Hôm nay,  

Tiệc Tri-Ân Cựu-chiến-binh Hoa-kỳ Và VNCH Tết Mậu Tuất – 2018 Tại Little Saigon

25/02/201816:26:00(Xem: 14022)
TIỆC TRI-ÂN CỰU-CHIẾN-BINH HOA-KỲ và VIỆT-NAM-CỘNG-HÒA
NHÂN DỊP TẾT MẬU TUẤT – 2018 TẠI LITTLE SAIGON.

Chân-Quê (ghi-nhận & tường trình).


Sau hơn một năm về Úc nghỉ hưu, gia-đình “Chân Quê” đã vượt đại-dương nghìn trùng bay trở về miền Nam California mừng Tết Nguyên-Đán Mậu-Tuất 2018 với con cháu và tổ chức tiệc “Thank You Vietnam Veterans” tại nhà hàng Moonlight Restaurant, thành-phố Westminster (nơi được mệnh danh là Thủ-Đô của người Việt tỵ-nạn).


Đây là năm thứ 13, ca-nhạc-sĩ Diamond Bích-Ngọc và Thái-Nguyên liên tục thực hiện được ước mơ tỏ lòng tri-ân đến các cựu-chiến-binh Hoa-Kỳ và Việt-Nam-Cộng-Hòa; những người đã hy-sinh thời tuổi trẻ tham-gia chiến-trường bảo vệ cho sự tự-do và an-bình của người dân miền Nam, nước Việt.  Như những năm trước, tiệc hoàn-toàn miễn phí; gia-đình “Chân-Quê” không bán vé, không gây quỹ dưới bất cứ hình thức nào.  Thấm nhuần ý nghĩa bài viết của tác-giả Thích-Đạt-Ma-Phổ-Giác:


* “Cho Đi Để Đươc Nhận Lại”: https://thuvienhoasen.org/a19442/cho-di-cung-chinh-la-nhan-lai


- Gia-đình “Chân Quê” đã kiên-trì: “Cho Đi và Cho Đi…” để tiếp tục nhận lãnh hạnh-phúc chan hòa trong từng khắc, từng giây của cuộc sống đời thường.


Tiệc “Thank You Vietnam Veterans” đã diễn ra thật long trọng và vô cùng cảm-động với gần 200 quan khách tại nhà hàng sang trọng Moonlight Restaurant, Westminster, CA vào tối Chủ-Nhật 18, tháng 2, 2018 vừa qua – Nhằm mùng 3 Tết Mậu-Tuất.  Hơn một tháng trước ngày tổ-chức, từ vùng “Down Under” xa-xôi; chúng tôi đã liên-lạc qua lại bằng điện thư với CPA (Certified Public Accountant) ở quận Cam; Mr. Bob Harrison (Vice President VVA – Chapter 1024) để nhờ ông gửi thư đến các cựu-chiến-binh Hoa-Kỳ đến dự tiệc và sắp xếp chỗ ngồi cho khách mời. Dù đang bận với mùa khai thuế (do rất đông thân-chủ tín-nhiệm Bob Harrison) nhưng ông vẫn hy-sinh thời-gian quý báu của mình để phụ lo tổ chức cho buổi tiệc vừa qua thật chu đáo và thành-công vô cùng tốt đẹp.


Xem hình gia-đình các cựu chiến binh Hoa-Kỳ và Việt-Nam-Cộng-Hòa hân-hoan đến dự tiệc “Thank You Vietnam Veterans 2018” do gia-đình “Chân Quê” khoản-đãi chiều mùng 3 Tết Mậu Tuất.


C:\Users\DBN\AppData\Local\Microsoft\Windows\Temporary Internet Files\Content.Word\IMG_2152.jpg  blank


E:\Pictures from Feb-18-2018 Veterans Party\IMG_2076.JPG  E:\Pictures from Feb-18-2018 Veterans Party\IMG_2036.JPG


