"Hi, what's up"", một sinh viên Hoa kỳ đã chào hỏi người bạn Tầu cùng lớp trong ngày đầu tiên tới trường học.
Sinh viên Tầu ngửa mặt lên trời với nét mặt không thay đổi.
Cái lối rỡn chơi cay cú này thường trùng hợp ngay với sự thực.
Ngày đầu tiên tại trường đại học Hoa kỳ, đa số các sinh viên Tầu được nhận vô họ với điểm học cao trong những kỳ trắùc nghiệm khả năn tiếng Anh thích đáng, những sinh viên này vẫn thấy họ còn thiếu cái gì khi đối mặt với những tiếng lóng hay thô tục hiện thời của phần đông các đại học Hoa kỳ được tượng trưng là truyền thống của nhà trường.
Giao tiếp ngôn ngữ cho có hiệu quả vẫn còn là vấn đề nghiêm trọng đối với hầu hết hàng triệu sinh viên Tầu đã chịu khó học tiếng Anh cả năm năm hay muời năm. Thống kê cho thấy cái nhiệt tình khổ sở tại Trung quốc để học ngôn ngữ quốc tế trong thời buổi toàn cầu hóa.
Có 150 triệu học sinh tiểu học và trung học đang học tiếng Anh tại Hoa lục, con số học sinh theo học ngôn ngữ Anh gấp ba lần dân số của Vương quốc Anh (57,9 triệu người ) và gấp hơn tám lần dân số của Uùc (18 triệu người).
Song các bạn không phải nhẩy ngay lên để có ngay cái kết luận là có một quốc gia nói tiếng Anh mới tại chân trời. Phần đông những người đã học tiếng Anh, nhất là tại thôn quê, cuối cùng đi tới là loại tiếng Anh câm và điếc, bởi vì thiếu giáo sư dạy tiếng Anh có khả năng, theo như lời của Ma Wengian, một chuyên gia tiếng Anh nổi tiếng của trường đại học Bắùc Kinh.
Hầu hết các người dạy Anh ngữ của Hoa lục xử dụng các sách học tiếng Anh ngày xưa, loại sách mà Hoa kỳ đã bỏ vào thùng rác cách đây 50 năm, phần vì những người dạy không biết các phương pháp dạy tiếng Anh theo lối mới, theo như Ma đã cho biết.
"Thế giới đã thay đổi và đang thay đổi nhanh, các từ mới cũng đi ra từng ngày, nghĩa được biến hóa theo với xã hội biến đổi. Làm thế nào các sinh viên Tầu nói ngôn ngữ Anh của thời đại Shakespears nói chuyện được với người của thời đại mới"" theo như Ma đã đặt câu hỏi này.
"Các sách học tiếng Anh mới nhất, phương pháp giảng dạy tiền tiến và những tiêu chuẩn khoa học để giám độ trình độ học đã được đưa vào trong việc học tiếng Anh của chúng tôi," theo như Ma cho biết.
Một số nhà giáo dục đã cho ý kiến phải mướn những người sinh ra đã nói tiếng Anh để giải quyết vấn đề này Nhưng chuyện này không có thể nào được đối với cả đống người đang học tiếng Anh tại Hoa lục. Cách thực tế nhất là mướn các người sinh ra đã nói tiếng Anh để đào tạo các thầy giáo dạy tiếng Anh tại Hoa lục, theo như Ma cho biết
Ý kiến này đã được các cơ quan giáo dục nhà nước hiện nay công nhận. Yang Hanyan là phó giám đốc hành chánh nhà nuớc của vụ chuyên gia người nước ngoài gần đây đã kêu gọi những xử dụng những người sinh ra đã nói tiếng Anh để đào tạo các giáo chức dạy tiếng Anh.
