Hôm nay,  

Nước Mỹ Khốn Cùng... Thiệt!

26/07/201700:00:00(Xem: 15259)

Dẫn Nhập: Năm 2016 hai ứng cử viên tổng thống Donal Trump và Hillary Clinton ra tranh cử với những khẩu hiệu chiến lược có nội dung mạnh mẽ, kích động.. Ông Trump hứa hẹn: Make America Great Again/ Tái Lập Nước Mỹ Vĩ Đại. Bà Clinton thúc dục: Stronger Together/Hãy cùng Nhau Trở Nên Mạnh Mẽ Hơn. Hai người không nói suông và tự thân tuyên ngôn riêng mà cả nước Mỹ đồng lòng cùng họ qua lá phiếu ở mỗi tiểu bang có nhưng tỷ lệ khác nhau.. Cuối cùng ông Trump thắng với số phiếu 279 Cử Tri Đoàn, và Bà Clinton được 218 phiếu. Kết quả số phiếu Cử Tri Đoàn như thế, tuy nhiên, cụ thể hơn là Bà Clinton được 60. 274.974 phiếu phổ thông, và ông Trump được 59.937.338. Riêng ở Tiểu Bang California, Bà Clinton có số phiếu áp đảo, 5.589.936 so với 3.021.095 của ông Trump. Từ số liệu kết quả bầu cử của Tiểu Bang Cali, người viết trình bày bài ghi nhận qua những hoạt cảnh xẩy ra ở California, cụ thể hơn ở Santa Ana. cũng cần nói rõ, người viết quá tuổi 70 không thuộc đảng Cộng Hòa hay Dân Chủ; không liên hệ với bất kỳ một hội đoàn, tổ chức xã hội, chính trị nào của tất cả các sắc dân sinh sống trên đất Mỹ, ở Cali, tại thành phố Santa Ana. Bài viết chỉ có mục đích, xuyên qua khẫu hiệu và kết quả bầu cử của năm 2016 thấy ra điều chung quyết là: Hơn 100 triệu người Mỹ đồng có yêu cầu PHẢI THAY ĐỔI -PHỤC HỒI NƯỚC MỸ VĨ ĐẠI-LÀM CHO NƯỚC MỸ MẠNH TRỞ LẠI!

Vâng, phải thay đổi, phải phục hồi sự vĩ đại, làm cho nước nước Mỹ mạnh trở lại chứ không thể nào khác vì nước Mỹ quả tình đang yếu dần, đang xuống cấp! Xin chứng kiến những hoạt cảnh sau đây trong 24 giờ đồng hồ nơi Thành Phố Santa Ana

Hoạt Cảnh Một: Sau lưng Civic Center của Thành Phố Santa Ana có thiết lập một sân vận động nhỏ gồm một sân cỏ cho môn đá banh, football, bóng chày, và hệ hống sân bóng rỗ nhiều trụ cột, lưới rỗ. Trong thời gian có lớp học, sân được dùng làm nơi huấn luyện thể chất cho trường trung học của địa phương. Sáng 25 tháng 7, vào ngày hè, lớp học thể chất của trường trung học không có, thay vào đó trên sân (được nhân viên vệ sinh thành phố chăm son khá sạch từ ngày hôm trước).. được chiếm dụng bởi những đám người từng cặp nam nữ trẻ tuổi (trang bị xe đạp, tấm skateboard, tóc highlight nhiều màu sắc, y phục thời trang phổ thông..) Những cặp nam nữ nầy bày thức ăn sáng sau một đêm ngủ rãi rác chung quanh, trên sân.. Sau bữa ăn sân trở nên một bải rác ngỗn ngang bao, thùng giấy, rác!