Đóng góp không nhỏ cho buổi tổ-chức này là nhạc-sĩ guitar kỳ-cựu Tom-Sỹ-Lê; người đã sát cánh cùng gia-đình “Chân Quê” hơn 13 năm qua trong các chương-trình thiện-nguyện; dùng âm-nhạc để giúp phần trị liệu tâm-lý “Musical Therapy” cho nhiều bệnh-nhân Việt cũng như Mỹ tại các Trung-Tâm Điều-Dưỡng (Nursing Homes) vùng quân Cam.  Tom đã tự-nguyện chi trả phần tài-chánh ($500US) đặt cọc cho nhà hàng Moonlight khi ký hợp đồng đặt tiệc (thay mặt gia-đình “Chân Quê” lúc chúng tôi đang còn ở Úc).  Gáng nặng nhất là Tom phải chuyên chở, khuân vác cùng sắp xếp loa, âm-thanh, nhạc cụ chuẩn bị chu đáo cho chương-trình văn nghệ trong buổi tiệc.  Tom cũng giới-thiệu thêm một thành-viên thiện-nguyện: anh Đinh-Thành với tiếng kèn “Saxophone” vô cùng điêu-luyện; Đinh-Thành là người nhạc-sĩ đã cùng đứng chung sân-khấu với ban nhạc nữ “The Missess” của ca-nhạc sĩ Diamond Bích-Ngọc và “Mây Bốn Phương” trong thập niên 90 tại Diamond Club (lúc gia-đình ca-sĩ Phi-Khanh và Quốc-Thái làm chủ vũ-trường này!)


Xem hình nhạc-sĩ Guitar và Bass: Tom-Sỹ-Lê cùng tay kèn Saxophone điêu luyện: Đinh-Thành.


blank


Xem hình phụ-nữ Việt-Nam trong áo dài trang nhã của Ban Tiếp-Tân tiệc “Thank You Vietnam Veterans 2018” - Nhìn từ trái qua phải gồm các chị: Thanh, Thùy-Liêm, Minh-Thư và Tami (Tami là phu-nhân của Mr. Bob Harrison – Phó Chủ-Tịch Hội-Cựu-Chiến-Binh Mỹ tham chiến Việt-Nam, chi nhánh 1024).


blank  blank


Mở đầu buổi tiệc là phần chào cờ Mỹ, Việt-Nam-Cộng-Hòa rất trang nghiêm và phút tưởng-niệm các anh hùng Vị Quốc Vong Thân vô cùng xúc động do ca-nhạc-sĩ Diamond Bích-Ngọc và Thái-Nguyên đảm trách.


Xem hình phần nghi lễ chào cờ và phút mặc niệm trong tiệc “Thank You Vietnam Veterans”.


blank  blank

blank  blank    


Những vị khách do ông Bob Harrison (người điều-hợp phần đầu chương trình tiệc) mời lên sân-khấu phát biểu gồm:


1/ Mr. Dennis Phelps; cựu Kỹ-Sư Công-Binh Quân-Lực Hoa-Kỳ, tham-chiến Việt-Nam 1970-1971; đương kim Chủ-Tịch Hội-Cựu-Chiến-Binh Mỹ tham chiến Việt-Nam, chi nhánh 1024.


2/ Mr. Frank Barry; cựu Không-Quân Quân-Lực Hoa-Kỳ, tham chiến Việt-Nam 1965-1973, ngành ngôn-ngữ học (thông thạo tiếng Việt, Nam-Dương & Do-Thái); nhiệm vụ của Frank lúc ấy là thông-dịch-viên.  Đặc biệt là phải theo dõi, lắng nghe tin-tức của không-quân Cộng-Sản Bắc Việt.  Ông hiện là Chủ-Tịch của “Economic Opportunities Committee for the Vietnam Veterans of America” – Tạm dịch: Hội Phát-Triển Kinh-Tế cho Cựu-Chiến-Binh Mỹ tham-chiến Việt-Nam.


3/ Cựu Trung-Tá Craigh H. Mandeville, hai lần tham-chiến Việt-Nam.  Lần thứ nhất vào năm 1967 và Tết Mậu Thân 1968; phục-vụ trong đơn-vị 101st Nhảy Dù “Airborne Brigade”.  Lần thứ nhì là Mùa Hè Đỏ Lửa 1972 “April/ Spring Offensive”.  Ông Mandeville là người đầu tiên có ý-tưởng thành lập và quản-lý dự án xây cất Tượng Đài Việt-Mỹ hiện nay tại Freedom Park – Tức “Công-Trường Tự-Do” thuộc thành-phố Westminster, California – USA.  Trước đây Craigh là Chủ-Tịch của Ủy-Ban Xây Dựng Tượng Đài Việt-Mỹ nhưng hiện nay ông chỉ đảm trách nhiệm-vụ Cố-Vấn cho Ủy-Ban này mà thôi.


