Hôm nay,  

‘Trâu Bò Húc Nhau, Ruồi Muỗi Chết’

07/11/202500:00:00(Xem: 1660)

SNAP
Giữa lúc hơn 40 triệu người Mỹ đang đối diện với khủng hoảng thiếu thực phẩm, những tấm thẻ EBT “lủng,” những ngân hàng thực phẩm trống rỗng, thì tại dinh thự Mar-a-lago, một bữa dạ tiệc Halloween theo chủ đề “Great Gatsby” lộng lẫy, xa hoa diễn ra, chỉ vài giờ trước khi nguồn tài trợ cho chương trình SNAP hết hạn. (Ảnh: Việt Báo)
Đói!

Đã là người Việt Nam, nếu không trải qua, thì ít nhất cũng đã từng nghe hai chữ “nạn đói.” Cùng với lịch sử chiến tranh triền miên của dân tộc, hai chữ “nạn đói” như cơn ác mộng trong ký ức những người đã sống qua hai chế độ. Sử sách vẫn còn lưu truyền “Nạn đói năm Ất Dậu” với hình ảnh đau thương và những câu chuyện sống động. Có nhiều người cho rằng cũng vì những thăng trầm chính trị, kinh tế, mà người Việt tỵ nạn là một trong những dân tộc chịu thương chịu khó nhất để sinh tồn và vươn lên. 

Thế giới nhìn chung cho đến nay cũng chẳng phải là vẹn toàn. Dù các quốc gia bước sang thế kỷ 21 đã sản xuất đủ lương thực để nuôi sống tất cả mọi người, nạn đói vẫn tồn tại, bởi nhiều nguyên nhân. Có thể kể như chiến tranh, biến đổi khí hậu, thiên tai, bất bình đẳng, bất ổn kinh tế, và hệ thống lãnh đạo yếu kém.

Ở Sudan, xung đột kéo dài hơn hai năm đã khiến hàng triệu người phải di tản và đối mặt với nạn đói. Tình trạng thiếu lương thực nghiêm trọng đã được xác nhận là lý do dẫn đến nạn đói ở một số khu vực, bao gồm các trại tị nạn ở Bắc Darfur và vùng núi Tây Nuba. Ở Gaza, do xung đột và việc hạn chế tiếp cận viện trợ nhân đạo, Gaza đang phải đối mặt với một cuộc khủng hoảng đói thảm khốc. Hơn nửa triệu người bị nhấn chìm trong tình trạng thiếu đói cùng cực.

Trong nhiều nguyên nhân, mà khó có thể nói nguyên nhân nào nặng hơn, nhẹ hơn, thì ngoài thiên tai dẫn đến tình trạng khan hiếm lương thực, bàn cờ chính trị của các quốc gia là nơi dễ gây ra nguy cơ đói khổ nhất. Thực phẩm, nước uống, nhu cầu thiết yếu cho sự sinh tồn của người dân như những quân cờ, do các lãnh đạo mạnh tay đẩy đi tới, hoặc rụt rè giữ lại.

Người ta nói “trâu bò húc nhau, ruồi muỗi chết” cũng vì như thế.

SNAP, ‘con tin’ chính trị  

SNAP – chương trình trợ cấp thực phẩm SNAP thường gọi là “Food Stamp” đóng vai trò vô cùng quan trọng trong cuộc sống của hàng triệu người Mỹ. Nguồn gốc của nó bắt đầu năm 1939. Chính quyền Tổng thống Roosevelt tạo ra chương trình “tem thực phẩm” đầu tiên để phân phối nông sản dư thừa trong thời kỳ Đại Khủng Hoảng. Ý tưởng rất đơn giản: mang phần nông nghiệp dư thừa đến lấp vào cái đói của người dân. Và nó hiệu quả.

Đến năm 1943, hơn 20 triệu người Mỹ đã dùng những tem màu cam và xanh để mua lương thực.

Năm 1964, Tổng thống Lyndon B. Johnson ký Đạo luật Tem Thực phẩm trong khuôn khổ “Cuộc chiến chống nghèo đói.” Đó là một chiến thắng lưỡng đảng, khi đồng ý rằng một quốc gia giàu có như Mỹ không thể dung túng nạn đói. Trong nhiều thập niên sau đó, SNAP trở thành một trong những chương trình chống nghèo hiệu quả nhất, giảm đáng kể tình trạng thiếu ăn và nâng hàng triệu trẻ em vượt qua ngưỡng nghèo.