Khi mặt trời lên khá cao, những nam nữ trẻ tuổi nầy tản mát dưới những tàng cây chung quanh; những nhân viên vệ sinh( ?) đi thu nhặt rác lăn lóc trên bãi cỏ. Một dấu hiệu khả quan về kỹ luật, vệ sinh tại một địa điểm sinh hoạt cộng đồng được giữ gìn, tôn trọng? Không hẳn thế! Khi sân được dọn tương đối sạch, một đám người đàn ông lớn tuổi hơn (Thân thể mập phì, đầu hói, bụng bự - Không phải lứa tuổi thanh niên thể thao chuyên nghiệp) với y phục hỗn tạp tập trung chia phe đá banh.. Trận bóng tròn diễn ra giữa những cá nhân không chuyên nghiệp, chỉ cốt để qua một buổi sáng - Buổi sáng Thứ Ba - Thời đoạn làm việc của xã hội Mỹ - Nếu muốn phục hồi nước Mỹ vĩ đại và làm nước Mỹ mạnh hơn.

Hoạt Cảnh Hai. Tình trạng nơi sân cỏ sau Civic Center kia có thể chỉ xẩy ra do một vài cá nhân riêng rẻ, rảnh rỗi không có việc làm chăng? Xin kể tiếp hoạt cảnh thứ hai, xẩy ra nơi Bệnh Viện Garden Grove, Thành Phố Garden Grove.. Người viết phải nhập viện khẩn cấp lúc 1 giờ sáng ngày 25 tháng 7 do di chứng Tuyến Tiền Liệt bị sưng.. Khi vào đến nơi sau khi lập xong thủ tục nhập viện ngồi ở phòng đợi, nhìn quanh.. Phòng có khoảng 6, 7 người đang ngồi đợi - KHÔNG AI CÓ DẤU HIỆU ĐAU ĐỚN BỆNH HOẠN GÌ CẢ - Tất cả bình thường tiếp tục những công việc riêng.. Gọi cell phone, text mesage, trò chuyện sống động với nhau (Điễn hình với cặp nam nữ người Việt trẻ).. Họ đến đây làm gì nhỉ? Cá nhân bản thân phải ngồi đợi hơn một giờ nên thấy thêm những vụ việc: Có những người từ phòng bệnh được cho ra về nhưng thay vì ra về họ lại trở vào phòng đợi tìm chỗ ngủ, KHÔNG AI CÓ THÂN NHÂN ĐẾN ĐÓN. Tổng hợp số người ngồi đợi (sẵn) từ trước cộng với số người được cho ra về có thể cho kết luận: Đây là những người cần một chỗ qua đêm, đi vệ sinh nên đã chọn bệnh viện là nơi hành xử, thực hiện nhu cầu của họ. Nhưng bệnh viện Garden Grove không chỉ có vậy...

.. Một chiếc xe van chạy tới đậu ngay trước Phòng Cấp Cứu (Emergency). Cách lái xe mau chóng, thành thạo chứng tỏ nhân sự quen việc, quen chỗ, Hai thanh niên người Hoa (chắc chắn là người Hoa Lục với y phục có những hoa văn, màu sắc không có ở cửa hàng Mỹ) dìu một thiếu nữ mang thai sắp đến giờ lâm bồn.. Bằng hành vi mau chóng, quen việc của loại người chuyên dịch vụ (chứ không phải là thân nhân) với một loại tiếng Mỹ nhát gừng, thô thiển. Hai thanh niên giúp thiếu nữ nhập viện với Passport của nước Cộng Hòa Nhân Dân Trung Quốc, màu gạch non. Nhóm ngồi đợi tỏ vẻ như quen với hoạt cảnh nầy nên không ai chú ý. Bản thân cá nhân phải ngồi đợi thêm một giờ nữa nhường ưu tiên nhập viện (chỉ do MỘT nhân viên bệnh viện phụ trách) cho thiếu nữ người Hoa mang thai.

4 giờ sáng tôi được xuất viện, trở lại phòng đợi thì nhóm người đợi trước đã hoàn toàn vắng mặt, chỉ có vài người (vừa) xuất viện nay ngồi ngủ lại. Và chiếc xe van lúc trước nay trở lại với hai thanh niên người Hoa khác với một thiếu nữ sắp sinh với passport nước CHNDTQ! Nhân viên bàn giấy tiếp tân không lộ vẽ ngạc nhiên, hoàn tất thủ tục nhập viện nhanh chóng bình thường. Không loại trừ trong thời gian cá nhân tôi vào phòng điểu trị, chiếc xe van nầy đã hai, ba lần ra vào với những thanh niên người Hoa chuyên nghiệp dịch vụ đưa sản phụ vào nhà thương!