Bộ giáo dục, các trường cao đẳng, các trường trung và tiểu học và một số tổ chức quốc tế cũng có ý kiến này để kết hợp với nhau. Chương trình ESEC trao đổi về giáo dục với Hoa lục và các cơ quan vô chính phủ là một trong những sự kết hợp này. Một cơ quan giáo dục vô vị lợi tại Los Angeles, chương trình ESEC đã bắt đầu đào luyện các giáo chức dạy Anh ngữ của Trung quốc từ 20 năm nay.
Với sự hỗ trợ của cơ quan hành chánh nhà nước về vụ chuyên gia nước ngoài, chương trình ESEC cùng hoạt động với 35 viện và trường cao đẳng, 20 trung tâm dạy Anh ngữ đã được tung ra ở khắp nơi tại Hoa lục.
Một trong những trung tâm này nằm tại đại học Khoa học và Kỹ thuật Shangdong ngay đô thị Tai'an, sinh quán của Khổng Phu Tử (551 BC - 479 BC), vạn thế sư biểu và cũng là nhà triết học cổ của Trung hoa.
Christie May, giám đốc của chương trình Anh ngữ thuộc ESEC cho biết, trong lúc thanh tra trung tâm Tai'an đào luyện, mục tiêu của ESEC là đào luyện các huấn luyện viên tiếng Anh có thể giúp để giải quyết việc thiếu giáo chức dạy tiếng Anh và đem ra những cuốn giaó khoa và phương pháp giảng dạy mới nhất cho Trung quốc.
Cho đến nay ESEC đã gửi trên 1000 thiện nguyện viên của Hoa kỳ và Canada tới các trung tâm này như những huấn luyện viên của các huấn luyện viên Anh ngữ, thường những người này lưu lại tại các trung tâm này khoảng một hay hai năm.
Theo giám đốc May, các giáo chức của ESEC đuợc lựa chọn tuyệt đối trong những thiện nguyện viên chịu đồng lương thấp. ESEC đã làm ra các sách giaó khoa tiếng Anh riêng và thiết lập chương trình định hướng giáo chức đặc biệt để cung cấp những đòi hỏi đặc biệt của các giáo chức người Trung quốc.
Các chương trình đào luyện được làm ra kỹ càng để văn hoá Hoa kỳ được các học viên Trung quốc chú ý tới, có các khóa về nghệ thuật nấu ăn.
Hiện nay, việc giảng dạy đi kèm một lô chuyện kể về văn hoá Hoa kỳ cho các học viên, như các hoat động làm trứng cho ngày Easter để đưa ra sắc thái của đời sống Hoa kỳ, theo như thiện nguyện Sylvia Leong tại Tai'an đã cho biết .
Cô Leong tổ chức các học viên đóng kịch chung với nhau để học sự quan trọng trong việc chung sức. Các khóa học rất khá, kết hợp với các giáo chức nói tiếng Anh từ lúc sinh ra, có nội dung hấp dẫn và thực hành đủ đối với những học sinh có sự đóng góp nhiều trong khóa học.
Huang Hongqi là một giáo trung học chức dạy tiếng Anh của vùng tự trị Xinjiang Uygur đã cho biết chương trình này cải tiến được phương pháp dạy tiếng Anh và cách nói tiếng Anh của ông.
Huang cho biết : " Trước đây tôi không mấy gì tin tưởng tiếng Anh của tôi để nói chuyện với những người nước ngoài. Nhưng hiện nay tôi có thể nói chuyện về Internet, nhạc Pop bằng tiếngAnh. Tôi học rất nhiều về tập tục của Hoa kỳ. Tôi còn biết cả đống trò chơi làm trong lớp học. Tôi hy vọng tôi có thể trở về Xinjiang để dạy lại các học sinh của tôi."
Huang cho biết: "Các thầy giáo, nhất là thầy giáo của vùng giữa và vùng tây của Hoa lục cần phải học qua chương trình đào luyện này. Nếu có chương trình như thế tại Xinjiang, chắc chắn nó sẽ giúp được nhiều."