồn thiêng sông núi” như ẩn hiện khó quên.
 
Ngày3-8-2018
Nguyễn Lộc Yên 
______________


Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Chúng ta đang sống trong kỷ nguyên số, nơi mọi thứ đều được đo bằng thuật toán: nhịp tim, bước chân, năng suất, thậm chí cả tình yêu. Thuật toán không có tình cảm, nhưng khôi hài vì chúng ta điều khiển thuật toán bằng cảm xúc.Máy móc có thể xử lý hàng tỷ dữ liệu mỗi giây, còn con người — chỉ cần một tưởng tượng — mọi thứ biến hoá. Cảm xúc lan truyền nhanh hơn tin tức, giận dữ được tối ưu hóa bằng công nghệ, và hạnh phúc được đong đếm bằng lượt thả tim. Chúng ta tưởng mình tiến hóa thành sinh vật lý trí, nhưng thật ra chỉ là sinh vật cảm xúc có Wi-Fi. Trong khi AI đang thao túng mọi lãnh vực, chúng ta loay hoay với cảm xúc, thao túng mọi ý nghĩ, hành vi.
Năm 2025 sắp khép lại, và theo thông lệ hàng năm, các nhà từ điển trên thế giới lại đi tìm từ ngữ để chọn đặt tên cho cái mớ hỗn độn mà nhân loại vừa bơi qua trong năm. Oxford chọn cụm từ “mồi giận dữ” (rage bait). Theo các nhà ngôn ngữ học của Oxford, đây là cách tiếng Anh vẫn thường vận hành: hai chữ quen thuộc — “giận dữ” và “mồi nhử” — ghép lại trong bối cảnh trực tuyến để tạo nên một ý niệm mới: thứ nội dung bày ra để cố tình khêu gợi bản tính nóng nảy của người xem, người đọc, khiến thiên hạ phải lao vào vòng tranh cãi chỉ để cuối cùng bấm thêm một cú “tức” nữa.
Tài năng như ông vua tiểu thuyết kiếm hiệp Kim Dung cũng chỉ có thể tạo ra những vị tướng phản diện nhưng có võ công cao cường và chí lớn, chứ không thể giả mạo làm tướng. Mộ Dung Phục, tức Nam Yến Quốc, là một trong nhiều ví dụ. Mộ Dung Phục là kẻ háo danh, không từ thủ đoạn để đạt mục đích. Hắn sẵn sàng bỏ quên nhân nghĩa, thậm chí phản bội anh em, bạn bè, để leo lên nấc thang quyền lực, khôi phục nước Yên. Nhưng vẫn là một kẻ võ công cái thế. Đối thủ của Mộ Dung Phục là anh hùng chính nghĩa Kiều Phong. Bởi vậy, mới có câu "Bắc Kiều Phong, Nam Mộ Dung" để chỉ hai cao thủ võ lâm mạnh nhất thời bấy giờ. Vậy mà nước Mỹ hôm nay lại có bộ phim kỳ quái về một kẻ giả danh tướng, khoác lên mình chiếc áo quyền lực để công kích một anh hùng, một đại tá Hải Quân, một phi hành gia của NASA, một người yêu nước đích thực.
Trong lúc hàng triệu người không đủ thực phẩm để ăn, chính quyền của Tổng thống Donald Trump lại để mặc cho nông sản thối rữa hàng loạt ngoài đồng, trong kho bãi, và thậm chí còn trực tiếp tiêu hủy hàng ngàn tấn thực phẩm viện trợ. Tất cả đều nhân danh mục tiêu “nâng cao hiệu quả” của bộ máy chính phủ. Những thay đổi quyết liệt trong chính sách thuế quan, các cuộc bố ráp di dân gắt gao và cắt giảm các chương trình hỗ trợ người dân như tem phiếu thực phẩm đã khiến nông dân kiệt quệ vì thiếu nhân lực và vốn liếng. Nông sản thì bị bỏ mặc cho mốc meo trong kho và thối rữa ngoài đồng, trong khi hàng triệu người dân rơi vào cảnh đói kém. Đó là chưa kể đến những trường hợp chính quyền trực tiếp tiêu hủy nguồn thực phẩm hoàn toàn có thể sử dụng được.
