Hôm nay,  

Dẫn Chó Đi Chơi, Đi Chơi….

06/10/201300:00:00(Xem: 7510)
Mùa Hè lại đến với Nam Cali, khí hậu nóng bức khó chịu. Nhưng cũng may sáng sớm và chiều tối ông mặt trời thức dậy trể và đi ngủ sớm. Ông đem những tia nắng nóng chói chang đi lên thiên đình rong chơi với các nàng tiên nữ…Tuy vậy những tia nắng yếu ớt còn lưu luyến với trần gian nên mãi mê chuyện trò với cây cỏ hoa lá, hay còn khiêu vũ với các nàng gió đang thả hồn theo những điệu nhạc êm dịu…Không khí mát dịu thích hợp cho những người đi bách bộ sáng chiều để hít thở không khí trong lành…Khu nhà Tâm sống đủ các sắc tộc, Mỹ, Mễ, Việt Nam…. Xen kẻ nhà có những dãy apartment, nhà Tâm ở gần một bãi đậu xe rộng lớn của nhà thờ Tin Lành. Con đường từ nhà Tâm dẫn đến nhà Thờ tráng xi măng thật sạch và rộng, hai bên là hai dãy cỏ xanh tươi mơn mởn thơm mùi cỏ dại….Cũng vì thế rất thích hợp cho những người người đi bộ và dẫn chó đi chơi! Nhưng thật ra không biết họ dẫn chó đi chơi hay để chó thải ra những xú ế cho người đi đường dẫm phải vì đang mãi mê suy nghĩ, bàn tính chuyện tương lai, gia đình…

Mỗi buổi sáng chiều, Tâm hay ngồi bên cửa sổ ngắm nhìn người đi ngang qua nhà. Kìa ông Mỹ to lớn như mọi khi một tay dẫn con chó cao to, một tay cầm một cái bao và dụng cụ hốt “chiến lợi phẩm của chó thải ra” Chị Mễ cuối đường mặc áo quần thể thao đang chạy đua với con chó trắng lông xù thật đẹp, tay kia cũng tầm một túi ni lông. Một chị nhỏ con, nhưng một lúc dẫn 3 con chó to nhỏ đi dạo, có lẻ là gia đình họ hàng nhà Chó chăng? Tuy vất vả vì sự trì kéo của những chú Chó… con đứng con chạy… nhưng xem chị vẫn vui vẻ chìu chúng với cái túi ny lông trong tay… Duy chỉ có hai cặp thanh niên nam nữ còn trẻ dáng thấp nhỏ con đang đi song song chuyện trò vui vẻ… Mỗi người dẫn một con chó nhỏ đi dạo… Nhưng ô kìa, tay họ cầm phone, sao không thấy bao bì chi cả! Có lẽ họ đã làm vệ sinh cho chó ở nhà rồi?! Hay họ muốn thiên hạ chia sẻ mùi xú ế với họ chăng?! Một ý nghĩ thoáng qua trong đầu Tâm…“ Sống trong xứ Mỹ văn minh, không nhiều thì ít, mình phải học theo những điều tốt họ làm. Trước mắt phải bảo vệ môi trường sinh sống cho trong sạch. Chó mèo là con vật mình nuôi thì mình phải có trách nhiệm lo cho chúng tới nơi tới chốn, không để làm phiền đến người khác…”

Nhớ hồi Pháp thuộc, mấy ông Tây bà Đầm ôm chó hay dẫn chó đi chơi. Dân Việt mình có người giàu sang cũng học theo văn minh thời thượng của giới trưởng giả. Họ học đòi làm sang cũng bồng ẵm, dẫn chó đi chơi…Duy chỉ tội nghiệp cho những con chó sống trong những gia đình trung lưu và nghèo khổ, ngoài việc giữ nhà nó kiêm luôn làm vệ sinh cho những em bé làm xấu ra… Chó ở quê nhà thật tội nghiệp, quen ăn cơm thừa canh cặn rồi bị làm thịt nữa chứ!…


