Hôm nay,  

Máu Nhuộm Bãi Bondi: Mùa Lễ Hanukkah Biến Thành Mùa Tang

14/12/202512:10:00(Xem: 10961)
Hình VB (18)
Ảnh: Bãi biển chụp lại từ video hiện trường. Tay súng là 1 trong 2 tên đã bắn xả vào đám đông.

 

(Sydney – 14 tháng 12, 2025) - Hàng trăm người có mặt tại bãi biển Bondi, Sydney, để dự lễ Hanukkah đã chứng kiến một trong những vụ khủng bố đẫm máu nhất kể từ sau thảm sát Port Arthur năm 1996. Vào lúc 6 giờ 45 chiều Chủ Nhật, hai tay súng mặc đồ đen xuất hiện trên cây cầu bộ hành nối Campbell Parade với Bondi Pavilion, bắt đầu nổ súng xuống đám đông đang dự lễ. Hai kẻ này dùng súng trường, bắn liên tục trong khoảng 10 phút, khiến hàng trăm người hoảng loạn bỏ chạy, nhiều người ngã gục ngay trên bãi cát và công viên ven biển. Ít nhất 12 người thiệt mạng, trong đó có 9 nạn nhân thường dân, 1 cảnh sát và 2 tay súng (một bị bắn chết tại chỗ, một bị bắt nhưng sau đó tử vong do vết thương). Ngoài ra, có ít nhất 38 người bị thương, trong đó có 2 cảnh sát và nhiều nạn nhân ở tình trạng nguy kịch.

 

Theo lời cảnh sát trưởng bang New South Wales, Mal Lanyon, một trong hai nghi phạm bị bắn hạ tại chỗ, kẻ còn lại bị bắt sống sau ít phút rượt đuổi căng thẳng quanh khu vực ven biển. Trong chiếc xe gần hiện trường, cảnh sát tìm thấy nhiều vật nghi là chất nổ tự tạo, buộc bộ phận rà phá bom phong tỏa toàn bộ khu phố suốt đêm, trong khi người dân sống quanh đó được yêu cầu ở yên trong nhà, không tiến lại gần bãi biển vốn vài giờ trước còn đầy tiếng cười.

 

Thủ tướng Anthony Albanese lên án vụ tấn công, gọi đó là “hành vi ác độc không thể hiểu nổi”, và nhấn mạnh rằng ngày đầu Hanukkah đáng lẽ phải là ngày của ánh sáng, của niềm hân hoan chứ không thể là ngày tang tóc. Ông khẳng định tấn công người Do Thái là tấn công cả người Úc, rồi lập tức triệu tập khẩn Hội đồng An ninh Quốc gia, như một lời xác nhận rằng đây không phải chỉ là một vụ án hình sự, mà là một vết nứt trong nền an ninh và lòng khoan dung mà Úc vẫn tự hào.

 

Sự kiện Chanukah By the Sea do cộng đồng Chabad địa phương tổ chức hàng năm, với đèn menorah khổng lồ, bánh donut và trò chơi cho trẻ em, vốn là một điểm hẹn quen thuộc của gia đình Do Thái và cả những du khách tò mò. Đoạn phim từ hiện trường cho thấy đám đông hoảng loạn, người mẹ ôm con chạy, kẻ ngã xuống sau những tiếng súng nổ giòn; chiếc sân khấu nhỏ dùng cho nghi thức tôn giáo bỗng chốc thành nơi người ta dùng để sơ cứu người bị thương. Chabad xác nhận giáo sĩ Eli Schlanger – người giảng đạo tại Bondi suốt 18 năm, từng là linh hồn tinh thần của cộng đồng – đã thiệt mạng trong loạt đạn oan nghiệt. Trong một bài giảng gần đây, ông nói: “Khi bóng tối tràn tới, cách duy nhất là làm cho ánh sáng lan tỏa hơn” – câu nói ấy hôm nay được nhắc lại như một lời trăng trối cho cả cộng đồng.

 

Một nạn nhân khác, ông Alex Kleytman, 84 tuổi, đã một lần thoát chết khỏi Holocaust, gục ngã tại hiện trường, kết thúc một đời người tưởng đã rời xa tiếng súng và thù hận. Vợ ông, cụ bà Larissa – cũng là một nhân chứng của Holocaust – kể trong nước mắt rằng ông vẫn đến Bondi mỗi năm để thắp nến, rằng với họ Hanukkah ở bãi biển là một nghi thức của niềm vui và ký ức vượt thoát bóng tối, “ai ngờ lần này là cuối”. Giữa những dòng người được hướng dẫn sơ tán, hình ảnh người đàn bà già nua ngồi lại bên bãi cát, chờ tin về thi thể chồng, như một trang lịch sử buốt giá được mở lại.

