Hôm nay,  

Trung Cộng khước từ yêu cầu của Hoa Kỳ ngưng xây dựng đảo ở Biển Đông

01/03/201500:01:00(Xem: 6292)

CHỐNG TÀU DIỆT VIỆT CỘNG

Bản tin số 59— Ngày 28 tháng 02 năm 2015 

Trung Cộng khước từ yêu cầu của Hoa Kỳ ngưng xây dựng đảo ở Biển Đông

Tác giả: Bill Gertz

Người dịch: Trần Văn Minh

28-2-2015

Hình ảnh vệ tinh cho thấy các công trình xây dựng quân sự được mở rộng dưới thời Tập Cận Bình.

blank


​Trung Cộng bác bỏ lời kêu gọi của chính quyền Obama hồi đầu tháng này ngưng các công trình xây dựng "gây mất ổn định" trên các đảo nhỏ tranh chấp ở Biển Đông, theo các viên chức Mỹ.

Trợ lý Ngoại trưởng Hoa Kỳ Daniel Russel đã thúc giục các quan chức Trung Cộng ngưng các công trình đang được gấp rút mở rộng nhiều năm qua tại quần đảo Trường Sa tranh chấp trong chuyến thăm Bắc Kinh.

Theo các viên chức hiểu biết về cuộc đàm phán, lời kêu gọi của ông Russel đã bị từ chối trong cuộc họp ngày 10 tháng hai với Zheng Zeguang, trợ lý ngoại trưởng Trung Cộng, người nói rằng việc xây dựng đang diễn ra trong khu vực chủ quyền của Trung Cộng.

Sự từ chối yêu cầu của ông Russel, nhà hoạch định chính sách trọng yếu của chính quyền Hoa Kỳ về Châu Á Thái Bình Dương, đã phản ảnh nhận xét của phát ngôn viên Bộ Quốc phòng Trung Cộng, Đại tá Yang Yujun, người đã nói với các phóng viên ngày 29 tháng 1: "Việc xây dựng và bảo quản cơ sở hạ tầng trên các rạn san hô và đảo ở Biển Đông là hợp pháp và thực hiện theo quy định của luật pháp. Các nước khác không có quyền chỉ trích các hoạt động xây dựng đó".

Trung Cộng đang tuyên bố chủ quyền trên hơn 90 phần trăm Biển Đông là lãnh thổ của họ và đã từng xung đột với các bên tranh chấp đảo khác, trong đó có Philippines và Việt Nam.

Tuy không thể tìm được ông Russel để hỏi ý kiến, nhưng ông ta đã nói với tờ Wall Street Journal rằng Hoa Kỳ muốn Trung Cộng phải ngừng xây dựng đảo.

"Hành động này gây bất ổn và mâu thuẫn với các cam kết mà Trung Cộng đã ký" với Hiệp hội các quốc gia Đông Nam Á (ASEAN), ông Russel nói.

Trung Cộng đã đồng ý với một thỏa thuận của ASEAN gần đây không có các hành động khiêu khích trên biển.

Ông Russel cho biết công việc lấn biển quy mô lớn trong thời gian từ 2 tới 3 năm qua "lớn hơn nhiều lần so với bất cứ và tất cả mọi thứ mà các bên tranh chấp khác đã làm".

Phát ngôn viên Bộ Ngoại giao Trung Cộng, Hoa Xuân Oánh, cũng nói với các phóng viên tại Bắc Kinh ngày 19 tháng 2 rằng "các nước thứ ba nên nói ít hơn và ngưng gây rối". Bà đáp lại phát biểu của ông Russel ở Manila bày tỏ quan ngại về các hoạt động của Trung Cộng trong khu vực.

Các hình ảnh vệ tinh về việc xây dựng tiết lộ một sự gia tăng đáng kể các hoạt động, bao gồm các hình ảnh mới cho thấy một hòn đảo nhân tạo rộng 15,5 mẫu Anh.

Hòn đảo này có hai cầu cảng, một nhà máy xi măng và một bãi đáp trực thăng trên đá Tư Nghĩa - nằm cách Philippines khoảng 210 dặm.

Các hình ảnh vệ tinh mới, được tuần báo Quốc phòng IHS Jane công bố, cho thấy công trình xây dựng hạ tầng tương tự như tại đá Gạc Ma và đá Ga Ven, cũng là địa điểm mà Trung Cộng đang thách thức các tuyên bố chủ quyền của các quốc gia ở Biển Đông.