Sáng nay Tâm thức dậy sớm sửa soạn đi bộ một vòng quanh nhà thờ cho giản gân cốt! Vừa mở cửa bước ra sân cỏ trước, Tâm vội thụt lùi vào nhà vì mùi hôi xông lên nồng nặc của hai đống đen xì….Tâm lầm bầm chưởi rủa trong miệng người có trách nhiệm nuôi chó rồi dẫn chó đi chơi…Nàng không chưởi rủa chó vì biết nó là con vật không có tri thức kềm chế tiêu tiểu…chỉ trách chủ nó là người vô trách nhiệm, không có ý thức….Tâm bịt mũi, mồm, xúc cát đổ vào rồi để vào bao vất vào thùng rác. Tâm sợ để lâu nắng lên mùi xú uế sẽ bay ra nồng nặc và nghe đâu còn để đó thì con chó đi ngang nhà Tâm sẽ theo đà làm xấu vào đó thì chết mất! Cũng vì khiếp sợ mùi hôi, Tâm dù ở nhà rộng rãi cũng không thể nuôi chó mèo với ý nghĩ “điều gì mình không muốn thì đừng đổ trách nhiệm cho người! Những người dù ở nhà chật hẹp vẫn nuôi chó để dẫn chúng đi chơi…. Bắt đầu ngày mai mình sẽ để ý con chó nào làm bậy sẽ bắt chủ nó thanh toán. Nếu con người xả rác ở nơi công cộng sẽ bị phạt…Còn con chó của mình thải ra chỗ công cộng thì không thể phạt con chó vì nó là loài vật vô tri, còn chủ nó thì sao?! có bị phạt khi chủ nó đã cố ý làm ngơ, vô trách nhiệm không nhỉ?!...”

Trên đường bách bộ, Tâm suy nghĩ … ”Thật đáng trách có một số người nuôi chó không phải vì thương nó hay vì những đức tính tốt của chó; mà có phải là theo mode của thời thượng không? Thói của những người trưởng giả học làm sang… Không đủ phương nuôi nấng chúng chu toàn nơi ăn chốn ở hẳn hoi, nhà cửa chật hẹp…. mà lại làm phiền người khác, gây ô nhiểm không khí trong lành. Không ít một số khu nhà đông đúc, khi đi ra đường là phải né tránh những đống phân chó, mùi xú uế bốc lên nồng nặc…. Vô phước ai đi trong đêm tối dẫm lên thì có nước than trời như bọng… Cũng vì thế bạn hữu người thân đến thăm người quen ở trong những khu xóm có nuôi nhiều chó, không những sợ chó cắn mà sợ những chiến lợi phẩm của chúng thải ra!...Nó cũng làm mất giá trị của khu phố đó! Nếu có trách nhiệm và đủ sức lo lắng tối thiểu nơi ăn chốn ở, tiêu tiểu…cho chó hãy nuôi chúng, đừng làm phiền người xung quanh, gây bất hòa cho nhau, đừng làm môi trường sinh sống xấu đi, không khí bị ô nhiểm! Không cứ phải cho Chó ăn mặc áo quần thật đẹp đi tham dự hội chợ, dự thi sắc đẹp…mà hãy nuôi chúng với trách nhiệm tối thiểu…”