Kết luận: Đám người chơi đá banh, ngủ, ăn sáng nơi sân cỏ sau Civic Center ở Santa Ana; những đứa trẻ thai sinh hằng đêm nơi Bệnh Viện Garden Grove ( chắc chắc cùng lúc với nhiều, rất nhiều bệnh viện khác nữa (?!)) SẼ TĂNG RẤT NHANH DÂN SỐ SO VỚI NGƯỜI MỸ GỐC ANGLO SAXON, CAUCASIAN. CŨNG VƯỢT QUA DÂN SỐ HẬU DUỆ NHỮNG CHIẾN BINH MỸ GỐC DA DEN THUỘC TRUNG ĐOÀN MASSACHUSETTS 54 BỘ BINH TÌNH NGUYỆN TRONG TRẬN NỘI CHIẾN NĂM 1863. Đấy là những người Mỹ yêu cầu "Make America Great Again" hoặc "Strongger Together"! Và không những thế, thế hệ người Mỹ hùng tráng vượt sa mạc tiến về miền Viễn Tây trên lưng ngựa, với Thánh Kinh đọc hằng đêm; người Mỹ dựng cờ Sao và Sọc trên Đỉnh Suribachi trong mặt trận Iwo Jima ngày 23 tháng Hai, 1945.. Hầu như tất cả đã vắng bóng! Còn lại chăng những người Mỹ trốn lính, đốt thẻ trưng binh.. được đánh giá là "Những Người Yêu Nước" như cách nói của John Kerry! Hoặc như Jane Fonda kẻ tố cáo người tù binh sĩ quan Hoa Kỳ với cộng sản Hà NỘi. Jane Fonda đã được Tổng Thống Obama xếp hạng người đàn bà lừng danh của Thế Kỷ 20! Nước Mỹ sẽ vĩ đại lại như thế nào, mạnh mẽ hơn làm sao với những người của hai hoạt cảnh kể trên với những tài danh, chính khách như John Kerry, như Jane Fonda? Nước Mỹ sẽ làm gì với một hệ thống truyền thông không dám gọi đích danh kẻ khủng bố - Thủ phạm đã giết 14 đồng bào của mình trong cuộc tàn sát ngày 3 tháng 12, 2015 ở San Bernadino, California. Phòng Báo Chí Tòa Bạch Ốc cũng chỉ gọi đấy là " những kẻ nghi ngờ" huống gì ai?!

Nước Mỹ không lẻ khốn cùng thiệt vậy sao?!

