Hôm nay,  

Những Vấn Đề Quốc Hội Mới Cần Bàn

7/21/201100:00:00(View: 4924)

Những Vấn Đề Quốc Hội Mới Cần Bàn

Bùi Tín
(Viết riêng cho VOA Thứ Tư, 20 tháng 7,2011)
Quốc hội khóa mới sẽ họp phiên khai mạc kéo dài 15 ngày bắt đầu từ sáng 21-7-2011. Theo thông báo, 2 vấn đề lớn nhất trong nghị trình lần này là bàn về việc bổ sung Hiến pháp 1992 (hiện hành) và bầu ra các những người lãnh đạo cao nhất của nhà nước như: chủ tịch Quốc hội, chủ tịch nước, thủ tướng chính phủ, v.v.
Thật ra những điều phải thảo luận hoặc không được thảo luận đã được Bộ Chính trị của Đảng CS quyết định từ trước - như việc bổ sung hiến pháp không được đụng đến vai trò lãnh đạo tuyệt đối, độc nhất của đảng; không được bàn đến việc từ bỏ chủ nghĩa Mác - Lênin dù cho nó không còn sức sống; không được từ bỏ chủ nghĩa xã hội dù cho khái niệm này còn mông lung mờ ảo; không được tước bỏ vai trò chủ đạo của kinh tế quốc doanh dù cho nó tệ hại ra sao đối với nền kinh tế của đất nước.
Về các vị trí cao nhất, Bộ Chính trị đã phân chia xong, cả thế giới đều biết: ông Nguyễn Sinh Hùng sẽ là chủ tịch Quốc hội, ông Trương Tấn Sang sẽ là chủ tịch nước, ông Nguyễn Tấn Dũng sẽ làm thủ tướng thêm một nhiệm kỳ, trừ phi có những biến động vào giờ cuối.
Theo dư luận, nguyện vọng của nhân dân do các nhà báo ngoài luồng nắm được và trao đổi rộng rãi trên các blog tự do, Quốc hội khóa mới cần bàn luận kỹ lưỡng các vấn đề cần kíp và nóng bỏng nhất của đất nước, đó là cuộc khủng hoảng ở biển Đông, việc chống nạn nội xâm – tham nhũng đang nặng thêm và lan rộng hơn, thảm cảnh nông dân cả nước bị tước quyền sở hữu tư nhân về ruộng đất quá lâu, và một vấn đề cực lớn nữa là quyền tự do ngôn luận, tự do báo chí – vốn là quyền tự do hàng đầu của mọi quyền tự do công dân - hiện vẫn còn bị cấm ngặt.
Trước hết, dư luận yêu cầu phải công khai hóa cuộc gặp giữa Thứ trưởng Hồ Xuân Sơn với ông Đới Bỉnh Quốc mới đây, với thỏa thuận chung thật sự ra sao: Có phải các cuộc đàn áp 2 ngày chủ nhật 10 và 17 - 7 đối với các chiến sỹ yêu nước đã diễn ra cực kỳ tàn bạo là theo thỏa thuận ấy" Có phải 2 bên đã thỏa thuận gạt hẳn nước thứ ba - được hiểu là Hoa Kỳ - ở ngoài khu vực ra khỏi vùng biển Đông, và cam kết từ bỏ các cuộc đàm phán đa phương, chỉ thực hiện các cuộc thương lượng song phương, theo phương châm thâm hiểm của Bắc Kinh là bẻ gãy từng chiếc đũa một" Quốc hội cần ra nghị quyết về vấn đề biển Đông, nếu cần thì đưa vấn đề này ra Liên Hiệp Quốc, ra trước Tòa án quốc tế về biển, như Philippines đã làm.