Nguyễn Ninh Thuận

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hôm Thứ Sáu 26/9, Tổng Biên Tập JEFFREY GOLDBERG của tạp chí The Atlantic gửi ra tuyên bố phản đối lệnh của Ngũ Giác Đài về việc áp đặt, kiểm duyệt báo chí. Tuyên bố ghi rõ: “Về cơ bản, The Atlantic phản đối những hạn chế mà Ngũ Giác Đài đang cố gắng áp đặt đối với các nhà báo đưa tin về vấn đề quốc phòng và an ninh quốc gia. Những yêu cầu này vi phạm quyền Tu Chính Án Thứ Nhất của chúng ta, và quyền của người Mỹ muốn biết hình thức khai triển nguồn lực và nhân sự vốn do tiền thuế của người dân tài trợ. Những quy định này cũng phá vỡ các thông lệ lâu đời - dưới thời tổng thống của cả hai đảng, trong suốt thời kỳ chiến tranh và khủng hoảng quốc gia - vốn cho phép các phóng viên Ngũ Giác Đài thực hiện công việc của mình mà không bị can thiệp chính trị.” The Atlantic đăng tuyên bố này trên trang mạng xã hội chính thức của tạp chí.
Chuyện phải, trái ở đây không hẳn là chuyện đúng, sai mà đúng ra là chuyện bên phải (khuynh hữu hay thiên hữu) và bên trái (khuynh tả hay thiên tả) trong chính trị Mỹ. Tất nhiên, trên đời này mọi chuyện đều có hai mặt của nó. Trong chính trị cũng thế, đã có cánh phải thì ắt có cánh trái, vì đó không những là bản chất tương đối của mọi sự mọi vật mà còn là hiện tượng phải có trong một nền dân chủ. Tuy nhiên, nền chính trị Mỹ trong những năm gần đây đã bị phân cực và phân hóa trầm trọng. Thể chế dân chủ kiểu mẫu của Mỹ xưa nay đương nhiên chấp nhận sự khác biệt vì đó là một trong những yếu tính ắt có của một nền dân chủ thật sự. Nhưng đẩy sự khác biệt của mình đến mức cực đoan và biến sự khác biệt của người khác thành kẻ thù bất dung thì là hiện tượng biến dạng nguy hiểm báo hiệu sự sụp đổ của nền dân chủ. Nước Mỹ trong những năm gần đây đã chứng kiến nhiều hiện tượng cực đoan như thế.
Với sự tham gia của khoảng 100.000 binh sĩ, cuộc diễn tập quân sự Nga-Belarus mang tên “Zapad 2025” đang được khối NATO theo dõi chặt chẽ và các quốc gia phía đông của liên minh cực kỳ lo ngại, đặc biệt nhất là sau khi các máy bay không người lái của Nga xuất hiện trên bầu trời Ba Lan. Cuộc tập trận này vẫn diễn ra theo chu kỳ bốn năm một lần, nhưng lần này, chính giới và công luận xem đây là phép thử đối với khả năng phản ứng của NATO trong bối cảnh địa chính trị mới. Để đối phó, NATO và Ukraine đang tăng cường các biện pháp an ninh, khi nguy cơ chiến tranh được đánh giá là ngày càng leo thang. Kinh nghiệm từ năm 2022 cho thấy Nga đã tiến hành các cuộc tập trận trước khi mở cuộc tấn công vào Ukraine. Câu hỏi đặt ra là liệu lịch sử có lặp lại không và tình hình hiện nay nghiêm trọng đến mức nào?
Khi chính phủ liên bang đe dọa cắt hàng tỷ đô la tài trợ nghiên cứu cho Harvard, đó không chỉ là một quyết định ngân sách. Đó là một phép thử cho chính nền tảng dân chủ: liệu chính quyền có thể dùng sức mạnh tài chính để định đoạt tư tưởng hay không. Tòa án liên bang vừa trả lời dứt khoát: không.
Ở với cộng sản, tuy còn trẻ con, chúng tôi đã hiểu thấu bài học: không nói theo là có tội, mà nói khác đi lại càng là trọng tội. Bước sang Mỹ, cứ tưởng rằng mọi chuyện sẽ khác vì đây là đất tự nhận là xứ sở tự do, nơi hiến pháp bảo đảm quyền được nói. Nhưng tuần qua, sau mấy chục năm ở Mỹ, tôi bỗng bắt gặp chính mình ngập ngừng muốn nói điều thật: tôi không thích Charlie Kirk, và tôi không muốn “celebrate his life” (tôn vinh cuộc đời ông).
