Hôm nay,  

Chuyện Tình Tập Cuối: Phục Hận?

2/14/201400:00:00(View: 6312)
Ông Tổng thống Hollande, chiều thứ bảy 25 tháng giêng 2014, gởi tới hảng thông tấn Pháp AFP loan báo quyết định của ông chia tay với Bà Bồ Valérie Trierweiler bằng một thống cáo 18 chữ (bản Pháp văn) “Tôi cho biết tôi đã chắm dứt cuộc sống chung mà tôi đã chia sẻ với Valérie Trierweiler”. Rất ngắn gọn. Và khô khốc!

Vì sự ngắn gọn và cách hành văn quá đặc biệt của bản văn dứt tình mà có người nhận xét “đó là một thông báo chấm dứt hợp đồng lao động thì đúng hơn”. Nhưng để chấm dứt 8 năm dài love story.

Bà Valérie Trierweiler nhận xét khá lý thú “Thông cáo có 18 chữ, mỗi chữ cho một tháng của 18 tháng Ông Hollande vào Điện Elysée”. Tức ý muốn nói mỗi tháng cầm quyền nước Pháp, ông viết được một chữ về chuyện tình của ông.

Trong lúc Ông Hollande bận rộn với những chuyến công du sau khi hai người đã thật sự chia tay, vào đầu tháng hai 2014, Bà Valérie Trierweiler cùng với 2 bà bạn, bà vợ của Ông Michel Sapin, Tổng trưởng Lao động và Bà Bồ của tài tử Gérard Jugnot, cùng mướn chung một bungalow trên bãi biền Morne ở Ile Maurice. Bà rất hài lòng vì cho rằng ở đây dể thương hơn bán đảo Brégançon ở Var, nơi dành riêng cho các vị nguyên thủ quốc gia Pháp nghỉ hè. Ở đây không có cá mập. Không như trong chánh trị, đó là cái thế giới của phản trắc. Bà không tiếp tục trở lại với cái nghề ký giả chánh trị để tiếp xúc với cái thế giới đó nữa.

Bà Valérie Trierweiler nói với báo chí bà ghét khung cảnh vàng son của cung điện. Nhưng có lẽ bà chỉ ghét từ khi Ông Hollande dứt khoát với bà. Ghét nhưng bà vẫn muốn mọi ngưòi đừng ai quên bà là “Bà Đệ nhứt Phu nhơn” (1ère Dame de France). Đúng ra bà là bà Đệ Nhứt Bồ của Ông Tổng thống Hollande. Theo kết quả điều tra dư luận của hảng BVA vừa công bố thì dân Pháp có 54% không muốn có qui chế Đệ Nhứt Phu nhơn và bà vợ của Ông Tổng thống không có quyền xài tiền của ngân sách quốc gia.

Ở Ile Maurice, nắng ấm, nước biển trong, bà sẽ lau sạch những vết thương, rủ bỏ hết những xung đột, … Bà trở về, giữ im lặng.

Nhưng bà cũng không dấu ý định sẽ viết một quyển sách về chuyện tình của bà. Nghe tin, nhiều nhà xuất bản đã tới gỏ cửa.

Tuần lễ nghỉ ở Ile Maurice cũng là dịp Bà Valérie Trierweiler làm sanh nhựt 49 tuổi. Bà dành hết thì giờ để tắm nắng, nghỉ ngơi, mau phục hồi sinh lực, trau chuốt móng vuốt kịp thời…phục hận!

Bà nói “Tôi không muốn cho người ta cái cảm tưởng là tôi nhằm khai thác cái đau khổ của mình”. Nhưng cũng không phải vì vậy mà bà dể làm cho mọi người quên đi.

Chiến tranh tâm lý

Khi biết quyết định chia tay của Ông Hollande, bà Valérie Trierweiler bắn tin “Bà sẳn sàng tha thứ”. Nhưng Ông Hollande không thể chấp nhận vì đã quyết định. Đây là lần đầu tiên trong đời, Ông François Hollande lấy một quyết định dứt khoát, điều này đã không khỏi làm cho nhiều người vô cùng ngạc nhiên và thán phục.

Mặt trận tâm lý chiến bắt đầu. Bà Valérie, với nghề nghiệp nhà báo dễ tiếp cận báo chí ngoài chuyện tình dang dở của bà cũng rất hấp dẩn, xuất hiện ngay trên trang nhứt của 2 tuần báo lớn của Pháp, Paris Match và Le Parisien Magazine. Bà tâm sự để chiếm cảm tình độc giả, điều mà bà đã đánh mất ở dư luận quần chúng Pháp từ lúc bà trở thành “Đệ Nhứt Phu nhơn” do tánh thiếu khiêm tốn của bà (67% dân chúng không ưa): “Khi tôi biết tin (tin Ông Hollande quan hệ tình cảm với Bà Julie Gayet), tôi tưởng như mình rơi từ trên nóc của một tòa nhà chọc trời vậy”.