Vấn đề sở hữu ruộng đất của nông dân từng nằm trong chương trình nghị sự của 2 khóa Quốc hội cũ trong ý định bổ sung Luật đất đai, rồi cứ bị trì hoãn mãi, đi ngược với đòi hỏi cấp bách của nông dân, của nhiều nhà kinh tế, trí thức ở trong nước. Điều này càng thêm phi lý khi đảng đã trả lại quyền sở hữu tư nhân cho các nhà buôn, các nhà kinh doanh công nghiệp, vận tải, các chủ xí nghiếp mà nay vẫn cứ không cho nông dân có quyền sở hữu tư nhân, kém xa cả thời thực dân và phong kiến. Hiện nay hàng trăm ngàn nông dân Trung Quốc đang đứng dậy ra tuyên ngôn đòi đảng CS trả lại quyền sở hữu tư nhân về ruộng đất chính đáng vốn có từ ngàn xưa. Quốc hội khóa này không thể bỏ qua, trốn tránh vấn đề cực kỳ nóng bỏng này.
Vấn đề tự do báo chí với ý định dự thảo và thông qua Luật Báo chí mới đã nằm trong chương trình nghị sự 2 khóa trước, cứ bị trì hoãn hoài. Khóa này không thể trì hoãn và trốn tránh được nữa. Công luận thế giới các tổ chức quốc tế về nhân quyền coi đây là vấn đề nghiêm trọng, chà đạp quyền tự do cao quý và thiết thực nhất của nhân dân, vi phạm cam kết quốc tế.
Vấn đề nạn tham nhũng đang ăn sâu, lan rộng, việc chống tham nhũng dù đã có những cam kết long trọng, vẫn là vấn đề giơ cao đánh khẽ; vụ PMU 18 kéo dài lê thê 2 khóa Quốc hội cần dứt điểm các vụ tham nhũng có yếu tố nước ngoài như Securency với Úc, Exxen - Technologies với Hoa Kỳ, PMU 18 với Nhật Bản…cần trình bày minh bạch trước Quốc hội và toàn dân, không thể thả lỏng mãi hòng trốn tránh luật pháp và công luận, chỉ làm tăng thêm tội lỗi.
Trong Quốc hội mới không có mặt những vị đại biểu của khóa trước từng hăng hái làm tròn trách nhiệm, phát biểu ngay thẳng, nhận trách nhiệm với cử tri, như các ông Nguyễn Lân Dũng, Lê Văn Cuông, Nguyễn Minh Thuyết…nhưng trong 500 đại biểu mới chắc chắn sẽ xuất hiện những khuôn mặt mới, có ý thức trách nhiệm với dân với nước, được bà con cử tri và nhân dân quý trọng và tin cậy, không bị bả vinh hoa cám dỗ, không bị lung lạc bởi cường quyền độc đoán.
Bùi Tín

