Hôm nay,  

Tôi Đi Quảng-Bá Phim Hồn Việt

01/11/201200:00:00(Xem: 9460)
Ai chả biết, tiếp thị đâu phải là nghề của tôi. Vậy mà oái oăm thay, nhân vừa rồi tôi có dịp đi công-tác ở một số nơi, các anh em trong Vietnam Film Club đã giao cho tôi một công việc hoàn-toàn xa lạ đối với tôi: đi quảng-bá phim "Hồn Việt." Thế là tôi lên đường.

Ra mắt Nhìn Lại Sử Việt 3

Phần Houston, tôi đã kể lại trong tuần trước. Kỳ này, tôi xin kể lại những ngày ở Cali. Như đã thưa trong đoạn trên, công-tác chính của tôi tại Nam Cali lần này là vụ ra mắt tập 3 bộ Nhìn Lại Sử Việt của tác-giả Lê Mạnh Hùng, có tiểu-tựa là "Tự chủ II: Từ thuộc Minh đến thống nhất," tức từ năm 1407 đến 1802.

Phục-hồi từ một cơn bạo-bệnh, ông bạn tôi bị bác-sĩ cấm không cho đi đâu trong sáu tháng. Nên khi anh được đi, không chỉ riêng gia-đình anh mừng rỡ, các bạn bè của anh cũng náo nức muốn được gặp lại anh chị để cùng chung vui. Do đó mà Tổ Hợp Xuất Bản Miền Đông (là nhà xb bộ NLSV) đã nghĩ ra cách, tốt nhất có lẽ là tổ-chức ra mắt cuốn NLSV 3 trong dịp anh và chị Lê Phan sang Mỹ kỳ này.Như vậy, vừa độc-giả vừa bạn bè có thể hội-ngộ với anh chị qua mấy buổi ra mắt đó trong những ngày ngắn ngủi anh chị có mặt ở Hoa-kỳ.

Thế là ba buổi được dự-kiến: hai buổi dưới hình-thức "Mạn-đàm" cho nhẹ nhõm, một ở miền Đông (CN 7/10/2012 ở Hội Cao Niên vùng Hoa Thịnh Đốn) và một ở Nam Cali (CN 21/10 ở Viện Việt Học, Westminster, CA).Xen kẽ vào giữa là một buổi ra mắt trịnh trọng hơn do các bạn của anh tổ-chức tại miền Bắc Cali (CN 14/10 tại Trung-tâm VIVO của nhà thơ Ngô Đức Diễm ở San Jose): Diễn-giả hôm đó gồm những bộ mặt quen thuộc trong cộng-đồng như các ông Nguyễn Đức Cường, Khương Hữu Điểu, Hoàng Đức Nhã, và một bài nói chuyện xuất sắc của Tiến-sĩ Tường Vũ (dạy ở trường đại-học Oregon) so sánh Nhìn Lại Sử Việt của tác-giả Lê Mạnh Hùng với cuốn Việt Nam Sử Lược của cụ Trần Trọng Kim.
nguyen_ngoc_bich_hopbao__5_
GS Nguyễn Ngọc Bích đang đứng nói chuyện, người ngồi là nhà văn Giao Chỉ Vũ Văn Lộc. (Photo Lê Bình)
Cả ba buổi đều được xem là rất thành công bởi không-khí cởi mở, rất thẳng thắn và thân thiện giữa tác-giả Lê Mạnh Hùng và cử-toạ khá chọn lọc, đa-phần là những thức-giả thực-sự quan tâm đến vấn-đề sử-học của nước nhà.Hình-thức "Mạn-đàm" cũng cho phép tác-giả trực-tiếp trao đổi với các khách đến nghe, không phải qua trung-gian của ai khác.Buổi mạn-đàm ở Viện Việt Học còn cho thấy các khán-thính-giả đến nghe ngồi chặt phòng, một số còn phải tràn cả ra ngoài hành-lang.Có lẽ đây cũng là vì Đài Little Saigon Radio thông-báo là ngoài tác-giả, còn có cả sự hiện diện của ký-giả Lê Phan quen thuộc trong chương-trình "Chào Bình Minh" của Đài.Không ít người đến nói: "Vui quá!Chúng tôi được nghe giọng chị Lê Phan mỗi sáng trong bao nhiêu năm nay, bây giờ mới được gặp mặt."