Nghe Bà valérie Trierweiler bày tỏ cảm tưởng kinh hoàng của mình trên tuần báo ParisMatch, Bà Ségolène Royal vội trấn an bà ấy trên tuần báo chấm biếm Con Vịt Cột (La Canard Enchainé) “Đứng phóng đại quá lớn. Dầu sao vẫn không phải là 11- Septmbre đâu”.

Tám năm trước, Ông Hollande đã rủ áo ra đi, chẳng những chỉ bỏ một mình Bà Ségolène Royal, mà còn bỏ lại 4 đứa con, có đứa hảy còn ở tuổi vị thành niên, cũng vì bà. Nhưng thông thường, phần đông người đàn bà chỉ biết nghĩ riêng cho bản thân mình mà thôi. Cho nên đời mới đầy những đau khổ.

Trong Mặt Trận tâm lý chiến này, Bà Julie Gayet, sau thời gian im lặng, thu mình trong căn nhà ở khu phố phía Đông Paris, nay cũng bắt đầu xuất hiện. Trong những ngày đầu, bà đi chợ tuy việc đi chợ không thật sự cần thiết. Kế tiếp, bà xuất hiện trên nhựt báo và tuần báo là bà sẽ được đề cử ứng viên giải Điện Ảnh César. Thế là báo chí lần lược đưa cả hai bà lên trang nhứt.

Chinh phục dư luận là quan trọng trong mặt trận chiến tranh tâm lý. Qua dư luận, Bà Julie Gayet có bề thắng thế nhờ nét mặt tương đối nhu mì, cái cười tươi và trong sáng. Ngay ở Điện Elysée, nhiều người cảm thấy như nhẹ nhõm khi biết có Bà Julie Gayet xuất hiện với Ông Hollande.

Báo Pháp ngày hôm kia (10/02/14), đăng một bức hí họa: TT Obama điện thoại TT Hollande hỏi lại tên Bà Bồ Valérie Trierweiler để làm danh sách quốc khách vì Ông Hollande sắp qua tới. Ông Obama yêu cầu Ông Hollande đánh vần tên bà ấy cho dể ghi. Ông Hollande đánh vần từng mẫu tự “G. A. Y. E. T”!

Ở Ile Maurice, Bà Valérie Trierweiler rất thoải mái. Lần chia tay này không phải là lần đầu tiên. Bà sẽ sống với tương lai đang chờ đón bà. Về việc làm, bà sẽ nhận lời làm việc cho Đài TV D8 hay bà làm Đại sứ cho Công ty Quốc tế YouPorn chuyên về phim tình dục? Thật vậy, vừa nghe tin bà chia tay với TT Hollande, Ông Phó Chủ tịch Công ty YouPorn liền gởi thư mời bà vừa làm Đại diện cho họ ở Âu châu vừa làm phát ngôn tiếng Pháp với mức lương 500,000 đô-la/năm. Thấy tin này trên mạng, nhiều người không tin vì cho đó là chuyện đùa mà thôi. Nhưng báo Le Parisien xác nhận đó là đề nghị thật sự 100% của Công ty YouPorn. Đây là thư chánh thức của ông Phó Chủ tịch Công ty viết cho Bà Valérie Trierweiler:

“Valérie Trierweiler thân mến,

Tôi tên là Brad Burns, Phó Chủ tịch Site Web dành cho người lớn Youporn. com. Nhơn danh công ty của chúng tôi, tôi muốn chánh thức mời bà làm Đại diện và phát ngôn nhơn tiếng Pháp cho Công ty của chúng tôi. Chúng tôi trả cho bà 500 000 đô-la/năm”.

Thư mời Bà Valérie Trierweiler làm việc còn nói rõ thêm lý do tại sao họ muốn mời bà: “Với những kinh nghiệm của bà về nghề ký giả, chúng tôi quả quyết bà sẽ là ứng viên lý tưởng cho vai trò Đại diện ở Pháp. Đó là chức vụ mà bà sẽ trách nhiệm làm cho phong phú nội dung liên quan đền những tập quán tình dục âu châu, hơn nữa, bà còn hành động như người phát ngôn cho Công ty”.

