Hôm nay,  

Thắng Đào & Chương Trình Ballet Vết Lăn Trầm:Khi Chàng Biên Đạo Múa Trẻ Tuổi Tìm Về Nguồn Bằng Nghệ Thuật Ballet

7/26/201100:00:00(View: 34529)

Thắng Đào & Chương Trình Ballet Vết Lăn Trầm:Khi Chàng Biên Đạo Múa Trẻ Tuổi Tìm Về Nguồn Bằng Nghệ Thuật Ballet

thang_dao__khanh_ly__photo_thang_le_-large-contentAnh Thắng Đào, nữ ca sĩ Khánh Ly và các thành viên của vũ đoàn chào khán giả sau đêm diễn ở Houston (Photo by Thang Le).










thang_dao_quiet_imprint__photo_by_thang_le_-large-contentMột cảnh trong chương trình ballet Vết Lăn Trầm (Photo by Thang Le).

Đoàn Hưng

Vào đầu tháng 10 tới, giới yêu nghệ thuật Quận Cam sẽ được thưởng thức chương trình Ballet mang tên Vết Lăn Trầm (Quiet Imprint). Những vũ công ballet Mỹ, đến từ nhà hát Austin Ballet II, sẽ biểu diễn trên nền nhạc 10 ca khúc của Trịnh Công Sơn, cùng giọng hát huyền thoại Khánh Ly. Đạo diễn của chương trình là anh Thắng Đào, hiện đang sống tại New York. Cái tên này còn khá xa lạ với cộng đồng người Việt ở Quận Cam, mặc dù anh đã khá nổi tiếng trên sân khấu ballet Mỹ. Nhân dịp sang Little Saigon để chuẩn bị cho đêm trình diễn vào tháng 10 tới, anh Thắng Đào đã dành cho Việt Báo một buổi nói chuyện ngắn để tự giới thiệu về mình, và nhân duyên anh thực hiện được chương trình Vết Lăn Trầm.

Anh Thắng Đào sinh ở Đà Nẵng, cùng cha mẹ vượt biên vào lúc mới ba tuổi. Anh bắt đầu học múa ballet từ Juilliard School và Nhạc Viện Boston. Lấy bằng BFA ngành múa cũng ở Nhạc Viện Boston, và bằng MA ở New York University. 

Từ năm 2001 đến 2006, anh Thắng là vũ công của đoàn Stephen Petronio Company, làm việc với Metropolitan Opera và Little Orchestra Society. Anh đã đi trình diễn ở New York, Boston, California, Colorado, Austin, rồi Châu Âu và một số quốc gia ở vùng Đông Bắc Á. Anh đã nhận được những lời khen ngợi từ những nhà phê bình nghệ thuật nổi tiếng của The New York Times, The Boston Globe, Austin American-Statesman…

Từ năm 2007, anh Thắng Đào bắt đầu tập trung vào công việc biên đạo múa. Anh thành lập công ty Thang Dao Dance Company tại New York, dàn dựng những chương trình ballet hiện đại cho những nghệ sĩ ballet ưu tú của New York. Lần đầu tiên xuất hiện trước công chúng vào năm 2008 tại Contemporary Dance Festival, anh Thắng đã vinh dự nhận được giải thưởng Prince Grace Fellowship cho hai vở ballet SOS và Glass Violin Concerto.

Kể từ đó, anh bắt đầu nổi tiếng hơn trên bình diện toàn quốc với những vở diễn soạn cho Boston Conservatory và Ballet Austin II. VỚi một chàng trai gốc Việt ở độ tuổi chưa đến 30, những thành đạt trong lĩnh vực nghệ thuật như vậy ở trên xứ Mỹ quả thật đáng khâm phục.

Đang rất thành công trong lĩnh vực ballet thuần túy Tây Phương, anh Thắng Đào bắt đầu có ý định tìm về nguồn vào khoảng năm 2005. Trong thời gian đi lưu diễn ở Đại Hàn, Nhật Bản, anh cảm thấy mình đã ở rất gần quê hương Việt Nam rồi mà vẫn chưa có dịp về thăm.

Anh bắt đầu tìm nghe nhạc Việt Nam. Tình cờ anh mua được 1 CD nữ ca sĩ Khánh Ly hát Ca Khúc Da Vàng của Trịnh Công Sơn, version đầu tiên Khánh Ly hát trước 1975 với phần đệm chỉ là cây đàn guitar thùng. Từ đó, những ký ức tiềm ẩn về nguồn cội máu đỏ da vàng bỗng dưng sống dậy mạnh mẽ trong anh, một người đã rời quê hương từ năm 03 tuổi! Anh nhớ lại những ngày còn tị nạn ở đảo, mẹ anh đã ru anh ngủ bằng cách cho anh nghe nhạc Khánh Ly hát Trịnh Công Sơn. Anh còn nhớ mang máng là có lần mẹ khóc vì nhớ nhà khi nghe những bản nhạc này. Số phận bi thương của dân tộc Việt, của những kẻ lưu vong hình như gắn với giọng hát Khánh Ly và Ca Khúc Da Vàng, những ca khúc đã phác họa được phần nào tâm trạng của người Việt trong cuộc nội chiến Nam Bắc.