Khi Donald Trump xuất hiện, SNAP đã bị thu hẹp thành vừa phao cứu sinh, vừa bia đỡ đạn. Diễn ngôn về “kẻ ăn bám,” về “người Mỹ thật sự phải gánh cho kẻ không xứng đáng” không phải do ông tạo ra – mà là khuếch đại nó thành một điều phung phí.

Tiến sĩ Leah Gose, trợ lý giáo sư xã hội học tại University of Southern California, trả lời với The Harvard Kenneth C. Griffin Graduate School of Arts and Sciences rằng việc cắt giảm ngân sách theo dự luật sẽ gây tác động tàn khốc đến các gia đình thiếu thốn lương thực và cộng đồng nơi họ sinh sống.

Trung bình, khoảng 41 triệu người – hay khoảng 22 triệu hộ gia đình – sử dụng SNAP mỗi năm. Con số này tương đương khoảng 12% dân số Hoa Kỳ. Theo bà Gose, tác động của chương trình SNAP không chỉ dừng lại ở việc cung cấp thực phẩm cho người dân. Bộ Nông nghiệp Hoa Kỳ ước tính rằng ngay cả trong nền kinh tế yếu kém, mỗi đô la chi tiêu cho chương trình SNAP tạo ra khoảng 1,50 đô la trong vòng xoay kinh tế. Điều đó có nghĩa là chương trình này không chỉ hỗ trợ ngân sách gia đình mà còn thúc đẩy sự phát triển của cộng đồng nơi người nhận trợ cấp sinh sống. Nó giúp giảm tình trạng không bảo đảm an toàn lương thực, nhưng đồng thời cũng giúp mọi người tránh phải đưa ra những lựa chọn khó khăn – chẳng hạn như nên mua thực phẩm hay mua thuốc. Đối với các gia đình có thu nhập thấp, khả năng mua được thực phẩm thường quyết định liệu họ có đủ tiền mua thuốc hay không. Dự luật này sẽ buộc mọi người phải đưa ra những lựa chọn sống còn. “Vấn đề đơn giản nhưng vô cùng nghiêm trọng là như vậy,” bà Gose phân tích.

Vậy đó, nhưng những gì đang diễn ra trong guồng máy chính quyền Washington đã cho thấy SNAP đã trở thành một ‘con tin’ trên bàn cờ chính trị.

Quyết định của chính quyền Trump đóng băng hoặc cắt giảm ngân sách SNAP trong thời gian chính phủ ngừng hoạt động không chỉ là một hành động phi nhân bản, nó là một tuyên ngôn của trò chơi chính trị.

Nó nói rằng: “Chúng tôi có thể biến cái đói của người dân thành đòn bẩy chính trị.”

Nó nói rằng: “Người nghèo có thể bị hy sinh, còn cuộc thương lượng thì không.”

“Con tin” chính trị lần này không phải là bức tường biên giới, mà chính là người dân của quốc gia này. Dù là ít nhất hai chánh án liên bang đã ra lệnh chính quyền Trump phải dùng tiền quỹ dự phòng chi cho chương trình trợ cấp thực phẩm SNAP, nhưng cho đến nay, chính quyền loan báo họ dự định chỉ trợ cấp một nửa chương trình SNAP trong Tháng Mười Một. Sau đó, ra sao thì chưa biết.

‘Trâu Bò Húc Nhau, Ruồi Muỗi Chết’

Nếu người Việt Nam có câu “trâu bò hút nhau, ruồi muỗi chết” thì dân tộc Châu Phi có câu “khi những con voi đá nhau, cỏ dại chịu phần.”

Đầu tháng này, khi chính quyền tuyên bố đóng băng ngân sách, hàng triệu hộ gia đình thu nhập thấp nhìn vào tài khoản EBT trống rỗng và những hóa đơn siêu thị chẳng thể kéo dài hết tháng. Với nhiều người, tấm thẻ SNAP chính là ranh giới mỏng manh giữa ổn định và đói khát. Còn với chính quyền Trump, nó đã trở thành một con bài trong ván cờ quyền lực lớn hơn.

Tổng thống Trump đã nói, ngay cả khi có tiền cho SNAP, chương trình này sẽ bị hoãn lại trong Tháng Mười Một. Trump tiếp tục kêu gọi người Mỹ phải liên lạc với các dân cử Dân Chủ và yêu cầu họ chấm dứt ngay tình trạng chính phủ đóng cửa. Bởi vì với Trump, “những người Dân Chủ cấp tiến từ chối làm điều đúng và không muốn mở cửa chính phủ.”