Tóm gọn, qua ba buổi, tác-giả Lê Mạnh Hùng đã có cơ-hội chia xẻ với cử-toạ về quan-niệm "những bước ngoặt" quan-trọng trong lịch-sử của một quốc gia hay dân-tộc. Ông cho rằng chính những bước ngoặt này đã làm nên sắc thái và định nghĩa lịch-sử của một nước như của chúng ta. Và dựa lên trên những kinh-nghiệm lịch-sử đó, chính chúng ta tạo nên cái căn-cước chung của Việt-nam.

Gặp gỡ Câu Lạc Bộ Báo Chí Bắc Cali

Ngay ngày hôm sau, 22/10, tôi lấy xe đò Hoàng đi San Jose, nơi tôi có nhiều bạn bè và cả người nhà.Chiều cùng ngày, anh Tuấn Khanh, một tác-giả đang nghiên cứu thâm sâu về Cải lương, đã ra đón chúng tôi và ngày hôm sau, đã thu xếp cho tôi gặp nhà văn-nhà báo Nguyễn Xuân Hoàng.Là chỗ quen biết từ khi ông định cư ở Virginia khi ông mới sang Mỹ, chúng tôi rất vui mừng gặp lại nhau.Hỏi tôi đang làm gì, tôi chia xẻ với ông là tôi đi chuyến này một phần chính cũng là để quảng-bá một tin vui: Vietnam Film Club đã hoàn-tất một bộ DVD rất ý nghĩa về Quốc-kỳ và Quốc-ca Việt-nam mang tên "Hồn Việt."

Sau khi được xem phim 54 phút, ông Nguyễn Xuân Hoàng đã vui vẻ cho biết là ông tin tưởng đủ để sẽ viết bài giới-thiệu phim "Hồn Việt" trên báo Viet Tribune của bà Trương Gia Vy và có thể cả vào trang Blog của ông trên Đài VOA.Có mặt hôm đó còn hai anh Nguyễn Doãn Vượng và Michael Đỗ của Trường Việt-ngữ Văn Lang và ký-giả Cao Sơn.Ít lâu sau, ký-giả Cao Sơn lại mời được anh Hải, một bộ mặt quen thuộc ở miền Bắc Cali và nổi tiếng là có nhiều kinh-nghiệm tổ-chức những sinh-hoạt thiện-nguyện qui-mô trong công-đồng.Sau khi nghe tôi trình bầy về yêu-cầu có một buổi ra mắt DVD "Hồn Việt" ở Bắc Cali, anh Hải đã vui vẻ nhận lời.Anh hứa anh sẽ đi tìm chỗ và thông-báo lại cho Vietnam Film Club sau.Anh phát biểu: "Đây là một công-tác có ý nghĩa chung cho cả cộng-đồng nên tôi sẵn sàng góp một tay."

Cũng trong tuần, tôi có dịp nói chuyện với một vài chị Trưng Vương (và cả Gia Long) ở đây cũng như đi gặp một vài người, như bà Việt Nữ, người đã sớm sủa ủng-hộ Vietnam Film Club khi mới chỉ được nghe đến việc thành-lập câu-lạc-bộ làm phim tài-liệu này. Giờ được nghe là dự-án đầu tiên của Vietnam Film Club đã hoàn-tất, bà rất hoan-hỉ và tặng tôi một số hồng (vừa hồng dai vừa hồng mềm) và Phật-thủ lấy từ vườn nhà của bà.