Anh Thắng bắt đầu nghĩ đến việc dàn dựng một chương trình ballet với chủ đề Việt Nam. Anh viết phác thảo cho chương trình Ballet có tên là Quiet Imprint (Vết Lăn Trầm), nhằm thể hiện văn hóa của cộng đồng Việt trên đất Mỹ thông qua nghệ thuật ballet. Năm 2009, dự án này anh nhận được nguồn tài trợ từ tổ chức Princess Grace Foundation. Anh cùng với Ballet Austin II bắt tay vào việc thực hiện. Vết Lăn Trầm đã ra đời như thế…

Vết Lăn Trầm (Quiet Imprint) là 10 tác phẩm ballet có phần nhạc là 10 ca khúc của Trịnh Công Sơn. Vết Lăn Trầm cũng là tên một ca khúc của Trịnh Công Sơn. Anh Thắng chọn nó làm chủ đề của chương trình (cho dù bài này không nằm trong 10 ca khúc được chọn) bởi vì qua những vũ khúc ballet, anh muốn kể lại câu chuyện về vết thương âm thầm trong ký ức của những người Việt lưu vong. Vết thương ấy có trong cả những người trẻ tuổi, không hề sống qua thời chiến, lớn lên ở hải ngoại như anh. 10 bài hát ( Hãy SỐng Giùm Tôi,… Người Con Gái Việt Nam Da Vàng…, Hát Cho Người Nằm Xuống…Biển Nhớ) được chọn ra để khái quát hóa câu chuyện Việt Nam. Đối với anh Thắng, ngôn ngữ ballet là cách diễn tả cảm xúc tuyệt vời nhất mà không cần đến ngôn ngữ. Chính ca sĩ Khánh Ly sẽ hát để những vũ công chuyên nghiệp của Ballet Austin II trình diễn. Anh Thắng đã hội ý rất nhiều với ca sĩ Khánh Ly về những bài hát được chọn, thứ tự các bài hát. Có lẽ không ai hiểu nhạc Trịnh Công Sơn hơn Khánh Ly. Cũng theo anh Thắng, giọng hát Khánh Ly trình bày ca khúc TCS rất gần gũi với nghệ thuật ballet, do tính chất kể chuyện, tâm tình đầy màu sắc, đầy cảm xúc của giọng hát độc nhất vô nhị này. Một sự kết hợp nghệ thuật hoàn hảo.

Buổi trình diễn Vết Lăn Trầm đầu tiên là tại nhà hát Ballet Austin vào tháng 03 năm 2010. Không chỉ có người Việt Austin mà rất nhiều người Mỹ cũng đã đến xem và cảm nhận được thông điệp của anh Thắng Đào. Chương trình được ra mắt giới hâm mộ tại Houston vào hai buổi diễn vào tháng 04 năm 2011 cũng thành công rực rỡ. Anh Thắng rất vui vì chương trình sẽ được thực hiện ở Little Saigon- thủ đô của người Việt hải ngoại- vào tháng 10 tới. Diễn tả cảm xúc về nguồn của mình bằng nghệ thuật ballet, chia xẻ cảm xúc này với đồng bào mình là ước mơ của anh Thắng đối với chương trình Vết Lăn Trầm.

Đoàn Hưng

Reader's Comment
1/13/201214:09:14
Guest
Way to go on this essay, hlpeed a ton.
Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
A Who's Who về người Việt tị nạn thành công trên nước Mỹ, từ kinh doanh đến văn học, từ chính trị đến quân sự, từ chuyên gia khoa học đến ngành nail... Bài của nhà báo/ doanh nhân Kiều Mỹ Duyên. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Thành phố Đà Lạt đang phổ biến một quy hoạch phát triển Đà Lạt để biến nơi này trở thành đủ thứ trung tâm... cụ thể là, theo nhà nước, Đà Lạt sẽ có 5 đô thị vệ tinh, và sẽ thành trung tâm du lịch, trung tâm khoa học, trung tâm nghiên cứu...
Vào ngày Chủ Nhật 21 Tháng 8-2011, lúc 1:30 chiều tại Thư Viện Quốc Gia (10872 Westminster Ave. Suite 214 Westminster, trong khu chợ Người Việt), Tiến Sĩ Dự Bị Nguyễn Hữu Quỳnh Trâm
Vào ngày Thứ Bảy 20/08/2011 sắp tới, tại Coastline Community College (12901 Euclid St. Garden Grove 92840), Viet Care và Hội Yểm Trợ Sức Khỏe Tinh Thần Tại Quận Cam (OCAVMHAS) phối hợp tổ chức Ngày Tinh Thần Khỏe Mạnh lần thứ ba.
Sau 36 năm lịch sử tị nạn của Người Việt Đất Mỹ, thế hệ trẻ sinh ra và lớn lên ở Mỹ đã tham gia làm việc và hoạt động trong dòng chính ngày một đông đảo và thành công hơn.
Vào cuối tháng 6 vừa qua, cộng đồng người Việt Quận Cam đón mừng chiến công của một cô bé gốc Việt lớp Bảy ở thành phố Huntington Beach.
Vào Tháng Tám tới đây, Tiến Sĩ Dự Bị Nguyễn Hữu Quỳnh Trâm (Tilburg University, Washington) sẽ thực hiện một workshop có tên là “Tâm Tình và Hồi Tưởng Qua Chuyện Kể, Âm Nhạc Và Nghệ Thuật” tại văn phòng Cộng Đồng Người Việt Quận Cam (VNCOC)
Văn phòng của chị Mỹ Ngọc nằm ở thành phố Brea , cách trung tâm Little Saigon khoảng nửa tiếng lái xe. Chức vụ hiện nay của chị là District Manager, quản lý 11 văn phòng giao dịch của Wells Fargo nằm rải rác ở các thành phố Brea, Placentia, Anaheim Hills, Yorba Linda.
Anh Danny Trần hiện nay là Store Manager (Giám Đốc Chi Nhánh) của Wells Fargo chi nhánh Little Sai Gon
Sau 36 năm lịch sử tị nạn của Người Việt Đất Mỹ, thế hệ trẻ sinh ra và lớn lên ở Mỹ đã tham gia làm việc và hoạt động trong các công ty


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.