Sáng Thứ Tư 4/11, là ngày bầu cử ở một số tiểu bang các vị trí thống đốc, thị trưởng, dân biểu tiểu bang, bộ trưởng tư pháp tiểu bang…, Trump đã đăng trên Truth Social: “Trợ cấp SNAP, vốn đã tăng lên hàng tỷ tỷ đô la (tăng gấp nhiều lần!) trong nhiệm kỳ thảm họa của Joe Biden gian xảo (do việc trợ cấp được phát một cách bừa bãi cho bất cứ ai yêu cầu, chứ không chỉ dành cho những người thực sự cần, vốn là mục đích của chương trình SNAP!), sẽ chỉ được cấp phát khi phe Dân Chủ cực tả mở cửa chính phủ trở lại, điều mà họ hoàn toàn có thể làm được, chứ không phải trước đó!”

Cũng Donald Trump, trong một cuộc phỏng vấn với “60 Minutes “ của CBS hôm Chủ nhật, đã khẳng định sẽ không bị bởi các đảng viên Dân Chủ “mua chuộc.” Trump nói ông ta sẽ chỉ đàm phán khi chính phủ mở cửa trở lại.

Tin cho hay, ngay chính trong nội bộ đảng Dân Chủ, các nhà lập pháp đang có dấu hiệu chia rẽ về quyết định liệu có đạt thỏa thuận với đảng Cộng Hòa, chấm dứt tình trạng chính phủ đóng cửa trong tuần này hay không. Một số thượng nghị sĩ Dân Chủ theo chính sách ôn hòa đang báo hiệu với các đồng nghiệp đảng Cộng Hòa rằng một thỏa thuận có thể đạt được trong vài ngày tới. Điều này có thể đánh đổi với một số không nhỏ người dân sẽ bị mất bảo hiểm y tế vì chi phí quá cao.

Những “con voi” trong Quốc hội, Bạch Cung và hai đảng đã đang giao tranh trong cuộc chiến quen thuộc về ngân sách, ý thức hệ và quyền lực. Nhưng cái đói không gõ cửa nhà họ, mà là hơn 40 triệu người Mỹ đang trông cậy vào SNAP để nuôi sống gia đình mình.

Tại Houston, James, một cựu chiến binh, kể rằng ông phải nhịn bữa để dành phần cho các cháu nhỏ. “Tôi từng phục vụ đất nước này,” ông nói. “Giờ họ không thể quyết định xem tôi có xứng đáng với bữa ăn sáng hay không.”

Giữa lúc hơn 40 triệu người Mỹ đang đối diện với khủng hoảng thiếu thực phẩm, những tấm thẻ EBT “lủng,” những ngân hàng thực phẩm trống rỗng, thì tại dinh thự Mar-a-lago, một bữa dạ tiệc Halloween theo chủ đề “Great Gatsby” lộng lẫy, xa hoa diễn ra, chỉ vài giờ trước khi nguồn tài trợ cho chương trình SNAP hết hạn.

Khách mời mặc trang phục thập niên 1920 và có những người dẫn chương trình mặc trang phục kiểu flapper, trong đó có Ngoại trưởng Marco Rubio, Ivanka và Tiffany Trump, cùng gia đình của họ. Cô vũ công xinh đẹp trong trang phục gợi cảm nằm gọn trong chiếc ly thủy tinh khổng lồ. Cơ thể của cô liên tục chuyển động, mời gọi, mặc cho thế giới chung quanh ồn ào và náo nhiệt đến thế nào.

Bữa tiệc tối thứ Sáu tại Mar-a-Lago có chủ đề “Một bữa tiệc nhỏ chẳng làm tổn hại ai,” lấy cảm hứng từ bài hát trong bộ phim chuyển thể năm 2013 từ tiểu thuyết của F. Scott Fitzgerald. Các nhà phê bình văn học ca ngợi cuốn tiểu thuyết của Fitzgerald vì miêu tả chân thực về sự giàu có và sự phân chia giai cấp trong xã hội Mỹ những năm 1920.