Các nhà phân tích an ninh cho rằng việc xây dựng đảo san hô là một phần trong kế hoạch của Trung Cộng nhằm mở rộng quyền kiểm soát đối với toàn bộ Biển Đông thông qua những gì mà Bắc Kinh gọi là "Đường chín đoạn", một ranh giới không rõ ràng bao trùm thủy lộ chiến lược này.

Dân biểu J. Randy Forbes (Cộng Hòa, Virgina), Chủ tịch tiểu ban Quân vụ và chuyên gia hàng đầu của quốc hội về Trung Cộng, tuyên bố Ngũ Giác Đài nên xem xét lại chương trình giao lưu tích cực của mình với quân đội Trung Cộng vì kết quả của các hoạt động ở Biển Đông.

"Xây dựng đảo nhân tạo ở Biển Đông để hỗ trợ yêu sách lãnh thổ của họ chỉ đơn giản là tiếp tục tính bất chấp như thường lệ của Trung Cộng đối với các chuẩn mực quốc tế và từ chối giải quyết tranh chấp lãnh thổ một cách có trách nhiệm", ông Forbes cho biết.

"Tôi tin rằng bắt buộc Bộ Quốc phòng [Mỹ] phải đánh giá kế hoạch của mình về tương lai trao đổi quân sự với Bắc Kinh trong bối cảnh các hành vi khiêu khích của Trung Cộng trong khu vực", Ông Forbes nói thêm. "Nếu không muốn tưởng thưởng cho hành vi gây mất ổn định với sự giao lưu quân sự tiếp tục của Mỹ".

Mặc dù sự hung hăng của Trung Cộng đối với Hoa Kỳ trong những tháng vừa qua, Ngũ Giác Đài vẫn không giảm bớt trao đổi quân sự với Quân đội Giải phóng Nhân dân do Đảng Cộng sản lãnh đạo.

Lực lượng hải quân Trung Cộng đã được mời tham gia cuộc tập trận hải quân quốc tế quy mô lớn do Mỹ lãnh đạo vào năm ngoái gọi là RIMPAC, và ngoài việc gửi lực lượng hải quân, Trung Cộng phái một tàu do thám để thu thập thông tin tình báo về các chiến thuật chiến tranh.

Các cuộc tập trận quân sự khác gần đây của Ngũ Giác Đài với Trung Cộng bao gồm cuộc "trao đổi quản lý thiên tai" do quân đội dẫn đầu trên đảo Hải Nam vào cuối tháng một; và sự tham gia của Trung Cộng trong cuộc tập trận quân sự ở Thái Lan gọi là Hổ Mang Vàng tháng ba vừa qua.

"Tại sao Bộ Quốc phòng [Mỹ] tăng cường tập trận với Trung Cộng, khi Bộ Ngoại giao yêu cầu Trung Cộng ngưng xây dựng tại Biển Đông?" một viên chức quốc phòng hỏi.

Phát ngôn viên Ngũ Giác Đài, Trung tá Jeff Pool cho biết, "Chúng tôi chưa có thông báo về những thay đổi trong chiến lược giao lưu quân đội với Trung Cộng vào thời điểm này".

Sự kiến tạo của Trung Cộng ở Biển Đông đã báo động một số viên chức Ngũ Giác đài, lo ngại rằng đây là một phần của chiến lược có tính toán để giành quyền kiểm soát vùng nước đó, được dùng như một tuyến đường vận chuyển chính cho dầu mỏ và nhiều hàng hóa khác.

Sự kiến tạo đã diễn ra trong suốt nhiều năm qua dưới lãnh đạo tối cao Tập Cận Bình của Trung Cộng, người đã hứa sẽ phát triển một mô hình mới trong quan hệ gần gũi hơn với Hoa Kỳ.

"Các nhà lãnh đạo Trung Cộng có thể được thuyết phục để ngừng công cuộc xây dựng này nếu Quốc hội Mỹ và tổng thống gây áp lực lên Bắc Kinh", Michael Pillsbury, một nhà tư vấn cho Ngũ Giác Đài và chuyên gia về Trung Cộng, cho biết. "Cái gọi là ‘những người bạn của Trung Cộng’ có xu hướng cản trở hành động như vậy".