Có lẽ cũng nên thưa là trong hai ngày 24 và 25/10, xen kẽ giữa những cuộc gặp gỡ để quảng-bá phim Hồn Việt, tôi cũng đã có dịp đi thăm ông bạn Nguyễn Đức Cường và phu-nhân Bùi Mỹ Dung là bạn của chúng tôi từ những ngày còn làm sinh-viên ở New York (trong thập niên 60) và giờ là chủ hai tiệm Phở Wagon rất nổi tiếng ở đây. Sau đó, tôi cũng tranh thủ được mấy tiếng đến thăm cụ Đặng Cao Ruyên, tác-giả của ba cuốn sách về Nguyễn Du và Kiều do Tổ Hợp XB Miền Đông Hoa Kỳ đã in ra.Nhân dịp này, chúng tôi còn bàn về cách nào tốt nhất in ra cuốn Mục-lục chuyên-đề về Nguyễn Du và Truyện Kiều của cụ mà giờ đây đã lên đến 5 nghìn trang.

Chiều thứ Năm, 25/10, gặp Câu Lạc Bộ Báo Chí Bắc Cali

Vui nhất trong thời-gian tôi ở Bắc Cali là cuộc gặp gỡ với Câu Lạc Bộ Báo Chí Bắc Cali do nhà báo Huỳnh Lương Thiện (báo Thằng Mõ) và nhà báo Lê Bình (Chủ-tịch CLB) thu xếp để cho tôi được gặp với hơn 10 vị trong Câu Lạc Bộ.

Sở dĩ vui là vì cuộc họp diễn ra ở tiệm Hội An mà ông chủ không ai khác là Luật-sư Nguyễn Tâm, một sinh-viên xuất sắc của Viện Đại-học Cửu Long trước năm 1975. Bắt đầu buổi họp, anh Tâm đã chia xẻ: hồi đó anh theo học ở Cửu Long vì đó là một trong những trường hiếm có dạy về Truyền-thông Đại-chúng, một lãnh-vực rất mới đối với VN vào thập niên 70, và anh đã biết tôi từ hồi đó.

Đến lượt anh Lê Bình giới-thiệu các thành-viên Câu Lạc Bộ có mặt hôm đó.Từ nhà báo lão thành Giao Chỉ Vũ Văn Lộc đến GS Nguyễn Châu, nhà báo Nguyên Thanh, LS Nguyễn Tâm, nhà báo Huỳnh Lương Thiện, XNV Mây Lan, nhà báo Nguyễn Xuân Nam, nhà báo Duy Văn, nhà báo Vi Anh, Nhiếp ảnh gia Trương Xuân Mẫn, nhà báo Lê Bình, và một số thân hữu.

Cuộc họp mặt vui hẳn lên khi tôi nhận được ra nhiều người quen trong những vị có mặt: ông Vũ Văn Lộc đã sinh-hoạt với Nghị-hội trong nhiều năm, nhà báo Nguyên Thanh còn đem theo một số báo cũ với nhiều bài nói về Đại-hội Văn-bút VN Hải-ngoại từ năm 1997 trong đó ông ngồi chủ-toạ (và cũng có nhiều hình của tôi), nhà báo Huỳnh Lương Thiện thì lại có duyên là đi học ở Nhật nhiều năm sau khi tôi cũng sang học ở Kyodai (Viện Đại-học Kyoto) về văn-học cổ-đại Nhật-bản, v.v. Thành thử một lúc không-khí gần như trong gia-đình.

"Trong dịp nầy," anh Lê Bình về sau tường-trình trong báo Cali Today, "GS Nguyễn Ngọc Bích trình bày một số chi tiết về bộ phim Hồn Việt, do Viet Nam Film Club thực hiện."

Nhiều câu hỏi được đặt ra, và có lẽ vì tôi trả lời được tương-đối cặn kẽ nên ngay tối hôm đó, sau bữa ăn, tôi đã được mời lên chương-trình Radio Phố Đêm, một chương-trình radio được khá nhiều người nghe do báo Cali Today thực-hiện. Phỏng vấn tôi chính là anh Lê Bình, CT Câu Lạc Bộ Báo Chí Bắc Cali, và L.S. Nguyễn Tâm và chúng tôi đã có nửa giờ trao đổi thật hứng thú trên đài.

Cũng trong thời-gian ở San Jose, tôi được chị Đồng Thảo của Đài Vietnam Radio Tự Do 1500 AM phỏng vấn gần 1 tiếng đồng-hồ về phim Hồn Việt vào chiều thứ Năm 25/10.Cuộc phỏng vấn lại được phát lại vào ngày hôm sau trong khi tôi sửa soạn lên đường về Nam Cali.