Thư mời của Công ty YouPorn viết tiếp “Thật thà mà nói, chúng tôi rất ngưỡng mộ khía cạnh phóng khoáng của thái độ âu châu đối với vấn đề sex và chúng tôi tin tưởng bà sẽ có thể biến những điều chúng tôi làm trong kỷ nghệ trở thành có giá trị quan trọng”.

Người đại diện YouPorn cũng quả quyết thêm rằng “Valérie Trierweiler sextape” là một chủ đề đã được quan tâm trước khi tuần báo Closer phổ biến chuyện quan hệ tình cảm mới của TT Hollande. Chuyện này đã trở thành cổ điển rồi. Người Đại diện YouPorn viết tiếp “Bà sẽ kinh ngạc khi thấy số người tìm hiểu về… Michelle Obama” (Atlantico. fr).

Chờ để biết quyết định của đương sự về việc làm sẽ chọn.

Khi đã ra đi

Miệng đời có khi tàn nhẫn. Trong dân chúng Pháp, có không ít người khi thấy Bà Valérie Trierweiler bị thất tình, đã không tiếc lời phê phán “bị cậm sừng, bị ngược đãi, bị đi nhà thương …”. Số người này dường như hài lòng trước những mất mát của Cựu Đệ Nhứt Phu nhơn. Theo họ thì Hoàng thiên có mắt. Nhơn quả nhãn tiền: “Trước đây là sự kiêu kỳ thì nay là sự tổn thương” Dân chúng cho rằng bà ấy là người phá hại gia cang. Bà lấy Ông Hollande ngay lúc ông còn ăn ở với Bà Ségolène Royal với 4 đứa con. Bà không biết thương hại ai cả.

Khi bà vừa đi khỏi Điện Elysée thì văn phòng của bà dẹp bỏ, mạng internet của bà bị tháo gỡ, thư từ của bà bị hủy bỏ, hình ảnh của bà bị gỡ dẹp đi. Nghĩa là bà không còn một dấu vết gì khả dĩ ghi dấu bà đã từng hiện diện ở đây.

Ở Elysée còn yêu cầu từ nay hãy gọi Bà Valérie Trierweiler bằng tên và họ của bà. Đừng gọi Đệ Nhứt, …Đệ gì cả..

Bà than phiền là người ta đối xử thiếu điệu nghệ với bà.

Hôm thứ bảy 24/01/2014, Bà Valérie Trierweiler viết trên điện thoại vài lời để cảm ơn nhơn viên ở Elysée đã bày tỏ sự cảm động lúc bà ra đi. Nghe được, Ông Hollande đã không bỏ lở cơ hôi hài hước cố hữu, tuy hơi tàn nhẫn trong lúc này “Nếu co ai muốn đi khỏi Elysée vì bị xúc động, nay mai, hảy báo cho tôi biết”

Ai phục hận ai?

Lịch sử thật trớ trêu. Bà Julie Gayet, nữ diển viên và có quan hệ tình cảm với Ông Hollande đưa tới việc chia tay dứt khoát với Bà Valérie Trierweiler hôm tháng giêng, lại là người gần gủi với Bà Ségolène Royal và khá thân với cậu Thomas Hollande từ trước năm 2007. Ông thấn của Bà Julie Gayet là Giáo sư giải phẩu bộ tiêu hóa, khuynh tả theo đảng xã hội. Ông là bạn vong niên của Ông Bà Hollande và Royal. Do ảnh hưởng đó mà con gái của ông tranh đấu cho đảng xã hội.

Năm 2011, Bà Julie Gayet gia nhập vào nhóm thân cận của ứng viên Tổng thống François Hollande. Trong buổi họp khi Ông Hollande được đảng đề cử ứng viên chánh thức, Bà Julie Gayet ngồi ở hàng ghế đầu tuy vai trò của bà chỉ nhằm góp mặt vận động với tư cách nghệ sĩ.

Ngày nay, trong cuộc vận động bầu cử địa phương tới đây, Bà Julie Gayet đang từ từ xuất hiện trong vai trò cụ thể và quan trọng. Nhiều đảng viên xã hội tin chắc sự tham gia của bà sẽ đem lại thêm cho đảng 5% phiếu nhờ ở gương mặt hiền hòa, trong sáng tự nhiên của bà.