4/ Cựu Đại-Tá Không-Quân Quân-Lực Hoa-Kỳ - “POW” - Prisoner of War: Mr. Kenneth R. Hughey; tham chiến Việt-Nam 1965 -1973.  Máy bay F4-Phantoms của Kenneth bị Việt-Cộng bắn rơi ở khoảng 40 dặm (Miles) phía Bắc Hà-Nội vào ngày 6 Tháng 7, năm 1967.  Ông bị giam cầm khổ hình gần 6 năm tại nhà tù Hỏa-Lò (Hanoi Hilton).  Được thả tự-do về lại Hoa-Kỳ hôm 4 Tháng 3, 1973.  Sau khi rời quân ngũ, Kenneth làm kỹ-sư thâm niên 15 năm cho Huge Aircraft Company ở Long Beach; trong thời-gian này Kenneth cũng chăm chỉ theo học ngành Luật và được đậu “Bar Exam” một cách vẻ vang; làm Luật-Sư chính thức “Attorney At Law” và sau đó trở thành Công-Tố-Viên Hình-Sự “Criminal Prosecutor” cho thành-phố Los Angeles.


Phu-nhân cựu Đại-Tá Không-Quân Quân-Lực Hoa-Kỳ - “POW” Prisoner of War, Kenneth R. Hughey là bà Sue Austin trong trang-phục áo dài Việt-Nam cũng đã tháp-tùng cùng chồng đến tham-dự tiệc “Thank You Vietnam Veterans”.


Xin tóm lược ý chính phần phát biểu của những cựu chiến binh Hoa-Kỳ như sau:


  • Họ rất cảm-ơn gia-đình ca-nhạc-sĩ Diamond Bích-Ngọc, Thái-Nguyên cùng các thiện-nguyện viên đã cho họ có cơ-hội gặp gỡ lại những đồng đội cũ cùng các cựu-quân-nhân QL/VNCH và những người Việt-Nam có tâm lòng biết nghĩ đến họ sau hơn 40 năm tàn cuộc chiến.

  • Họ đã chia xẻ thật tình rằng: phần lớn, không ai trong họ muốn vào Việt-Nam tham chiến lúc ấy nhưng qua nhiều kinh-nghiệm đời quân ngũ và nhất là cho đến hôm nay khi được gặp lại những người Việt-Nam tỵ-nạn tại hải-ngoại; họ mới thấy được ý-nghĩa về cuộc đời binh-nghiệp của họ và rất tự hào về những gì họ đã hy-sinh thời tuổi trẻ khi đã tham-gia cuộc chiến chống quân xâm-lăng Bắc Việt.

  • Họ cũng chân thành tỏ lòng tri-ân Thượng-Đế đã cho họ may mắn sống sót đến ngày hôm nay; không như những chiến-hữu đồng đội của họ đã tử trận hoặc bỏ lại một phần thân thể trong chiến-trường Việt-Nam.

  • Ngoài ra, họ có nhắc đến những cựu-chiến-binh Hoa-Kỳ hiện đang sống trong tình trạng không cửa, không nhà: “HOMELESS” thật thảm thương khi phải lây lất lang thang, trôi dạt hết đường phố này qua đường phố khác.


Xem hình các cựu chiến binh Hoa-Kỳ theo thứ-tự:


Mr. Bob Harrison; người giới thiệu khách lên sân khấu phát biểu.


1/ Cựu Kỹ-Sư Công-Binh Quân-Lực Hoa-Kỳ: Mr. Dennis Phelps trao “Plaque” có ghi hàng chữ: “Thay mặt các cựu-chiến-binh Hoa-Kỳ, chúng tôi xin bày tỏ lòng cảm kích vô cùng đối với gia-đình Chân-Quê đã bỏ rất nhiều thời giờ, công sức để tham gia các công-tác thiện-nguyện suốt bao năm qua cho những người vô gia-cư tại các Homeless Shelter, bệnh-nhân đang điều-trị trong nhiều Nursing Home, tặng học bổng cho các con cái cựu-chiến-binh và tổ chức những buổi tiệc Thank You Vietnam Veterans”.

2/ Mr. Frank Barry; cựu Không-Quân Quân-Lực Hoa-Kỳ

3/ Cựu Trung-Tá Nhảy Dù Quân-Lực Hoa-Kỳ: Mr. Craigh H. Mandeville.