Phan Nhật Nam

Viết sau Ngày 4 Tháng 7 của Mỹ

Và 20 Tháng 7 của Quốc Gia Việt Nam

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ở đời dường như chúng ta hay nghe nói người đi buôn chiến tranh, tức là những người trục lợi chiến tranh như buôn bán vũ khí, xâm chiếm đất đai, lãnh thổ của nước khác, thỏa mãn tham vọng bá quyền cá nhân, v.v… Nhưng lại không mấy khi chúng ta nghe nói có người đi buôn hòa bình. Vậy mà ở thời đại này lại có người đi buôn hòa bình. Thế mới lạ chứ! Các bạn đừng tưởng tôi nói chuyện vui đùa cuối năm. Không đâu! Đó là chuyện thật, người thật đấy. Nếu các bạn không tin thì hãy nghe tôi kể hết câu chuyện dưới đây rồi phán xét cũng không muộn. Vậy thì trước hết hãy nói cho rõ ý nghĩa của việc đi buôn hòa bình là thế nào để các bạn khỏi phải thắc mắc rồi sau đó sẽ kể chi tiết câu chuyện. Đi buôn thì ai cũng biết rồi. Đó là đem bán món hàng này để mua món hàng khác, hoặc đi mua món hàng này để bán lại cho ai đó hầu kiếm lời. Như vậy, đi buôn thì phải có lời...
Hồi đầu năm nay, một người bạn quen gọi đến, chỉ sau một tháng quốc gia chuyển giao quyền lực. Giọng chị mệt mỏi, pha chút bất cần, “Giờ sao? Đi đâu bây giờ nữa?” Chị không hỏi về kế hoạch chuyến đi du lịch, cũng không phải địa chỉ một quán ăn ngon nào đó. Câu hỏi của chị đúng ra là, “Giờ đi tỵ nạn ở đâu nữa?” “Nữa!” Cái chữ “nữa” kéo dài, rồi buông thỏng. Chữ “nữa” của chị dài như nửa thế kỷ từ ngày làm người tỵ nạn. Vài tháng trước, cuộc điện thoại gọi đến người bạn từng bị giam giữ trong nhà tù California vì một sai phạm thời trẻ, chỉ để biết chắc họ bình an. “Mỗi sáng tôi chạy bộ cũng mang theo giấy quốc tịch, giấy chứng minh tôi sinh ở Mỹ,” câu trả lời trấn an người thăm hỏi.
Chỉ trong vài ngày cuối tuần qua, bạo lực như nổi cơn lốc. Sinh viên bị bắn trong lớp ở Đại học Brown. Người Do Thái gục ngã trên bãi biển Bondi, Úc châu, ngay ngày đầu lễ Hanukkah. Một đạo diễn tài danh cùng vợ bị sát hại — nghi do chính con trai. Quá nhiều thảm kịch trong một thời khắc ngắn, quá nhiều bóng tối dồn dập khiến người ta lạc mất hướng nhìn. Nhưng giữa lúc chưa thể giải được gốc rễ, ta vẫn còn một điều có thể làm: học cho được cách ứng xử và phản ứng, sao cho không tiếp tay cho lửa hận thù. Giữ đầu óc tỉnh táo giữa khủng hoảng giúp ta nhìn vào ngọn cháy thật, thay vì mải dập tàn lửa do người khác thổi lên.
Trong những thời khắc nguy kịch nhất, thảm họa nhất, tổng thống Hoa Kỳ là người duy nhất có tiếng nói quyền lực với toàn dân để đưa họ vượt qua nghịch cảnh. Tổng thống sẽ trấn an dân bằng luật pháp, bằng ý chí kiên cường, bằng bản lĩnh lãnh đạo, bao dung nhưng dứt khoát. Thậm chí, có khi phải bằng mệnh lệnh sắc bén để khống chế những tư tưởng bốc đồng sẽ gây hỗn loạn. Mấy trăm năm lập quốc của Mỹ đã chứng minh rất nhiều lần như thế.
(Sydney – 14 tháng 12, 2025) - Hàng trăm người có mặt tại bãi biển Bondi, Sydney, để dự lễ Hanukkah đã chứng kiến một trong những vụ khủng bố đẫm máu nhất kể từ sau thảm sát Port Arthur năm 1996. Vào lúc 6 giờ 45 chiều Chủ Nhật, hai tay súng mặc đồ đen xuất hiện trên cây cầu bộ hành nối Campbell Parade với Bondi Pavilion, bắt đầu nổ súng xuống đám đông đang dự lễ. Hai kẻ này dùng súng trường, bắn liên tục trong khoảng 10 phút, khiến hàng trăm người hoảng loạn bỏ chạy, nhiều người ngã gục ngay trên bãi cát và công viên ven biển. Ít nhất 12 người thiệt mạng, trong đó có 9 nạn nhân thường dân, 1 cảnh sát và 2 tay súng (một bị bắn chết tại chỗ, một bị bắt nhưng sau đó tử vong do vết thương). Ngoài ra, có ít nhất 38 người bị thương, trong đó có 2 cảnh sát và nhiều nạn nhân ở tình trạng nguy kịch.