Quan hệ Trung Quốc-Ấn Độ-Hoa Kỳ phản ánh sự dịch chuyển mạnh của trật tự quyền lực toàn cầu. Trung Quốc và Ấn Độ có tiềm năng hợp tác lớn nhờ quy mô dân số và kinh tế, nhưng nghi kỵ chiến lược, cạnh tranh ảnh hưởng và tranh chấp biên giới khiến hợp tác bị hạn chế. Với Mỹ, việc Ấn Độ nghiêng về Trung Quốc có thể làm suy yếu chiến lược kiềm chế Bắc Kinh, trong khi tranh chấp thương mại như thuế 50% của Mỹ càng làm quan hệ thêm bất ổn...
Nếu có ai nói, nhạc của Trịnh Công Soạn giống như nhạc Trịnh Công Sơn, đôi bài nghe còn ác liệt hơn. Chắc bạn sẽ không tin. Tôi cũng không tin, cho đến khi tôi nghe được một số ca khúc của Trịnh Công Soạn, quả thật là như vậy. Tôi nghĩ, nếu anh này dứt bỏ dòng nhạc Trịnh cũ mà khai phá dòng nhạc Trịnh mới, thì chắc anh sẽ thành công. Người viết lách thì tính hay tò mò và mến mộ tài năng, tôi dọ hỏi người quen và nhất là những ca sĩ trẻ mong được nổi bật, đã tranh nhau khởi sự hát nhạc của Soạn. Cuối cùng, tôi cũng tìm đến được nhà anh. Gõ cửa. Mở.
Vào một buổi sáng Tháng Sáu năm 2025, dân biểu, cựu chủ tịch Hạ Viện đảng Dân Chủ tiểu bang Minnesota, Melissa Hortman, một trong những nhà lập pháp được kính trọng nhất của tiểu bang, và chồng của bà bị bắn chết tại nhà riêng. Chú chó cảnh sát lông vàng của họ, Gilbert, cũng ra đi với chủ. Vụ giết người này không phải là ngẫu nhiên. Thượng nghị sĩ John Hoffman và vợ cũng bị tấn công cùng ngày, nhưng may mắn sống sót. Chính quyền sớm tiết lộ thủ phạm, Vance Boelter, 57 tuổi, người theo chủ nghĩa cực hữu, đã viết bà Hortman vào “danh sách mục tiêu” bao gồm các nhà lập pháp Đảng Dân Chủ khác.
Ngày đi phỏng vấn thẻ xanh để trở thành thường trú nhân Hoa Kỳ thường là một ngày tràn đầy hy vọng và đáng nhớ, đặc biệt đối với những đôi vợ chồng, hoặc những hôn phu, hôn thê. Lễ Tạ Ơn tưởng đâu là ngày họ sum vầy, nói câu “Tạ ơn nước Mỹ” với những hy vọng về một tương lai tốt đẹp. Nhưng điều đó không xảy ra trong thời này, ở Hoa Kỳ. Khi bước cuối cùng trong quá trình xin thường trú nhân Hoa Kỳ, là cuộc phỏng vấn với viên chức di trú kết thúc, các đặc vụ liên bang lại ập đến, còng tay người vợ/chồng người ngoại quốc và đưa họ đi. Hy vọng trở thành ác mộng.
Dự thảo Hòa ước Ukraine do Hoa Kỳ và Nga đề ra gồm có 28 điểm đã được công bố gần đây. Kết quả của diễn biến này khá bất thường vì không có sự tham gia đàm phán của Ukraine và Liên minh châu Âu (EU)...
Trong một nghiên cứu phối hợp giữa đại học Hồng Kông và đại học Rutgers tại Mỹ cùng một số khoa học gia trong khu vực hồi tháng 8 năm 2024, báo cáo này chỉ ra rằng vị trí của Việt nam sẽ là một "điểm nóng" của những cơn bão nhiệt đới với cường độ dữ dội và thường xuyên hơn trước sự biến đổi khí hậu toàn cầu, với rủi ro cao là ngay Hải Phòng.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.