Sự tàn nhẫn là thông điệp, và biểu tượng là điều họ nhắm tới. SNAP trở thành sân khấu nơi phe bảo thủ diễn bài tụng ca về “kỷ luật” và “tự lập,” trong khi đảng Dân Chủ bảo vệ nó như phần còn sót lại cuối cùng của mạng lưới an sinh xã hội. Và giữa hai cực ấy, hơn 40 triệu người Mỹ mắc kẹt trong lằn đạn. Vì “trâu bò húc nhau thì ruồi muỗi chết.”

Kalynh Ngô

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Chủ quyền tại Biển Đông là một vấn đề tranh chấp lâu đời và phức tạp nhất giữa Việt Nam và Trung Quốc. Đây sẽ còn là một thách thức trọng yếu trong chính sách đối ngoại của Việt Nam trong nhiều thập niên tới. Hiện nay, dù tình hình Biển Đông vẫn âm ỉ căng thẳng nhưng chưa bùng phát thành xung đột nghiêm trọng, song tình trạng cạnh tranh chiến lược giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc trong khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương đang ngày càng gia tăng...
Ngay chính cái tên “Tôi, Không Là Của Ai” đã là một tiếng kêu vừa thẳng thắn, vừa đau đớn. Tôi không là của ai trong cuộc đời này. Tôi không là con của cha tôi. Nhà văn, ký giả Amy Wallace từng lên tiếng, Virginia cũng từng bị chính cha mình ức hiếp khi cô 7 tuổi. Cô khước từ cái quyền sở hữu của những kẻ đã lạm dụng mình. Cô bị khước từ quyền được sống và được làm người, dù đó là những ngày hạnh phúc muộn màng của hơn 20 năm sau ngày cô thoát khỏi Jeffrey Epstein và Ghislaine Maxwell. Khi Virginia viết cuốn tự truyện này là lúc cô đã được hưởng 22 năm tự do. Tự do khỏi Epstein, Maxwell, đường dây mua bán tình dục trẻ em mà cô là một trong những nô lệ tình dục của Epstein. Hai mươi hai năm đó, cô tự thú, “không dễ dàng chút nào.” Không bao giờ có vết thương nào không để lại vết sẹo. Không bao giờ có sự hồi phục nào không để lại trầm tích.
Trump tắt CNN lúc ba giờ sáng. Không phải vì tức giận, mà vì ông vừa nảy ra ý tưởng điên rồ nhất đời mình. “Alexa, triệu tập Washington.” Câu lệnh vang lên trong bóng tối Phòng Bầu Dục như tiếng thần chú của một pháp sư già gọi linh hồn của quá khứ về để chứng minh rằng mình vẫn còn đúng. Thanksgiving năm nay, ông sẽ không ăn gà tây thật. Ông sẽ ăn ký ức. Phòng Bầu Dục rực ánh xanh lam – thứ ánh sáng lạnh của công nghệ và tự mãn. Trên bàn, con gà tây hologram vàng óng, chín hoàn hảo, không mùi, không khói, không có thịt thật. Một con gà tây ảo cho thời đại ai cũng sợ máu thật. Mọi thứ được lập trình để hoàn hảo: bàn tiệc dài, ly rượu đầy, bốn vị lập quốc hiện ra – George Washington, Benjamin Franklin, Thomas Jefferson, James Madison – được tái tạo bằng toàn bộ diễn văn, thư từ, và những câu họ chưa bao giờ nói. Bốn AI hoàn hảo.
Hội nghị khí hậu Liên Hiệp Quốc lần thứ ba mươi COP30 ở Belém, diễn ra trong bầu khí quyển nặng trĩu: trái đất nóng dần, còn các cường quốc vẫn cãi nhau về “mục tiêu” và “cam kết”. Biểu mức phát thải, phần trăm, hạn kỳ — tất cả lặp lại như những mùa họp cũ. Nhưng đằng sau lớp từ ngữ ấy, trật tự năng lượng của thế giới đã chuyển hướng. Cái trục quyền lực của thời đại đã dời khỏi phương Tây. Từ Tô Châu đến Quảng Đông, những nhà máy nối dài đã âm thầm định giá tương lai của mặt trời và gió. Trung Quốc không nói nhiều. Họ làm. Đến cuối năm 2024, Bắc Kinh vượt sớm mục tiêu 2030, đạt hơn một ngàn bốn trăm gigawatt gió và mặt trời — gấp bốn lần toàn Liên hiệp Âu châu. Tám phần mười chuỗi cung ứng quang điện nằm trong lãnh thổ của họ. Pin và xa điện xuất khẩu hàng chục tỉ Mỹ kim, kéo giá năng lượng sạch xuống một mức không còn cần trợ cấp.