Pillsbury, giám đốc Trung tâm về Chiến lược Trung Cộng tại Viện Hudson, là tác giả của một cuốn sách mới, The Hundred-year Marathon [tạm dịch: Cuộc chạy đua đường trường một trăm năm], trong đó tiết lộ một chương trình chiến lược thành công của Trung Cộng kể từ thập niên 1970 để đạt được các nguồn tài nguyên, bao gồm Biển Đông, như là một phần trong kế hoạch dài hạn được Mao Trạch Đông khởi xướng để giúp Trung Cộng vượt qua Mỹ và kết thúc sự bá chủ toàn cầu của Hoa Kỳ.

John Tkacik, một cựu viên chức Bộ Ngoại giao cho biết, động lực để kiểm soát Biển Đông của Trung Cộng từng là mục tiêu lâu dài của lãnh đạo Trung Cộng kể từ khi chế độ Cộng sản được thành lập. Trung Cộng bắt đầu xâm lược và chiếm đoạt các hòn đảo ở Biển Đông vào năm 1974 và tiếp tục đến ngày nay.

"Trong 15 năm qua, Trung Cộng đã bắt tay vào chiến lược mới này trong việc xây dựng ở quy mô lớn trên những mảnh đất ngập nước, và bây giờ đang ở trong tư thế thực thi các đòi hỏi chủ quyền của họ, không chỉ đối với các đảo nhỏ nhưng với toàn bộ hàng triệu dặm vuông của Biển Đông", Tkacik nói.

"Rõ ràng, Bắc Kinh có ý định chiếm giữ và dân cư hóa các tiền đồn mới với mục đích thiết lập sự kiểm soát hàng hải, không những đối với các đảo và nguồn thủy sản và tài nguyên khoáng sản dưới đáy biển, mà còn trên vấn đề vận chuyển hàng hải và hàng không quốc tế", ông nói.

Việc xây dựng có vẻ như một phần của một chiến lược được hoạch định kỹ lưỡng để có thể dẫn đến việc "tất cả chuyển vận quốc tế trong không gian hàng hải và hàng không của Biển Đông sẽ chẳng bao lâu được đặt dưới quyền tài phán của Bắc Kinh", ông tiếp tục.

"Biển Đông là đường biển vây bọc quan trọng nhất trên trái đất bởi vì gần như một phần ba của tất cả vận chuyển toàn cầu đi qua đó mỗi năm", Tkacik, hiện nay là một thành viên kỳ cựu tại Trung tâm Chiến lược và Thẩm định Quốc tế, nói.

Thứ trưởng Ngoại giao Tony Blinken không đề cập đến sự chối bỏ của Trung Cộng trong một bài phát biểu tại Tokyo sau chuyến thăm Bắc Kinh của ông. Thay vào đó, ông cho biết sự hợp tác Mỹ-Trung "đang phát triển sâu hơn và rộng hơn".

Tuy nhiên, ông cũng lưu ý rằng "chúng tôi giữ vững lập trường của chúng tôi về an ninh hàng hải".

"Thương mại tự do đòi hỏi phải có hải lộ tự do cho tàu qua lại", ông nói. "Điều này đòi hỏi rằng nhu cầu buôn bán phải được ưu tiên hơn các tranh cãi về các tảng đá và bãi cát ngầm".

"Vấn đề đích thực tại trung tâm các cuộc xung đột này là người nào kiểm soát quyền tiếp cận nguồn năng lượng dồi dào của Á Châu", Blinken nói. "Khu vực này phụ thuộc, như mọi người biết, vào sự tiếp cận bền vững, giá rẻ và đáng tin cậy đối với nguồn cung ứng năng lượng đa dạng, mà từ đó phải dựa vào việc vận chuyển dầu và khí đốt an toàn và đáng tin cậy qua các hải lộ. Gần một phần ba lượng dầu thô và hơn một nửa khí đốt hóa lỏng toàn cầu đi qua Biển Đông, làm cho nó trở thành một trong những tuyến đường thương mại quan trọng nhất thế giới".