Năm 2024, con người trung bình dành hai giờ rưỡi mỗi ngày trên mạng xã hội. Nhân lên, đó là hơn một tháng mỗi năm nhìn vào màn hình, lướt ‘feed’ (dòng tin), đợi ‘notification’ (báo tin), đếm ‘like’ (lược thích). Bạn dành nhiều thới giờ cho Facebook, Instagram, TikTok. Và câu hỏi không phải "có nhiều không?", mà là "chúng ta nhận được gì?" Câu trả lời, theo một nhóm triết gia, nhà tâm lý học, nhà xã hội học đương đại, không phải kết nối, không phải hạnh phúc, không phải sự thật. Mà là cô đơn có tổ chức, lo âu có hệ thống, và sự thật bị thao túng. Mạng xã hội—đặc biệt Facebook, nền tảng với ba tỷ người dùng, lớn hơn bất kỳ quốc gia nào trên hành tinh—không phải công cụ trung lập. Nó là kiến trúc quyền lực đang định hình lại não bộ, xã hội, và chính trị theo cách mà chúng ta chưa kịp nhận ra. Và đây là điều đáng sợ nhất: chúng ta không bị ép. Chúng ta tự nguyện. Chúng ta mở Facebook vì muốn "kết nối." Nhưng sau ba mươi phút lướt, chúng ta cảm thấy trống rỗng hơn. Chúng ta vào để "cập nhật
Trong sân khấu chính trị đồ sộ từ cổ chí kim của nước Mỹ, hiếm có nhân vật nào diễn xuất giỏi như Donald J. Trump. Những cuộc vận động tranh cử từ hơn mười năm trước của Trump vốn đã tràn ngập những lời hứa, giáo huấn, sự tức giận vì “nước Mỹ quá tệ hại”, những lời phỉ báng đối thủ. Tất cả hòa hợp thành những bản giao hưởng ký tên DJT. Mỗi lần Trump bước lên sân khấu, điệu nhảy YCMA vô tư, không theo chuẩn mực, thay cho tiếng kèn hiệu triệu “hoàng đế giá lâm.”
Năm 2025 được xem là giai đoạn khó khăn cho ngành khoa học khi ngân sách nghiên cứu bị thu hẹp và nhiều nhóm chuyên môn phải giải thể. Tuy vậy, những thành tựu y học nổi bật lại chứng minh rằng sức sáng tạo của con người chưa bao giờ dừng lại. Hàng loạt phát hiện mới đã mở rộng hiểu biết của chúng ta về sức khỏe, đồng thời thay đổi cách chăm sóc bệnh nhân hiện nay. Dưới đây là chín trong số những khám phá ấn tượng nhất trong năm 2025.
Năm 2025 khởi đầu bằng nỗi lo dấy lên từ các sàn tài chính quốc tế. Tháng Tư, Tổng thống Donald Trump khơi lại cuộc chiến thương mại, khiến nhiều người e sợ suy thái toàn cầu. Thế nhưng, sau mười hai tháng, kinh tế thế giới vẫn đứng vững: tổng sản lượng tăng khoảng 3%, bằng năm trước; thất nghiệp thấp và chứng khoán nhiều nơi tiếp tục lên giá. Chỉ riêng lạm phát vẫn còn là bóng mây bao phủ, vì phần lớn các nước trong khối công nghiệp OECD chưa đưa được vật giá về mức ổn định như mong muốn.
Sự phát triển nhanh chóng của Artificial Intelligence/ AI và robot đặt ra nhiều thách thức về đạo đức xã hội và cá nhân, đặc biệt là trong việc thu thập dữ liệu cá nhân làm ảnh hưởng đến các quyết định quan trọng như tuyển dụng, trị liệu và xét xử. Mặc dù AI có thể mô phỏng cảm xúc, nhưng không có ý thức thực sự, dẫn đến nguy cơ làm cho con người phụ thuộc vào AI và robot và suy giảm kỹ năng giao tiếp xã hội...



Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.