Không rõ ABC có lường trước được phản ứng của cộng đồng, khán giả đối với hành động cúi đầu trước áp lực và quyền lợi, dẫn đến dừng ngay lập tức Jimmy Kimmel Live! hay không, nhưng thực tế đã cho thấy một làn sóng tức giận đã bùng nổ. Viên đạn dường như quay ngược lại, xé gió, đâm thẳng vào ba ký tự khổng lồ của đế chế truyền thông. Các cuộc tẩy chay Hulu và Disney+ bắt đầu. Trang mạng Disney+ bị sụp đổ vì lượng khán giả đăng nhập để “cancel subcription” trong đêm họ ra lệnh tắt đèn sân khấu; Disney mất gần $4 tỷ trên thị trường. Hàng loạt cuộc biểu tình phản đối trước trụ sở của ABC và Disney. Về phía các nhà báo, nghệ sĩ giải trí, các nhà lãnh đạo chính trị – từ Stephen Colbert đến David Letterman đến cựu Tổng thống Barack Obama – cùng lên án việc làm của ABC, coi đó là sự đầu hàng nguy hiểm trước áp lực chính trị và là phép thử đối với quyền tự do ngôn luận.
Nhìn vào những gì đang diễn ra tại nước Mỹ hiện nay, người ta không thể không liên tưởng đến cuộc cách mạng văn hóa tại Trung Quốc như vậy. Cũng là cuộc tấn công vào những gì bị cho là khuynh tả, là sự tập trung quyền lực vào một cá nhân qua phong trào cuồng lãnh tụ với những vệ binh trung thành chưa từng thấy tại Hoa Kỳ.
Người ta thường có nhiều cách định nghĩa về hy vọng. Hy vọng là một cảm xúc lạc quan, một niềm tin tươi sáng rằng mọi thứ chắc chắn sẽ được cải thiện. Hy vọng có thể đến từ một tiếng nói cá nhân xa lạ nào đó trong triệu triệu người trên thế giới này. Hy vọng có thể đến từ một bản tuyên bố chung của hai phong trào đối lập. Hy vọng là phải nhận ra rằng cái ác và sự bất công có thể chiếm ưu thế ngay cả khi chúng ta đang đối đầu với nó. Hy vọng là khi nhìn thấy rõ một bên sáng và một bên tối, thấu hiểu rằng vòng cung của vũ trụ đạo đức có thể không uốn cong về phía công lý – nhưng chúng ta không tuyệt vọng. Hy vọng, là khi một đêm vinh danh nghệ thuật trở thành nơi hàng trăm người giơ cao ngọn đuốc tôn vinh sự kiên cường, tiếng nói dũng cảm, như một lời nhắc nhở với thế giới rằng nghệ thuật và nhân văn là không thể tách rời.
Donald Trump từng bóng gió rằng mình xứng đáng được khắc tượng trên núi Rushmore, sánh vai cùng những bậc khai quốc công thần nước Mỹ. Bên kia Thái Bình Dương, Tập Cận Bình chẳng màng đá núi, nhưng ôm mộng lọt vào sử xanh, đặt mình ngang hàng những “đại thánh đế vương” của đảng và đất nước. Bởi thế, cuộc duyệt binh rùm beng ở Thiên An Môn vừa rồi không chỉ là phô trương cờ trống rình rang, mà là lời tuyên cáo giữa chiến địa, là tiếng trống thúc quân của một kẻ đang gấp gáp thúc ngựa đuổi theo bá mộng thiên cổ.
Bạn, tôi, chúng ta, không ai an toàn trước bạo lực súng đạn ở Mỹ. Chắc người Mỹ chưa kịp quên hình ảnh người mẹ tất tả chạy trên đôi chân trần, tìm con trong vụ xả súng mới nhất ở Annunciation Catholic School in Minneapolis tháng vừa qua. Những đứa trẻ xứng đáng có đời sống an toàn để đến trường mỗi ngày và trở về an toàn trong vòng tay cha mẹ. “Thay vì kích động thêm bạo lực, các nhà lãnh đạo chính trị nên tận dụng thời điểm này để đoàn kết chúng ta hướng tới những thay đổi hợp lý về súng đạn mà đa số người Mỹ ủng hộ,” Giáo sư Robert Reich đã nói như thế.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.