Reader's Comment
7/23/201107:02:40
Guest
Những điều mà ông Bùi Tín viết là để cho một quốc hội mà ứng cử viên là những người độc lập
yêu nước từ trong dân chúng ra ứng cử.
Còn cái "cuốc hội" này là do đảng cử dân bầu, hơn 90% ứng cử viên là đảng viên, người của
đảng do đảng đề cử thì nó chỉ là một cánh tay khác của đảng mà thôi, người dân mong được
gì ở cái cuốc hội này ??? Nó lại chỉ là một hình thức bình cũ rượu mới mà thôi !!! Nếu đảng và
NCQ/csVN chủ trương bán nước, thì cái cuốc hội này nó cũng sẽ đồng ý và thông qua, may ra
được một vài phiếu phản đối của dân biểu độc lập !!! Hy vọng ở một cái cuốc hội bị đảng và
nhà nước cầm đầu này làm được điều gì đó khác lạ, chẳng khác gì những điều mà nhân dân ta
vẫn mơ ước là :" đảng và cái NCQ/csVN này, bỗng dưng một buổi sáng đẹp trời nào đó ngủ dậy
nghe tin bị biến mất ".
Đúng là những giấc mơ khó trở thành sự thật. Nhưng nhân dân Việt Nam dù biết nhưng không
thể không mơ ước.
Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Từng là một trung tâm thương mại sầm uất và biểu tượng cho niềm hy vọng đang dâng cao về tương lai dân chủ trong khu vực, Hồng Kông hiện đang đối mặt với các biện pháp kiểm soát ngày càng siết chặt của chính quyền Bắc Kinh. Từ năm 2019 cho đến nay, khoảng hơn 200.000 người đã ra đi để cố thoát khỏi bầu không khí chính trị ngày càng ngột ngạt. Với việc áp dụng Luật An ninh Quốc gia, quyền tự trị của Hồng Kông từng được cam kết trong mô hình “một quốc gia, hai chế độ” đã bị gần như hoàn toàn xoá bỏ. Xu hướng toàn trị của chính quyền Trung Quốc không những ảnh hưởng trực tiếp đến số phận nghiệt ngã của Hồng Kông mà còn gián tiếp đến trào lưu dân chủ hoá của Việt Nam.
Ở New York, khoảng 2 triệu cử tri đã đi bỏ phiếu cho cuộc bầu cử thị trưởng lần này, cao nhất từ năm 1969, theo dữ liệu của NBC. Tất cả người dân hiểu được tầm quan trọng của lá phiếu lần này. Mười tháng qua, có vẻ họ hiểu được mức an toàn cuộc sống của họ ra sao, và sức mạnh của nền dân chủ hơn 200 năm của Hoa Kỳ đang lâm nguy như thế nào.
Mamdani không bán mộng. Anh bán khả thi. Và cử tri, sau nhiều lần bị dọa nạt, có vẻ đã chọn đúng thứ cần mua. Hy vọng, khi ấy, không phải lời hứa. Nó là hóa đơn thanh toán mỗi cuối tháng, nhẹ hơn một chút — và là bằng chứng rằng lý trí vẫn chưa bị bôi xóa.
Hiến pháp là văn bản pháp lý tối cao quy định các nguyên tắc tổ chức bộ máy nhà nước, xác lập thẩm quyền của các cơ quan công quyền, đồng thời quy định các chế độ kinh tế, văn hóa, xã hội và những quyền cơ bản của công dân. Tất cả các cơ quan nhà nước và công dân đều có nghĩa vụ tuân thủ Hiến pháp...
Trong bài phát biểu tại Đại Hội Đồng Liên Hiệp Quốc ở New York hôm 23 tháng 9 năm 2025, Tổng Thống Hoa Kỳ Donald Trump đã nói rằng, “Biến đổi khí hậu, bất kể điều gì xảy ra, các bạn đã bị cuốn hút vào đó rồi. Không còn việc hâm nóng toàn cầu nữa, không còn chuyện toàn cầu lạnh cóng nữa. Tất cả những tiên đoán này được thực hiện bởi Liên Hiệp Quốc và nhiều tổ chức khác, thường là những lý do tồi và đều sai lầm. Chúng được tiên đoán bởi những kẻ ngu mà dĩ nhiên là số phận của đất nước họ và nếu tiếp tục thì những quốc gia đó không có cơ hội để thành công. Nếu các bạn không tránh xa khỏi trò lừa đảo xanh này thì đất nước của các bạn sẽ thất bại.” Đó là lời chứng rõ ràng được đưa ra trước cộng đồng quốc tế về quan điểm và hành động của chính phủ Trump chống lại các giá trị khoa học mà nhân loại đã, đang, và sẽ tiếp tục giữ gìn và thực hiện để làm cho cuộc sống ngày càng văn minh tiến bộ và hạnh phúc hơn.