4/ Cựu Đại-Tá Không-Quân Quân-Lực Hoa-Kỳ - “POW”; Prisoner of War: Mr. Kenneth R. Hughey.


blank


blank  blank  

  blank  blank

5/ Thị-Trưởng thành-phố Westminster; ông Tạ-Đức-Trí là người cuối trong danh sách khách được ông Harrison mời lên sân khấu chia xẻ cảm tưởng trong tiệc “Tri Ân Cựu-Chiến-Binh Hoa-Kỳ và Việt-Nam-Cộng-Hòa” do ca-nhạc-sĩ Diamond Bích-Ngọc và Thái-Nguyên tổ chức tối Chủ-Nhật 18 Tháng 2, 2018 vừa qua.


Kế đến, Diamond Bích-Ngọc trân trọng giới-thiệu cựu Thiếu-Tá Không-Quân QL/VNCH: ông Mai-Văn-Chớ (một người anh đáng quý, cùng quê Bà-Rịa – Phước-Tuy với nhạc sĩ Thái-Nguyên) nói về đời binh nghiệp của ông và lý-do ông phải tìm đường vượt biển sau biến cố 30 Tháng Tư, 1975.


Xem hình thị-trưởng thành-phố Westminster, California: ông Tạ-Đức-Trí và cựu Thiếu-Tá Không-Quân QL/VNCH: Mai-Văn-Chớ.


blank blank


Tiến-Sĩ ngành Chính-Trị-Học “Political Science” cô: Ông-Thụy-Như-Ngọc, đương kim chủ-nhiệm tuần báo Việt Tide và M.C chuyên-nghiệp - Chủ nhiệm tuần báo Thế-Giới Nghệ-Sĩ cũng được nhạc-sĩ Thái-Nguyên mời lên sân khấu để chia xẻ về những cảm nghiệm từ khi biết và tham gia những sinh-hoạt thiện-nguyện cùng với gia-đình “Chân Quê”.  Cảm động nhất khi anh Trần-Quốc-Bảo đã thương tặng cho ca-nhạc-sĩ Diamond Bích-Ngọc một tên gọi thật dễ thương; đó là: “Thiên-Thần Biết Đi Bằng Hai Chân”.


Xem hình cô Như-Ngọc và nghệ-sĩ Trần-Quốc-Bảo.


blank  blank


Đặc biệt nhất là phần nói chuyện của thế-hệ con em gia-đình “Chân Quê”; cháu Andrew Khương Đặng, người ăn chay Trường “Vegan” suốt 10 năm qua và rất sợ “sát sinh”; con trai út của nhạc-sĩ Thái-Nguyên.  Hiện là giáo-sư dạy Anh-Văn vùng quận Cam, California.  Andrew đã bày tỏ lòng tri-ân sâu sắc đến các cựu chiến binh Hoa-Kỳ và Quân-Lực Việt-Nam-Cộng-Hòa; đồng thời cũng nói lên niềm tự hào về những công việc thiện-nguyện mà bậc làm Cha, làm Mẹ như các thành-viên của gia-đình Chân Quê đã theo đuổi liên tục suốt 13 năm qua.  Andrew cũng tha thiết mong ước được nối tiếp những bước đường từ tâm này.


Xem hình:


blank  blank


Là trưởng ban tổ-chức, chúng tôi vô cùng cảm kích khi toàn bộ khách tham-dự tiệc “Thank You Vietnam Veterans” đã giữ được không gian tuyệt-đối yên lặng, không hề nói chuyện ồn ào trong lúc có người phát biểu trên sân-khấu.  Đây cũng là một trong những lý-do khích-lệ gia-đình “Chân Quê” dù phải vượt đại dương nghìn trùng bay từ Úc về Mỹ để tiếp tục, không ngừng nghỉ tổ-chức những buổi tiệc dành cho các cựu chiến binh Hoa-Kỳ và VNCH.  


Nhà hàng Moonlight sau đó đã phục-vụ bữa ăn tối với thực-đơn 8 món thật ngon miệng trong lúc toàn thể quan khách được thưởng thức một chương-trình văn-nghệ ngắn gọn do ca-nhạc-sĩ Diamond Bích-Ngọc chọn lọc kỹ càng và vô cùng đặc sắc, gồm các tiết mục:


Đoàn vũ nổi tiếng Việt-Cầm của vũ-sư Đình-Luân trình diễn những vũ khúc tuyệt vời:  “Mùa Xuân Em Đi Lễ Chùa”, “Nắng Có Còn Xuân?”.  