Bà Ségolène Royal và cậu con trai Thomas biết rỏ tánh đa tình của Ông Hollande nên khó tránh khỏi một sự xắp xếp kín đáo để Bà Julie Gayet gần gủi Ông Hollande. Lửa gần rơm làm sao không cháy. Mà quả thật, Ông Hollande đã có quan hệ thân mật với Bà Julie Gayet từ năm 2011 và từ lúc sau này, ông đã bớt mặn nồng với Bà Valérie Trierweiler. Bản văn chia tay 8 năm tình với Bà Valérie Trierweiler chỉ bằng vỏn vẹn 18 chữ ngắn gọn, như một văn thư hành chánh báo tin mản hợp đồng lao động, không đủ hàm chứa một thực tế hay sao?

Nguyễn thị Cỏ May

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Chủ quyền tại Biển Đông là một vấn đề tranh chấp lâu đời và phức tạp nhất giữa Việt Nam và Trung Quốc. Đây sẽ còn là một thách thức trọng yếu trong chính sách đối ngoại của Việt Nam trong nhiều thập niên tới. Hiện nay, dù tình hình Biển Đông vẫn âm ỉ căng thẳng nhưng chưa bùng phát thành xung đột nghiêm trọng, song tình trạng cạnh tranh chiến lược giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc trong khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương đang ngày càng gia tăng...
Ngay chính cái tên “Tôi, Không Là Của Ai” đã là một tiếng kêu vừa thẳng thắn, vừa đau đớn. Tôi không là của ai trong cuộc đời này. Tôi không là con của cha tôi. Nhà văn, ký giả Amy Wallace từng lên tiếng, Virginia cũng từng bị chính cha mình ức hiếp khi cô 7 tuổi. Cô khước từ cái quyền sở hữu của những kẻ đã lạm dụng mình. Cô bị khước từ quyền được sống và được làm người, dù đó là những ngày hạnh phúc muộn màng của hơn 20 năm sau ngày cô thoát khỏi Jeffrey Epstein và Ghislaine Maxwell. Khi Virginia viết cuốn tự truyện này là lúc cô đã được hưởng 22 năm tự do. Tự do khỏi Epstein, Maxwell, đường dây mua bán tình dục trẻ em mà cô là một trong những nô lệ tình dục của Epstein. Hai mươi hai năm đó, cô tự thú, “không dễ dàng chút nào.” Không bao giờ có vết thương nào không để lại vết sẹo. Không bao giờ có sự hồi phục nào không để lại trầm tích.
Trump tắt CNN lúc ba giờ sáng. Không phải vì tức giận, mà vì ông vừa nảy ra ý tưởng điên rồ nhất đời mình. “Alexa, triệu tập Washington.” Câu lệnh vang lên trong bóng tối Phòng Bầu Dục như tiếng thần chú của một pháp sư già gọi linh hồn của quá khứ về để chứng minh rằng mình vẫn còn đúng. Thanksgiving năm nay, ông sẽ không ăn gà tây thật. Ông sẽ ăn ký ức. Phòng Bầu Dục rực ánh xanh lam – thứ ánh sáng lạnh của công nghệ và tự mãn. Trên bàn, con gà tây hologram vàng óng, chín hoàn hảo, không mùi, không khói, không có thịt thật. Một con gà tây ảo cho thời đại ai cũng sợ máu thật. Mọi thứ được lập trình để hoàn hảo: bàn tiệc dài, ly rượu đầy, bốn vị lập quốc hiện ra – George Washington, Benjamin Franklin, Thomas Jefferson, James Madison – được tái tạo bằng toàn bộ diễn văn, thư từ, và những câu họ chưa bao giờ nói. Bốn AI hoàn hảo.
Hội nghị khí hậu Liên Hiệp Quốc lần thứ ba mươi COP30 ở Belém, diễn ra trong bầu khí quyển nặng trĩu: trái đất nóng dần, còn các cường quốc vẫn cãi nhau về “mục tiêu” và “cam kết”. Biểu mức phát thải, phần trăm, hạn kỳ — tất cả lặp lại như những mùa họp cũ. Nhưng đằng sau lớp từ ngữ ấy, trật tự năng lượng của thế giới đã chuyển hướng. Cái trục quyền lực của thời đại đã dời khỏi phương Tây. Từ Tô Châu đến Quảng Đông, những nhà máy nối dài đã âm thầm định giá tương lai của mặt trời và gió. Trung Quốc không nói nhiều. Họ làm. Đến cuối năm 2024, Bắc Kinh vượt sớm mục tiêu 2030, đạt hơn một ngàn bốn trăm gigawatt gió và mặt trời — gấp bốn lần toàn Liên hiệp Âu châu. Tám phần mười chuỗi cung ứng quang điện nằm trong lãnh thổ của họ. Pin và xa điện xuất khẩu hàng chục tỉ Mỹ kim, kéo giá năng lượng sạch xuống một mức không còn cần trợ cấp.