 

Tại Washington, Tổng thống Donald Trump gửi thông điệp trấn an các cộng đồng Do Thái: hãy ăn mừng với niềm tin và sự tự hào, đừng để nỗi sợ chiếm lấy niềm vui Hanukkah. Bộ Ngoại giao Mỹ và các thành phố lớn như New York, Los Angeles đã tăng cường an ninh quanh các giáo đường, như một phản xạ quen thuộc mỗi khi có máu đổ trong một cộng đồng Do Thái ở bất cứ nơi đâu. Ngoại trưởng Marco Rubio tuyên bố rằng chủ nghĩa bài Do Thái không có chỗ trên thế giới này, biến lời chia buồn ngoại giao thành một thông điệp chính trị rõ ràng gửi tới cả đồng minh lẫn đối thủ. Ở Israel, Thủ tướng Benjamin Netanyahu cáo buộc chính sách ngoại giao của Canberra “đã đổ thêm dầu vào ngọn lửa chống Do Thái”, kéo vụ nổ súng ở một bãi biển Úc vào quỹ đạo tranh cãi rộng hơn về cuộc chiến Israel – Palestine và cách thế giới đối xử với nhà nước Do Thái.

 

Dù vậy, các tổ chức Hồi giáo tại Úc cũng lên tiếng thẳng thắn, nhấn mạnh rằng những kẻ gây tội ác nhân danh tôn giáo không đại diện cho đạo Hồi. Trong bối cảnh căng thẳng tôn giáo toàn cầu leo thang, một tuyên bố như thế là cần thiết để cắt đứt những suy diễn dễ dãi vốn nhìn mọi người Hồi giáo qua lăng kính bạo lực. Lời khẳng định ấy, vang lên giữa tiếng còi xe cấp cứu và các bản tin dồn dập, là một tia sáng nhỏ trong bóng tối nghi kỵ đang dày thêm.

 

Úc lâu nay được xem là đất nước của an ninh và khoan dung. Kể từ khi thảm sát Port Arthur khiến 35 người chết năm 1996, chính quyền liên bang đã siết chặt kiểm soát vũ khí; súng đạn gần như biến mất khỏi đường phố, được nhiều nước xem như một mô hình đáng học hỏi. Cảnh tượng Bondi hôm nay cho thấy kẻ thù của hòa bình không chỉ mang súng – mà còn mang định kiến. Bạo lực ấy nảy sinh từ sự thù hận đang lớn dần giữa một thế giới phân cực, nơi các xung đột ở Trung Đông dội âm sang châu Âu, Bắc Mỹ, Úc châu, biến giáo đường, khu phố, bãi biển của cộng đồng Do Thái thành mục tiêu. Kể từ sau cuộc chiến Gaza 2023, Hội đồng Do Thái Úc ghi nhận các vụ bài Do Thái tăng gấp nhiều lần mức trung bình; lòng hận thù không ở đâu xa, nó ở trong ngôn từ, trên mạng xã hội, trong câu chuyện của những người quá tin vào nỗi giận dữ của phe mình, tới mức không còn coi người khác là con người trọn vẹn.

 

Người Úc hôm nay thức dậy với một nỗi buồn khôn tả. Bãi biển Bondi – biểu tượng cho lối sống tự do, vui tươi của xứ sở Kangaroo – trở thành tang trường, nơi cát biển lẫn với máu, nơi đèn cấp cứu thay vì ánh lửa trại. Song giữa cảnh tượng ấy, người ta vẫn thấy một người đàn ông tay không lao đến tước súng kẻ khủng bố, cứu mạng hàng chục người lạ; hình ảnh ấy được chiếu trên mọi băng tầng, khiến người xem xúc động, bởi nó cho thấy giữa điều ác, con người vẫn còn can đảm. Có lẽ điều còn lại sau tiếng súng không chỉ là nước mắt, mà là lời tự hỏi: liệu chúng ta đang để gì lọt qua ranh giới của sự thù ghét, ta đang để những lời lẽ cực đoan nào trở nên bình thường trong đời sống hằng ngày, cho tới khi chúng bấm cò trên một bãi biển đông người.