Đặc biệt và đáng yêu nhất là phần biểu diễn của những em bé Việt-Nam trong bài “Thương Ca Tiếng Việt”; đã được khán-giả hết lòng khen tặng bằng những tràng pháo tay dường như không bao giờ dứt.


Xem hình vũ-đoàn đặc sắc Việt-Cầm của vũ-sư Đình-Luân:


blank  blank


blank blank blank

blank  blank

Hát chính trong chương trình văn-nghệ là Carol Kim; người nữ ca-sĩ chuyên trị nhạc dành cho lính Mỹ tham chiến Việt-Nam trước 1975.  Carol Kim cũng được mệnh danh là “Vietnamese Tina Turner”, với chất giọng cực mạnh, ngọt ngào & da diết cùng với cách phát âm tiếng Anh vô cùng chuẩn mực.  Do yêu cầu của các cựu chiến binh Hoa-Kỳ nên Carol Kim là ca-sĩ không thể thiếu trong các tiệc “Thank You Vietnam Veterans” do Diamond Bích-Ngọc và Thái-Nguyên tổ chức từ nhiều năm qua tại miền Nam California.

Rất hân hạnh cho chúng tôi khi được sự tham dự của ca-sĩ Kế-Hòa; người hát nhạc Mỹ kỳ-cựu và hay nhất miền “Down Under”.  Anh cũng chính là bác-sĩ y-khoa nổi tiếng “Lương Y Như Từ Mẫu” tại vùng Darra (nơi rất đông người Việt cư ngụ), thuộc thành-phố Brisbane – Nước Úc.  Bác-Sĩ/Ca-Sĩ Kế-Hòa đã cùng phu-nhân: người đẹp Ngọc-Huệ bay qua Hoa-Kỳ lần này để tham dự tiệc “Thanh You Vietnam Veterans” tối chủ-nhật; mùng 3 Tết Mậu Tuất vừa qua.

Xem hình ca-sĩ Carol Kim và Bác-Sĩ/Ca-Sĩ Kế-Hòa:

blank  blank

Thật cảm-động khi ca-nhạc-sĩ Diamond Bích-Ngọc được Dì Tâm (cư dân Huntington Beach) đã trao tặng một bó hoa tuyệt đẹp cùng những lời nhắn nhủ, khích lệ của Dượng Phi trong những phút cuối của chương-trình tiệc “Thank You Vietnam Veterans (Dì Tâm là Dì ruột của cựu-quân-nhân Hải-Quân Lê-Tấn-Đệ, người anh Cả của gia-đình chúng tôi ở bên Úc hiện nay).  Xem hình dưới đây:

blank

Chương-trình kết thúc bằng bài: “You Are My Sunshine” và “It’s Time To Say Good Bye!” do Diamond Bích-Ngọc hát.  Tất-cả khách mời tham-dự cùng bước tới sân khấu để chụp hình lưu-niệm với gia-đình Chân Quê và sau đó người người bịn rịn chia tay nhau, rất mong ngày gặp lại.  

Xem hình:

blank  blank

blank  blank

Xin mượn những lời vàng ngọc của Mẹ Teresa (Calcutta) để đúc kết bài viết này, cũng là lời nhắn nhủ của gia-đình “Chân Quê” đến người Việt-Nam trên toàn thế-giới:

“Tôi có thể làm những điều bạn không thể làm, bạn có thể làm những điều tôi không thể làm, nhưng cùng nhau chúng ta có thể làm nên những điều tuyệt vời.”

“I can do things you cannot, you can do things I cannot; together we can do great things.”