Năm xưa, khi Benjamin Franklin rời khỏi Hội nghị Lập hiến năm 1787, một người phụ nữ hỏi ông: “Ngài Franklin, chúng ta có được chính thể gì, một nền quân chủ hay một nền cộng hòa?” Ông đáp: “Một nền cộng hòa, nếu các người còn giữ được nó.” Benjamin Franklin muốn nói, một nền cộng hòa, tức chính quyền của nhân dân, dựa trên luật pháp và trách nhiệm của người dân. Nền cộng hoà không tự bền vững, nó chỉ tồn tại nếu người dân có đủ phẩm hạnh, lý trí. Dân chủ không phải một thành quả, mà là thử thách liên tục. Câu nói ngắn gọn, đanh thép năm xưa của Franklin nay linh nghiệm, dưới thời Donald Trump.
Sáng nay, một post trên mạng xã hội của một người bạn làm tôi khựng lại: “Nếu không thích nước Mỹ, thì cuốn gói cút đi.” Câu đó khiến tôi nhớ về một buổi chiều hơn mười năm trước. Hôm ấy, nhóm bạn cũ ngồi quây quần, câu chuyện xoay về ký ức: Sài Gòn mất. Cha bị bắt. Mẹ ra tù. Chị em bị đuổi học, đuổi nhà. Và những chuyến tàu vượt biển không biết sống chết ra sao. Giữa lúc không khí chùng xuống, một người bạn mới quen buông giọng tỉnh bơ: “Các anh chị ra đi là vì không yêu tổ quốc. Không ai ép buộc dí súng bắt các anh chị xuống tàu cả.” Cả phòng sững sờ. Ở đây toàn người miền Nam, chỉ có chị ta là “ngoài ấy.” Vậy mà chị không hề nao núng. Ai đó nói chị “gan dạ.” Có người chua chát: “Hèn gì miền Nam mình thua.”
Trong cái se lạnh của trời Tháng Mười vào Thu, khi màu lá trên khắp nước Mỹ chuyển sang gam màu đỏ rực, vàng óng, thì một cơn bão đang âm ỉ sôi sục, len lỏi dưới bề mặt của cuộc sống người Mỹ. Gió càng thổi mạnh, cơn bão ấy sẽ càng nhanh chóng bùng nổ. Vỏn vẹn trong một tháng, nước Mỹ chứng kiến ba sự kiện chấn động, nức lòng những người đang dõi theo sự mong manh của nền Dân Chủ. Mỗi sự kiện diễn ra trong một đấu trường riêng của nó, nhưng đều dệt nên từ cùng một sợi chỉ của sự phản kháng kiên cường: bắt nguồn từ sự phỉ báng tính chính trực của quân đội; tước toạt thành trì độc lập, tự do của báo chí – ngôn luận; và những cú đánh tới tấp vào sức chịu đựng của người dân.
Hiểu một cách đơn giản, văn hoá là một khái niệm tổng quát để chỉ sự chung sống của tất cả mọi người trong cùng xã hội, bao gồm ngôn ngữ, phong tục tập quán, tôn giáo và luật pháp. Do đó, luật pháp là một thành tố trong toàn bộ các hoạt động văn hoá và có ảnh hưởng đến tiến trình phát triển xã hội, một vấn đề hiển nhiên...
Bất kỳ là ai, trẻ cũng như già, nữ cũng như nam, thật là tò mò, nếu chúng ta có thể biết được tương lai gần hoặc xa của mình, của người khác. Biết được tương lai là chuyện thú vị, hoặc căng thẳng, hoặc sôi nổi, hoặc sợ hãi. Ví dụ như bạn tiên đoán được ba tháng nữa sẽ gặp tai nạn hoặc cuối năm nay sẽ bị vợ ly dị. Nhưng có thể nào tiên đoán như vậy không? Làm gì có, chỉ là chuyện giả tưởng, chuyện phim ảnh và tiểu thuyết. Chuyện mấy bà phù thủy nhìn vào thau nước hoặc quả bóng kính trong thấy được chuyện mai sau, việc mấy ông thầy bói bấm tay nhâm độn, lật bài bói toán, v… v… chỉ thỏa mãn giấc mơ và tưởng tượng. Trong thực tế, chuyện đang xảy ra còn chưa giải quyết xong, nói chi chuyện ngày mai. Không đúng, nếu biết chuyện ngày mai thì chuyện hôm nay vô cùng dễ giải quyết. Ví dụ, “nếu biết rằng em sẽ lấy chồng, anh về lấy vợ thế là xong. Vợ anh không đẹp bằng em lắm, nhưng lấy cho anh đỡ lạnh lòng.” (Thơ vô danh). Thay vì cứ đeo đuổi hai ba năm sau, kéo dài buồn bã, đau khổ, để rồi “Lòn



Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.