Nguyễn Ngọc Bích

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Chúng ta đang sống trong kỷ nguyên số, nơi mọi thứ đều được đo bằng thuật toán: nhịp tim, bước chân, năng suất, thậm chí cả tình yêu. Thuật toán không có tình cảm, nhưng khôi hài vì chúng ta điều khiển thuật toán bằng cảm xúc.Máy móc có thể xử lý hàng tỷ dữ liệu mỗi giây, còn con người — chỉ cần một tưởng tượng — mọi thứ biến hoá. Cảm xúc lan truyền nhanh hơn tin tức, giận dữ được tối ưu hóa bằng công nghệ, và hạnh phúc được đong đếm bằng lượt thả tim. Chúng ta tưởng mình tiến hóa thành sinh vật lý trí, nhưng thật ra chỉ là sinh vật cảm xúc có Wi-Fi. Trong khi AI đang thao túng mọi lãnh vực, chúng ta loay hoay với cảm xúc, thao túng mọi ý nghĩ, hành vi.
Năm 2025 sắp khép lại, và theo thông lệ hàng năm, các nhà từ điển trên thế giới lại đi tìm từ ngữ để chọn đặt tên cho cái mớ hỗn độn mà nhân loại vừa bơi qua trong năm. Oxford chọn cụm từ “mồi giận dữ” (rage bait). Theo các nhà ngôn ngữ học của Oxford, đây là cách tiếng Anh vẫn thường vận hành: hai chữ quen thuộc — “giận dữ” và “mồi nhử” — ghép lại trong bối cảnh trực tuyến để tạo nên một ý niệm mới: thứ nội dung bày ra để cố tình khêu gợi bản tính nóng nảy của người xem, người đọc, khiến thiên hạ phải lao vào vòng tranh cãi chỉ để cuối cùng bấm thêm một cú “tức” nữa.
Tài năng như ông vua tiểu thuyết kiếm hiệp Kim Dung cũng chỉ có thể tạo ra những vị tướng phản diện nhưng có võ công cao cường và chí lớn, chứ không thể giả mạo làm tướng. Mộ Dung Phục, tức Nam Yến Quốc, là một trong nhiều ví dụ. Mộ Dung Phục là kẻ háo danh, không từ thủ đoạn để đạt mục đích. Hắn sẵn sàng bỏ quên nhân nghĩa, thậm chí phản bội anh em, bạn bè, để leo lên nấc thang quyền lực, khôi phục nước Yên. Nhưng vẫn là một kẻ võ công cái thế. Đối thủ của Mộ Dung Phục là anh hùng chính nghĩa Kiều Phong. Bởi vậy, mới có câu "Bắc Kiều Phong, Nam Mộ Dung" để chỉ hai cao thủ võ lâm mạnh nhất thời bấy giờ. Vậy mà nước Mỹ hôm nay lại có bộ phim kỳ quái về một kẻ giả danh tướng, khoác lên mình chiếc áo quyền lực để công kích một anh hùng, một đại tá Hải Quân, một phi hành gia của NASA, một người yêu nước đích thực.
Trong lúc hàng triệu người không đủ thực phẩm để ăn, chính quyền của Tổng thống Donald Trump lại để mặc cho nông sản thối rữa hàng loạt ngoài đồng, trong kho bãi, và thậm chí còn trực tiếp tiêu hủy hàng ngàn tấn thực phẩm viện trợ. Tất cả đều nhân danh mục tiêu “nâng cao hiệu quả” của bộ máy chính phủ. Những thay đổi quyết liệt trong chính sách thuế quan, các cuộc bố ráp di dân gắt gao và cắt giảm các chương trình hỗ trợ người dân như tem phiếu thực phẩm đã khiến nông dân kiệt quệ vì thiếu nhân lực và vốn liếng. Nông sản thì bị bỏ mặc cho mốc meo trong kho và thối rữa ngoài đồng, trong khi hàng triệu người dân rơi vào cảnh đói kém. Đó là chưa kể đến những trường hợp chính quyền trực tiếp tiêu hủy nguồn thực phẩm hoàn toàn có thể sử dụng được.