***

Tác-giả “Chân-Quê”, thực hiện bài viết xong lúc 2giờ25’ khuya, rạng sáng ngày 26 Tháng 2, 2018 tại Gold Coast, Australia.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ở đời dường như chúng ta hay nghe nói người đi buôn chiến tranh, tức là những người trục lợi chiến tranh như buôn bán vũ khí, xâm chiếm đất đai, lãnh thổ của nước khác, thỏa mãn tham vọng bá quyền cá nhân, v.v… Nhưng lại không mấy khi chúng ta nghe nói có người đi buôn hòa bình. Vậy mà ở thời đại này lại có người đi buôn hòa bình. Thế mới lạ chứ! Các bạn đừng tưởng tôi nói chuyện vui đùa cuối năm. Không đâu! Đó là chuyện thật, người thật đấy. Nếu các bạn không tin thì hãy nghe tôi kể hết câu chuyện dưới đây rồi phán xét cũng không muộn. Vậy thì trước hết hãy nói cho rõ ý nghĩa của việc đi buôn hòa bình là thế nào để các bạn khỏi phải thắc mắc rồi sau đó sẽ kể chi tiết câu chuyện. Đi buôn thì ai cũng biết rồi. Đó là đem bán món hàng này để mua món hàng khác, hoặc đi mua món hàng này để bán lại cho ai đó hầu kiếm lời. Như vậy, đi buôn thì phải có lời...
Hồi đầu năm nay, một người bạn quen gọi đến, chỉ sau một tháng quốc gia chuyển giao quyền lực. Giọng chị mệt mỏi, pha chút bất cần, “Giờ sao? Đi đâu bây giờ nữa?” Chị không hỏi về kế hoạch chuyến đi du lịch, cũng không phải địa chỉ một quán ăn ngon nào đó. Câu hỏi của chị đúng ra là, “Giờ đi tỵ nạn ở đâu nữa?” “Nữa!” Cái chữ “nữa” kéo dài, rồi buông thỏng. Chữ “nữa” của chị dài như nửa thế kỷ từ ngày làm người tỵ nạn. Vài tháng trước, cuộc điện thoại gọi đến người bạn từng bị giam giữ trong nhà tù California vì một sai phạm thời trẻ, chỉ để biết chắc họ bình an. “Mỗi sáng tôi chạy bộ cũng mang theo giấy quốc tịch, giấy chứng minh tôi sinh ở Mỹ,” câu trả lời trấn an người thăm hỏi.
Chỉ trong vài ngày cuối tuần qua, bạo lực như nổi cơn lốc. Sinh viên bị bắn trong lớp ở Đại học Brown. Người Do Thái gục ngã trên bãi biển Bondi, Úc châu, ngay ngày đầu lễ Hanukkah. Một đạo diễn tài danh cùng vợ bị sát hại — nghi do chính con trai. Quá nhiều thảm kịch trong một thời khắc ngắn, quá nhiều bóng tối dồn dập khiến người ta lạc mất hướng nhìn. Nhưng giữa lúc chưa thể giải được gốc rễ, ta vẫn còn một điều có thể làm: học cho được cách ứng xử và phản ứng, sao cho không tiếp tay cho lửa hận thù. Giữ đầu óc tỉnh táo giữa khủng hoảng giúp ta nhìn vào ngọn cháy thật, thay vì mải dập tàn lửa do người khác thổi lên.
Trong những thời khắc nguy kịch nhất, thảm họa nhất, tổng thống Hoa Kỳ là người duy nhất có tiếng nói quyền lực với toàn dân để đưa họ vượt qua nghịch cảnh. Tổng thống sẽ trấn an dân bằng luật pháp, bằng ý chí kiên cường, bằng bản lĩnh lãnh đạo, bao dung nhưng dứt khoát. Thậm chí, có khi phải bằng mệnh lệnh sắc bén để khống chế những tư tưởng bốc đồng sẽ gây hỗn loạn. Mấy trăm năm lập quốc của Mỹ đã chứng minh rất nhiều lần như thế.
(Sydney – 14 tháng 12, 2025) - Hàng trăm người có mặt tại bãi biển Bondi, Sydney, để dự lễ Hanukkah đã chứng kiến một trong những vụ khủng bố đẫm máu nhất kể từ sau thảm sát Port Arthur năm 1996. Vào lúc 6 giờ 45 chiều Chủ Nhật, hai tay súng mặc đồ đen xuất hiện trên cây cầu bộ hành nối Campbell Parade với Bondi Pavilion, bắt đầu nổ súng xuống đám đông đang dự lễ. Hai kẻ này dùng súng trường, bắn liên tục trong khoảng 10 phút, khiến hàng trăm người hoảng loạn bỏ chạy, nhiều người ngã gục ngay trên bãi cát và công viên ven biển. Ít nhất 12 người thiệt mạng, trong đó có 9 nạn nhân thường dân, 1 cảnh sát và 2 tay súng (một bị bắn chết tại chỗ, một bị bắt nhưng sau đó tử vong do vết thương). Ngoài ra, có ít nhất 38 người bị thương, trong đó có 2 cảnh sát và nhiều nạn nhân ở tình trạng nguy kịch.