Nguồn: The Washington Free Beacon (26/2/2015)

Chống Tàu Diệt Việt Cộng


.
,

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ở đời dường như chúng ta hay nghe nói người đi buôn chiến tranh, tức là những người trục lợi chiến tranh như buôn bán vũ khí, xâm chiếm đất đai, lãnh thổ của nước khác, thỏa mãn tham vọng bá quyền cá nhân, v.v… Nhưng lại không mấy khi chúng ta nghe nói có người đi buôn hòa bình. Vậy mà ở thời đại này lại có người đi buôn hòa bình. Thế mới lạ chứ! Các bạn đừng tưởng tôi nói chuyện vui đùa cuối năm. Không đâu! Đó là chuyện thật, người thật đấy. Nếu các bạn không tin thì hãy nghe tôi kể hết câu chuyện dưới đây rồi phán xét cũng không muộn. Vậy thì trước hết hãy nói cho rõ ý nghĩa của việc đi buôn hòa bình là thế nào để các bạn khỏi phải thắc mắc rồi sau đó sẽ kể chi tiết câu chuyện. Đi buôn thì ai cũng biết rồi. Đó là đem bán món hàng này để mua món hàng khác, hoặc đi mua món hàng này để bán lại cho ai đó hầu kiếm lời. Như vậy, đi buôn thì phải có lời...
Hồi đầu năm nay, một người bạn quen gọi đến, chỉ sau một tháng quốc gia chuyển giao quyền lực. Giọng chị mệt mỏi, pha chút bất cần, “Giờ sao? Đi đâu bây giờ nữa?” Chị không hỏi về kế hoạch chuyến đi du lịch, cũng không phải địa chỉ một quán ăn ngon nào đó. Câu hỏi của chị đúng ra là, “Giờ đi tỵ nạn ở đâu nữa?” “Nữa!” Cái chữ “nữa” kéo dài, rồi buông thỏng. Chữ “nữa” của chị dài như nửa thế kỷ từ ngày làm người tỵ nạn. Vài tháng trước, cuộc điện thoại gọi đến người bạn từng bị giam giữ trong nhà tù California vì một sai phạm thời trẻ, chỉ để biết chắc họ bình an. “Mỗi sáng tôi chạy bộ cũng mang theo giấy quốc tịch, giấy chứng minh tôi sinh ở Mỹ,” câu trả lời trấn an người thăm hỏi.
Chỉ trong vài ngày cuối tuần qua, bạo lực như nổi cơn lốc. Sinh viên bị bắn trong lớp ở Đại học Brown. Người Do Thái gục ngã trên bãi biển Bondi, Úc châu, ngay ngày đầu lễ Hanukkah. Một đạo diễn tài danh cùng vợ bị sát hại — nghi do chính con trai. Quá nhiều thảm kịch trong một thời khắc ngắn, quá nhiều bóng tối dồn dập khiến người ta lạc mất hướng nhìn. Nhưng giữa lúc chưa thể giải được gốc rễ, ta vẫn còn một điều có thể làm: học cho được cách ứng xử và phản ứng, sao cho không tiếp tay cho lửa hận thù. Giữ đầu óc tỉnh táo giữa khủng hoảng giúp ta nhìn vào ngọn cháy thật, thay vì mải dập tàn lửa do người khác thổi lên.
Trong những thời khắc nguy kịch nhất, thảm họa nhất, tổng thống Hoa Kỳ là người duy nhất có tiếng nói quyền lực với toàn dân để đưa họ vượt qua nghịch cảnh. Tổng thống sẽ trấn an dân bằng luật pháp, bằng ý chí kiên cường, bằng bản lĩnh lãnh đạo, bao dung nhưng dứt khoát. Thậm chí, có khi phải bằng mệnh lệnh sắc bén để khống chế những tư tưởng bốc đồng sẽ gây hỗn loạn. Mấy trăm năm lập quốc của Mỹ đã chứng minh rất nhiều lần như thế.
(Sydney – 14 tháng 12, 2025) - Hàng trăm người có mặt tại bãi biển Bondi, Sydney, để dự lễ Hanukkah đã chứng kiến một trong những vụ khủng bố đẫm máu nhất kể từ sau thảm sát Port Arthur năm 1996. Vào lúc 6 giờ 45 chiều Chủ Nhật, hai tay súng mặc đồ đen xuất hiện trên cây cầu bộ hành nối Campbell Parade với Bondi Pavilion, bắt đầu nổ súng xuống đám đông đang dự lễ. Hai kẻ này dùng súng trường, bắn liên tục trong khoảng 10 phút, khiến hàng trăm người hoảng loạn bỏ chạy, nhiều người ngã gục ngay trên bãi cát và công viên ven biển. Ít nhất 12 người thiệt mạng, trong đó có 9 nạn nhân thường dân, 1 cảnh sát và 2 tay súng (một bị bắn chết tại chỗ, một bị bắt nhưng sau đó tử vong do vết thương). Ngoài ra, có ít nhất 38 người bị thương, trong đó có 2 cảnh sát và nhiều nạn nhân ở tình trạng nguy kịch.