 

Nếu Bondi – nơi gặp gỡ của mọi dân tộc, mọi màu da – có thể thành chiến trường, thì chẳng nơi nào thực sự an toàn khi lòng người mất đi độ lượng. Và có lẽ, bài học cuối cùng đến từ chính lễ Hanukkah: dù bóng tối vây quanh, người ta vẫn phải tiếp tục thắp nến, cầu nguyện cho tình người không tắt, cho lòng khoan dung không chết, để ánh sáng của giáo sĩ Eli Schlanger người vừa nằm xuống, đủ sức lan tỏa.

Nguyên Hòa tổng hợp

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ở đời dường như chúng ta hay nghe nói người đi buôn chiến tranh, tức là những người trục lợi chiến tranh như buôn bán vũ khí, xâm chiếm đất đai, lãnh thổ của nước khác, thỏa mãn tham vọng bá quyền cá nhân, v.v… Nhưng lại không mấy khi chúng ta nghe nói có người đi buôn hòa bình. Vậy mà ở thời đại này lại có người đi buôn hòa bình. Thế mới lạ chứ! Các bạn đừng tưởng tôi nói chuyện vui đùa cuối năm. Không đâu! Đó là chuyện thật, người thật đấy. Nếu các bạn không tin thì hãy nghe tôi kể hết câu chuyện dưới đây rồi phán xét cũng không muộn. Vậy thì trước hết hãy nói cho rõ ý nghĩa của việc đi buôn hòa bình là thế nào để các bạn khỏi phải thắc mắc rồi sau đó sẽ kể chi tiết câu chuyện. Đi buôn thì ai cũng biết rồi. Đó là đem bán món hàng này để mua món hàng khác, hoặc đi mua món hàng này để bán lại cho ai đó hầu kiếm lời. Như vậy, đi buôn thì phải có lời...
Hồi đầu năm nay, một người bạn quen gọi đến, chỉ sau một tháng quốc gia chuyển giao quyền lực. Giọng chị mệt mỏi, pha chút bất cần, “Giờ sao? Đi đâu bây giờ nữa?” Chị không hỏi về kế hoạch chuyến đi du lịch, cũng không phải địa chỉ một quán ăn ngon nào đó. Câu hỏi của chị đúng ra là, “Giờ đi tỵ nạn ở đâu nữa?” “Nữa!” Cái chữ “nữa” kéo dài, rồi buông thỏng. Chữ “nữa” của chị dài như nửa thế kỷ từ ngày làm người tỵ nạn. Vài tháng trước, cuộc điện thoại gọi đến người bạn từng bị giam giữ trong nhà tù California vì một sai phạm thời trẻ, chỉ để biết chắc họ bình an. “Mỗi sáng tôi chạy bộ cũng mang theo giấy quốc tịch, giấy chứng minh tôi sinh ở Mỹ,” câu trả lời trấn an người thăm hỏi.
Chỉ trong vài ngày cuối tuần qua, bạo lực như nổi cơn lốc. Sinh viên bị bắn trong lớp ở Đại học Brown. Người Do Thái gục ngã trên bãi biển Bondi, Úc châu, ngay ngày đầu lễ Hanukkah. Một đạo diễn tài danh cùng vợ bị sát hại — nghi do chính con trai. Quá nhiều thảm kịch trong một thời khắc ngắn, quá nhiều bóng tối dồn dập khiến người ta lạc mất hướng nhìn. Nhưng giữa lúc chưa thể giải được gốc rễ, ta vẫn còn một điều có thể làm: học cho được cách ứng xử và phản ứng, sao cho không tiếp tay cho lửa hận thù. Giữ đầu óc tỉnh táo giữa khủng hoảng giúp ta nhìn vào ngọn cháy thật, thay vì mải dập tàn lửa do người khác thổi lên.
Trong những thời khắc nguy kịch nhất, thảm họa nhất, tổng thống Hoa Kỳ là người duy nhất có tiếng nói quyền lực với toàn dân để đưa họ vượt qua nghịch cảnh. Tổng thống sẽ trấn an dân bằng luật pháp, bằng ý chí kiên cường, bằng bản lĩnh lãnh đạo, bao dung nhưng dứt khoát. Thậm chí, có khi phải bằng mệnh lệnh sắc bén để khống chế những tư tưởng bốc đồng sẽ gây hỗn loạn. Mấy trăm năm lập quốc của Mỹ đã chứng minh rất nhiều lần như thế.