Việc đình trệ gọi thầu dầu hỏa hai năm từ 1971 phải chờ qua 1973 rút cục đã giết chết chương trình tìm dầu của Việt Nam Cộng Hòa (VNCH) và theo đó đã đốt cháy một cơ may lớn lao có nhiều triển vọng cứu vãn, duy trì và phát triển miền Nam. VNCH đã tìm được dầu hỏa ở Mỏ Bạch Hổ trong tháng Hai năm 1975. Thật nhiều dầu mà lại thật quá trễ.
“Tôi từ chức để có thể lên tiếng, ủng hộ các vụ kiện tụng và hợp tác với các cá nhân và tổ chức khác tận tâm bảo vệ pháp quyền và nền dân chủ Mỹ. Tôi cũng dự định sẽ bảo vệ những thẩm phán không thể công khai lên tiếng bảo vệ chính mình. Tôi không thể chắc chắn rằng mình sẽ tạo ra sự khác biệt. Tuy nhiên, tôi nhớ lại những gì Thượng nghị sĩ Robert F. Kennedy đã nói vào năm 1966 về việc chấm dứt chế độ phân biệt chủng tộc ở Nam Phi: “Mỗi khi một người đứng lên vì một lý tưởng, hoặc hành động để cải thiện cuộc sống của người khác, hoặc chống lại sự bất công, người đó sẽ tạo ra một đợt sóng hy vọng nhỏ bé.” Khi những đợt sóng nhỏ bé này hội tụ đủ, lúc đó có thể trở thành một cơn sóng thần.
Khi lịch sử bị xem nhẹ, nó không ngủ yên mà trở lại, nghiêm khắc hơn. Và mỗi khi nước Mỹ bước vào thời kỳ chia rẽ sâu sắc, tiếng vọng ấy lại dội về – nhắc rằng ta từng đi qua những năm tháng hỗn loạn, và vẫn tìm được lối ra. Robert A. Strong, học giả tại Đại học Virginia, cho rằng để hiểu nước Mỹ hiện nay, ta nên nhìn lại giai đoạn giữa hai đời tổng thống Ulysses S. Grant và William McKinley – từ năm 1876 đến 1896. Hai mươi năm ấy là một bài học sống động về cách một nền dân chủ có thể trượt dài trong chia rẽ, rồi chậm chạp tự điều chỉnh để tồn tại.
Khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương (Indo-Pacific) đang nổi lên như trung tâm chiến lược của thế kỷ XXI, nơi giao thoa lợi ích của các cường quốc hàng đầu thế giới. Với 60% dân số toàn cầu, hơn một nửa GDP thế giới, và các tuyến hàng hải trọng yếu nhất hành tinh, khu vực này giữ vai trò quyết định trong ổn định an ninh, thương mại và năng lượng quốc tế...
Washington vừa bật sáng lại sau bốn mươi ngày tê liệt. Nhưng cái cảm giác “ổn rồi” chỉ là ảo giác. Đằng sau cái khoảnh khắc “chính phủ mở cửa trở lại” là câu chuyện nhiều tính toán, mà trung tâm của cuộc mặc cả chính là Obamacare – chương trình từng giúp hàng chục triệu người có bảo hiểm y tế – nay trở thành bệnh nhân bị đặt lên bàn mổ của chính quyền Trump, với con dao ngân sách trong tay Quốc hội.
Từng là một trung tâm thương mại sầm uất và biểu tượng cho niềm hy vọng đang dâng cao về tương lai dân chủ trong khu vực, Hồng Kông hiện đang đối mặt với các biện pháp kiểm soát ngày càng siết chặt của chính quyền Bắc Kinh. Từ năm 2019 cho đến nay, khoảng hơn 200.000 người đã ra đi để cố thoát khỏi bầu không khí chính trị ngày càng ngột ngạt. Với việc áp dụng Luật An ninh Quốc gia, quyền tự trị của Hồng Kông từng được cam kết trong mô hình “một quốc gia, hai chế độ” đã bị gần như hoàn toàn xoá bỏ. Xu hướng toàn trị của chính quyền Trung Quốc không những ảnh hưởng trực tiếp đến số phận nghiệt ngã của Hồng Kông mà còn gián tiếp đến trào lưu dân chủ hoá của Việt Nam.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.