Năm 2024, con người trung bình dành hai giờ rưỡi mỗi ngày trên mạng xã hội. Nhân lên, đó là hơn một tháng mỗi năm nhìn vào màn hình, lướt ‘feed’ (dòng tin), đợi ‘notification’ (báo tin), đếm ‘like’ (lược thích). Bạn dành nhiều thới giờ cho Facebook, Instagram, TikTok. Và câu hỏi không phải "có nhiều không?", mà là "chúng ta nhận được gì?" Câu trả lời, theo một nhóm triết gia, nhà tâm lý học, nhà xã hội học đương đại, không phải kết nối, không phải hạnh phúc, không phải sự thật. Mà là cô đơn có tổ chức, lo âu có hệ thống, và sự thật bị thao túng. Mạng xã hội—đặc biệt Facebook, nền tảng với ba tỷ người dùng, lớn hơn bất kỳ quốc gia nào trên hành tinh—không phải công cụ trung lập. Nó là kiến trúc quyền lực đang định hình lại não bộ, xã hội, và chính trị theo cách mà chúng ta chưa kịp nhận ra. Và đây là điều đáng sợ nhất: chúng ta không bị ép. Chúng ta tự nguyện. Chúng ta mở Facebook vì muốn "kết nối." Nhưng sau ba mươi phút lướt, chúng ta cảm thấy trống rỗng hơn. Chúng ta vào để "cập nhật
Trong sân khấu chính trị đồ sộ từ cổ chí kim của nước Mỹ, hiếm có nhân vật nào diễn xuất giỏi như Donald J. Trump. Những cuộc vận động tranh cử từ hơn mười năm trước của Trump vốn đã tràn ngập những lời hứa, giáo huấn, sự tức giận vì “nước Mỹ quá tệ hại”, những lời phỉ báng đối thủ. Tất cả hòa hợp thành những bản giao hưởng ký tên DJT. Mỗi lần Trump bước lên sân khấu, điệu nhảy YCMA vô tư, không theo chuẩn mực, thay cho tiếng kèn hiệu triệu “hoàng đế giá lâm.”
Năm 2025 được xem là giai đoạn khó khăn cho ngành khoa học khi ngân sách nghiên cứu bị thu hẹp và nhiều nhóm chuyên môn phải giải thể. Tuy vậy, những thành tựu y học nổi bật lại chứng minh rằng sức sáng tạo của con người chưa bao giờ dừng lại. Hàng loạt phát hiện mới đã mở rộng hiểu biết của chúng ta về sức khỏe, đồng thời thay đổi cách chăm sóc bệnh nhân hiện nay. Dưới đây là chín trong số những khám phá ấn tượng nhất trong năm 2025.
Năm 2025 khởi đầu bằng nỗi lo dấy lên từ các sàn tài chính quốc tế. Tháng Tư, Tổng thống Donald Trump khơi lại cuộc chiến thương mại, khiến nhiều người e sợ suy thái toàn cầu. Thế nhưng, sau mười hai tháng, kinh tế thế giới vẫn đứng vững: tổng sản lượng tăng khoảng 3%, bằng năm trước; thất nghiệp thấp và chứng khoán nhiều nơi tiếp tục lên giá. Chỉ riêng lạm phát vẫn còn là bóng mây bao phủ, vì phần lớn các nước trong khối công nghiệp OECD chưa đưa được vật giá về mức ổn định như mong muốn.
Sự phát triển nhanh chóng của Artificial Intelligence/ AI và robot đặt ra nhiều thách thức về đạo đức xã hội và cá nhân, đặc biệt là trong việc thu thập dữ liệu cá nhân làm ảnh hưởng đến các quyết định quan trọng như tuyển dụng, trị liệu và xét xử. Mặc dù AI có thể mô phỏng cảm xúc, nhưng không có ý thức thực sự, dẫn đến nguy cơ làm cho con người phụ thuộc vào AI và robot và suy giảm kỹ năng giao tiếp xã hội...


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.