Việc đình trệ gọi thầu dầu hỏa hai năm từ 1971 phải chờ qua 1973 rút cục đã giết chết chương trình tìm dầu của Việt Nam Cộng Hòa (VNCH) và theo đó đã đốt cháy một cơ may lớn lao có nhiều triển vọng cứu vãn, duy trì và phát triển miền Nam. VNCH đã tìm được dầu hỏa ở Mỏ Bạch Hổ trong tháng Hai năm 1975. Thật nhiều dầu mà lại thật quá trễ.
“Tôi từ chức để có thể lên tiếng, ủng hộ các vụ kiện tụng và hợp tác với các cá nhân và tổ chức khác tận tâm bảo vệ pháp quyền và nền dân chủ Mỹ. Tôi cũng dự định sẽ bảo vệ những thẩm phán không thể công khai lên tiếng bảo vệ chính mình. Tôi không thể chắc chắn rằng mình sẽ tạo ra sự khác biệt. Tuy nhiên, tôi nhớ lại những gì Thượng nghị sĩ Robert F. Kennedy đã nói vào năm 1966 về việc chấm dứt chế độ phân biệt chủng tộc ở Nam Phi: “Mỗi khi một người đứng lên vì một lý tưởng, hoặc hành động để cải thiện cuộc sống của người khác, hoặc chống lại sự bất công, người đó sẽ tạo ra một đợt sóng hy vọng nhỏ bé.” Khi những đợt sóng nhỏ bé này hội tụ đủ, lúc đó có thể trở thành một cơn sóng thần.
Khi lịch sử bị xem nhẹ, nó không ngủ yên mà trở lại, nghiêm khắc hơn. Và mỗi khi nước Mỹ bước vào thời kỳ chia rẽ sâu sắc, tiếng vọng ấy lại dội về – nhắc rằng ta từng đi qua những năm tháng hỗn loạn, và vẫn tìm được lối ra. Robert A. Strong, học giả tại Đại học Virginia, cho rằng để hiểu nước Mỹ hiện nay, ta nên nhìn lại giai đoạn giữa hai đời tổng thống Ulysses S. Grant và William McKinley – từ năm 1876 đến 1896. Hai mươi năm ấy là một bài học sống động về cách một nền dân chủ có thể trượt dài trong chia rẽ, rồi chậm chạp tự điều chỉnh để tồn tại.
Khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương (Indo-Pacific) đang nổi lên như trung tâm chiến lược của thế kỷ XXI, nơi giao thoa lợi ích của các cường quốc hàng đầu thế giới. Với 60% dân số toàn cầu, hơn một nửa GDP thế giới, và các tuyến hàng hải trọng yếu nhất hành tinh, khu vực này giữ vai trò quyết định trong ổn định an ninh, thương mại và năng lượng quốc tế...
Washington vừa bật sáng lại sau bốn mươi ngày tê liệt. Nhưng cái cảm giác “ổn rồi” chỉ là ảo giác. Đằng sau cái khoảnh khắc “chính phủ mở cửa trở lại” là câu chuyện nhiều tính toán, mà trung tâm của cuộc mặc cả chính là Obamacare – chương trình từng giúp hàng chục triệu người có bảo hiểm y tế – nay trở thành bệnh nhân bị đặt lên bàn mổ của chính quyền Trump, với con dao ngân sách trong tay Quốc hội.
Đã là người Việt Nam, nếu không trải qua, thì ít nhất cũng đã từng nghe hai chữ “nạn đói.” Cùng với lịch sử chiến tranh triền miên của dân tộc, hai chữ “nạn đói” như cơn ác mộng trong ký ức những người đã sống qua hai chế độ. Sử sách vẫn còn lưu truyền “Nạn đói năm Ất Dậu” với hình ảnh đau thương và những câu chuyện sống động. Có nhiều người cho rằng cũng vì những thăng trầm chính trị, kinh tế, mà người Việt tỵ nạn là một trong những dân tộc chịu thương chịu khó nhất để sinh tồn và vươn lên. Thế giới nhìn chung cho đến nay cũng chẳng phải là vẹn toàn. Dù các quốc gia bước sang thế kỷ 21 đã sản xuất đủ lương thực để nuôi sống tất cả mọi người, nạn đói vẫn tồn tại, bởi nhiều nguyên nhân. Có thể kể như chiến tranh, biến đổi khí hậu, thiên tai, bất bình đẳng, bất ổn kinh tế, và hệ thống lãnh đạo yếu kém.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.