Năm 2024, con người trung bình dành hai giờ rưỡi mỗi ngày trên mạng xã hội. Nhân lên, đó là hơn một tháng mỗi năm nhìn vào màn hình, lướt ‘feed’ (dòng tin), đợi ‘notification’ (báo tin), đếm ‘like’ (lược thích). Bạn dành nhiều thới giờ cho Facebook, Instagram, TikTok. Và câu hỏi không phải "có nhiều không?", mà là "chúng ta nhận được gì?" Câu trả lời, theo một nhóm triết gia, nhà tâm lý học, nhà xã hội học đương đại, không phải kết nối, không phải hạnh phúc, không phải sự thật. Mà là cô đơn có tổ chức, lo âu có hệ thống, và sự thật bị thao túng. Mạng xã hội—đặc biệt Facebook, nền tảng với ba tỷ người dùng, lớn hơn bất kỳ quốc gia nào trên hành tinh—không phải công cụ trung lập. Nó là kiến trúc quyền lực đang định hình lại não bộ, xã hội, và chính trị theo cách mà chúng ta chưa kịp nhận ra. Và đây là điều đáng sợ nhất: chúng ta không bị ép. Chúng ta tự nguyện. Chúng ta mở Facebook vì muốn "kết nối." Nhưng sau ba mươi phút lướt, chúng ta cảm thấy trống rỗng hơn. Chúng ta vào để "cập nhật
Trong sân khấu chính trị đồ sộ từ cổ chí kim của nước Mỹ, hiếm có nhân vật nào diễn xuất giỏi như Donald J. Trump. Những cuộc vận động tranh cử từ hơn mười năm trước của Trump vốn đã tràn ngập những lời hứa, giáo huấn, sự tức giận vì “nước Mỹ quá tệ hại”, những lời phỉ báng đối thủ. Tất cả hòa hợp thành những bản giao hưởng ký tên DJT. Mỗi lần Trump bước lên sân khấu, điệu nhảy YCMA vô tư, không theo chuẩn mực, thay cho tiếng kèn hiệu triệu “hoàng đế giá lâm.”
Năm 2025 được xem là giai đoạn khó khăn cho ngành khoa học khi ngân sách nghiên cứu bị thu hẹp và nhiều nhóm chuyên môn phải giải thể. Tuy vậy, những thành tựu y học nổi bật lại chứng minh rằng sức sáng tạo của con người chưa bao giờ dừng lại. Hàng loạt phát hiện mới đã mở rộng hiểu biết của chúng ta về sức khỏe, đồng thời thay đổi cách chăm sóc bệnh nhân hiện nay. Dưới đây là chín trong số những khám phá ấn tượng nhất trong năm 2025.
Năm 2025 khởi đầu bằng nỗi lo dấy lên từ các sàn tài chính quốc tế. Tháng Tư, Tổng thống Donald Trump khơi lại cuộc chiến thương mại, khiến nhiều người e sợ suy thái toàn cầu. Thế nhưng, sau mười hai tháng, kinh tế thế giới vẫn đứng vững: tổng sản lượng tăng khoảng 3%, bằng năm trước; thất nghiệp thấp và chứng khoán nhiều nơi tiếp tục lên giá. Chỉ riêng lạm phát vẫn còn là bóng mây bao phủ, vì phần lớn các nước trong khối công nghiệp OECD chưa đưa được vật giá về mức ổn định như mong muốn.
Sự phát triển nhanh chóng của Artificial Intelligence/ AI và robot đặt ra nhiều thách thức về đạo đức xã hội và cá nhân, đặc biệt là trong việc thu thập dữ liệu cá nhân làm ảnh hưởng đến các quyết định quan trọng như tuyển dụng, trị liệu và xét xử. Mặc dù AI có thể mô phỏng cảm xúc, nhưng không có ý thức thực sự, dẫn đến nguy cơ làm cho con người phụ thuộc vào AI và robot và suy giảm kỹ năng giao tiếp xã hội...
Chúng ta đang sống trong kỷ nguyên số, nơi mọi thứ đều được đo bằng thuật toán: nhịp tim, bước chân, năng suất, thậm chí cả tình yêu. Thuật toán không có tình cảm, nhưng khôi hài vì chúng ta điều khiển thuật toán bằng cảm xúc.Máy móc có thể xử lý hàng tỷ dữ liệu mỗi giây, còn con người — chỉ cần một tưởng tượng — mọi thứ biến hoá. Cảm xúc lan truyền nhanh hơn tin tức, giận dữ được tối ưu hóa bằng công nghệ, và hạnh phúc được đong đếm bằng lượt thả tim. Chúng ta tưởng mình tiến hóa thành sinh vật lý trí, nhưng thật ra chỉ là sinh vật cảm xúc có Wi-Fi. Trong khi AI đang thao túng mọi lãnh vực, chúng ta loay hoay với cảm xúc, thao túng mọi ý nghĩ, hành vi.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.