Năm 2024, con người trung bình dành hai giờ rưỡi mỗi ngày trên mạng xã hội. Nhân lên, đó là hơn một tháng mỗi năm nhìn vào màn hình, lướt ‘feed’ (dòng tin), đợi ‘notification’ (báo tin), đếm ‘like’ (lược thích). Bạn dành nhiều thới giờ cho Facebook, Instagram, TikTok. Và câu hỏi không phải "có nhiều không?", mà là "chúng ta nhận được gì?" Câu trả lời, theo một nhóm triết gia, nhà tâm lý học, nhà xã hội học đương đại, không phải kết nối, không phải hạnh phúc, không phải sự thật. Mà là cô đơn có tổ chức, lo âu có hệ thống, và sự thật bị thao túng. Mạng xã hội—đặc biệt Facebook, nền tảng với ba tỷ người dùng, lớn hơn bất kỳ quốc gia nào trên hành tinh—không phải công cụ trung lập. Nó là kiến trúc quyền lực đang định hình lại não bộ, xã hội, và chính trị theo cách mà chúng ta chưa kịp nhận ra. Và đây là điều đáng sợ nhất: chúng ta không bị ép. Chúng ta tự nguyện. Chúng ta mở Facebook vì muốn "kết nối." Nhưng sau ba mươi phút lướt, chúng ta cảm thấy trống rỗng hơn. Chúng ta vào để "cập nhật
Trong sân khấu chính trị đồ sộ từ cổ chí kim của nước Mỹ, hiếm có nhân vật nào diễn xuất giỏi như Donald J. Trump. Những cuộc vận động tranh cử từ hơn mười năm trước của Trump vốn đã tràn ngập những lời hứa, giáo huấn, sự tức giận vì “nước Mỹ quá tệ hại”, những lời phỉ báng đối thủ. Tất cả hòa hợp thành những bản giao hưởng ký tên DJT. Mỗi lần Trump bước lên sân khấu, điệu nhảy YCMA vô tư, không theo chuẩn mực, thay cho tiếng kèn hiệu triệu “hoàng đế giá lâm.”
Năm 2025 được xem là giai đoạn khó khăn cho ngành khoa học khi ngân sách nghiên cứu bị thu hẹp và nhiều nhóm chuyên môn phải giải thể. Tuy vậy, những thành tựu y học nổi bật lại chứng minh rằng sức sáng tạo của con người chưa bao giờ dừng lại. Hàng loạt phát hiện mới đã mở rộng hiểu biết của chúng ta về sức khỏe, đồng thời thay đổi cách chăm sóc bệnh nhân hiện nay. Dưới đây là chín trong số những khám phá ấn tượng nhất trong năm 2025.
Năm 2025 khởi đầu bằng nỗi lo dấy lên từ các sàn tài chính quốc tế. Tháng Tư, Tổng thống Donald Trump khơi lại cuộc chiến thương mại, khiến nhiều người e sợ suy thái toàn cầu. Thế nhưng, sau mười hai tháng, kinh tế thế giới vẫn đứng vững: tổng sản lượng tăng khoảng 3%, bằng năm trước; thất nghiệp thấp và chứng khoán nhiều nơi tiếp tục lên giá. Chỉ riêng lạm phát vẫn còn là bóng mây bao phủ, vì phần lớn các nước trong khối công nghiệp OECD chưa đưa được vật giá về mức ổn định như mong muốn.
Sự phát triển nhanh chóng của Artificial Intelligence/ AI và robot đặt ra nhiều thách thức về đạo đức xã hội và cá nhân, đặc biệt là trong việc thu thập dữ liệu cá nhân làm ảnh hưởng đến các quyết định quan trọng như tuyển dụng, trị liệu và xét xử. Mặc dù AI có thể mô phỏng cảm xúc, nhưng không có ý thức thực sự, dẫn đến nguy cơ làm cho con người phụ thuộc vào AI và robot và suy giảm kỹ năng giao tiếp xã hội...


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.