Quan hệ Trung Quốc-Ấn Độ-Hoa Kỳ phản ánh sự dịch chuyển mạnh của trật tự quyền lực toàn cầu. Trung Quốc và Ấn Độ có tiềm năng hợp tác lớn nhờ quy mô dân số và kinh tế, nhưng nghi kỵ chiến lược, cạnh tranh ảnh hưởng và tranh chấp biên giới khiến hợp tác bị hạn chế. Với Mỹ, việc Ấn Độ nghiêng về Trung Quốc có thể làm suy yếu chiến lược kiềm chế Bắc Kinh, trong khi tranh chấp thương mại như thuế 50% của Mỹ càng làm quan hệ thêm bất ổn...
Nếu có ai nói, nhạc của Trịnh Công Soạn giống như nhạc Trịnh Công Sơn, đôi bài nghe còn ác liệt hơn. Chắc bạn sẽ không tin. Tôi cũng không tin, cho đến khi tôi nghe được một số ca khúc của Trịnh Công Soạn, quả thật là như vậy. Tôi nghĩ, nếu anh này dứt bỏ dòng nhạc Trịnh cũ mà khai phá dòng nhạc Trịnh mới, thì chắc anh sẽ thành công. Người viết lách thì tính hay tò mò và mến mộ tài năng, tôi dọ hỏi người quen và nhất là những ca sĩ trẻ mong được nổi bật, đã tranh nhau khởi sự hát nhạc của Soạn. Cuối cùng, tôi cũng tìm đến được nhà anh. Gõ cửa. Mở.
Vào một buổi sáng Tháng Sáu năm 2025, dân biểu, cựu chủ tịch Hạ Viện đảng Dân Chủ tiểu bang Minnesota, Melissa Hortman, một trong những nhà lập pháp được kính trọng nhất của tiểu bang, và chồng của bà bị bắn chết tại nhà riêng. Chú chó cảnh sát lông vàng của họ, Gilbert, cũng ra đi với chủ. Vụ giết người này không phải là ngẫu nhiên. Thượng nghị sĩ John Hoffman và vợ cũng bị tấn công cùng ngày, nhưng may mắn sống sót. Chính quyền sớm tiết lộ thủ phạm, Vance Boelter, 57 tuổi, người theo chủ nghĩa cực hữu, đã viết bà Hortman vào “danh sách mục tiêu” bao gồm các nhà lập pháp Đảng Dân Chủ khác.
Ngày đi phỏng vấn thẻ xanh để trở thành thường trú nhân Hoa Kỳ thường là một ngày tràn đầy hy vọng và đáng nhớ, đặc biệt đối với những đôi vợ chồng, hoặc những hôn phu, hôn thê. Lễ Tạ Ơn tưởng đâu là ngày họ sum vầy, nói câu “Tạ ơn nước Mỹ” với những hy vọng về một tương lai tốt đẹp. Nhưng điều đó không xảy ra trong thời này, ở Hoa Kỳ. Khi bước cuối cùng trong quá trình xin thường trú nhân Hoa Kỳ, là cuộc phỏng vấn với viên chức di trú kết thúc, các đặc vụ liên bang lại ập đến, còng tay người vợ/chồng người ngoại quốc và đưa họ đi. Hy vọng trở thành ác mộng.
Dự thảo Hòa ước Ukraine do Hoa Kỳ và Nga đề ra gồm có 28 điểm đã được công bố gần đây. Kết quả của diễn biến này khá bất thường vì không có sự tham gia đàm phán của Ukraine và Liên minh châu Âu (EU)...
Trong một nghiên cứu phối hợp giữa đại học Hồng Kông và đại học Rutgers tại Mỹ cùng một số khoa học gia trong khu vực hồi tháng 8 năm 2024, báo cáo này chỉ ra rằng vị trí của Việt nam sẽ là một "điểm nóng" của những cơn bão nhiệt đới với cường độ dữ dội và thường xuyên hơn trước sự biến đổi khí hậu toàn cầu, với rủi ro cao là ngay Hải Phòng.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.