Hôm nay,  

Nước Mỹ chơi trò "Bộ Sự Thật"

1/8/202611:41:00(View: 5747)
 
VB 01082026 (1)
Orwell từng cảnh báo: “Đảng bảo anh phải phủ nhận những gì mắt anh thấy tai anh nghe– mệnh lệnh là tối thượng!” Washington nhào nặn sự thật như bột bánh bao. Bà Good mang tiếng "khủng bố" đời đời, lính ICE tha hồ chĩa súng vào đám "dị dân", thuộc hạ MAGA tiếp tục lên gân. Ảnh: bìa sách George Orwell, 1984 & hình ảnh sự kiện chụp lại từ video.


Hôm qua, thứ Tư, bà Renee Nicole Good, 37 tuổi, người mẹ ba con ở Minneapolis, lãnh ba phát đạn từ tay đặc vụ ICE – chết không kịp trối.

Chính quyền Trump qua bà Tricia McLaughlin – thư ký báo chí Bộ Nội An – nhả ngay kịch bản: "Bà ta là 'kẻ bạo loạn hung hãn', dùng xe cán lính, lính bắn tự vệ!" Bà Kristi Noem – bộ trưởng Nội An – vội phong cho nạn nhân danh hiệu "khủng bố nội địa", như thể bà này là du kích ISIS cầm lựu đạn xông vào Nhà Trắng.  Chẳng chứng cớ chi hết, chỉ có miệng lưỡi chính trị nhả khói cho vừa kịch bản. Tổng thống Trump xem video một cái là phán: "Bà ta hành động kinh tởm, không phải 'cố tông' mà tông thật!" Ủa, video rõ mồn một: xe bà lùi nhẹ rẽ phải chạy trốn, lính ICE lành lặn bước đi sau đó. Cảnh sát trưởng Minneapolis Brian O’Hara xác nhận: "Chỉ bà ấy bị trọng thương!" Nhưng nhằm nhò gì, Trump-Noem cần kịch bản phải thế thì nó phải thế!

Trên mạng xã hội, đám MAGA theo lệnh nhảy xổ vào bênh vực như chó săn. Chủ tịch Hạ viện Mike Johnson bảo báo chí: "Bà ta vũ khí hóa chiếc xe chống công lực!" JD Vance đăng Truth Social: "Tổng thống, phó tổng thống đứng sau mọi lính ICE. Đám cực đoan tấn công họ: hậu quả tự chịu, chúng tôi siết luật mạnh hơn!" Vance gọi bà Good là "tả khuynh điên loạn, bi kịch tự gây!"  Và như thể vẫn chưa nói đủ, bà bộ trưởng bộ nội an dằn mặt thêm:  "Nếu tụi bây dám động một ngón tay đến một trong những nhân viên thực thi công lực của chúng tao, chúng tao sẽ bỏ tù, truy tố tụi bây..." Chính quyền chỉ thị cho dân "Đừng tin mắt mình!" – kiểu Orwell chính hiệu: video hiện rõ bà chạy, lính đuổi bắn, vậy mà nạn nhân biến thành "kẻ tấn công hung tợn!"

Đến cả bà Emily Heller, 39 tuổi, nhân chứng tự nhận "hơi khuynh hữu", đứng nhìn tận mắt từ nhà mình, xuất hiện trên MSNBC mô tả: "Lính giật cửa tài xế, bà lùi nhẹ rẽ phải chạy thoát. Tên đứng trước đèn pha trái rút súng bắn point blank vào mặt bà ấy! Đây không phải cách hành xử ở Mỹ!"

Rồi tới MAGA Việt, đám tự xưng hậu duệ "nòi giống anh hùng" nhảy vào múa mép trên Facebook, Zalo - rần rần như đưa quân "đánh giặc cứu nước". Một ông ở Cali viết dài dòng: "Bà Good này chắc chắn là trong đám dân chủ tiến bộ, ủng hộ dân nhập cư bất hợp pháp, chống tổng thống trục xuất tội phạm. Xe lao vào lính ICE thì bị bắn là đáng!..." Một người khác có khuôn mặt AI trơ tráo: "Ở Việt Nam mà thế này thì đã bị công an cùm mọt gông, chỉ có nước Mỹ mới thả chúng lông nhông ngoài đường”,  không quên hô khẩu hiệu: “Trump vĩ đại, Kristi Noem anh hùng!"  Một bà khác, avatar cờ vàng ba sọc, phê bình cuồng nhiệt: "Video fake do truyền thông thiên tả làm! Lính ICE tự vệ chính đáng. MAGA Việt Nam ủng hộ 1000%, đừng để 'deep state' phá hoại Trump như phá miền Nam ngày xưa!" Một nhóm chat Zalo hải ngoại còn lập hẳn "task force" share tin giả, hô hào bảo vệ tay súng.

Phe đối lập thì sôi máu từ Quốc hội ra tới đường phố. Hakeem Jeffries, lãnh tụ thiểu số Hạ viện, gọi thẳng: "Vụ giết bà Good là nỗi ô nhục, máu dính tay Kristi Noem – kẻ dối trá lạnh lùng! Không chứng cứ gì là bắn chính đáng." Ở Minnesota, thị trưởng Minneapolis Jacob Frey nổi trận lôi đình trong buổi họp báo: "Lời của Bộ Nội An là láo toét! Tôi xem video rồi, đây là lính ICE lạm quyền dẫn tới chết người. ICE, hãy cút khỏi Minneapolis! Các người gây hỗn loạn, xé nát gia đình, giết người – xéo đi!" Thống đốc Tim Walz phẫn nộ: "Đây là hậu quả của chính sách gây sợ hãi, xung đột!" Hội đồng thành phố Minneapolis lên tiếng: "Bà Good chỉ chăm sóc hàng xóm, không phải tội phạm!" Nhân chứng hét: "Có lương tâm không?" Bác sĩ tại hiện trường la to: "Hãy để tôi kiểm mạch cho bà ấy. Tôi là bác sĩ!" Lính ICE lạnh lùng: "Không, tao không care!" Biểu tình nổ tung, đây là vụ bắn thứ 9 của ICE gần đây – lần nào cũng ca bài "tự vệ", nhưng tòa án thả hết không truy tố!

Orwell từng cảnh báo: “Đảng bảo anh phải phủ nhận những gì mắt anh thấy tai anh nghe– mệnh lệnh là tối thượng!” Trump đang làm y chang: bạo loạn 6-1 thành "yêu nước", Mike Pence thành phản đồ, tiểu sử các tổng thống cũ viết lại hết để ngài "vĩ đại nhất!" FBI do Kash Patel điều tra? Ai tin? Minnesota điều tra? Cũng chả ai tin. Đám MAGA bản xứ reo hò, MAGA Việt múa cờ cổ vũ – nước Mỹ chia đôi như bánh mì kẹp "drama"!

Washington nhào nặn sự thật như bột bánh bao. Bà Good mang tiếng "khủng bố" đời đời, lính ICE tha hồ chĩa họng súng vào đám "dị dân", thuộc hạ MAGA tiếp tục lên gân, Trump trên ngai cười khẩy.

Thôi làm ơn đi Trump-Noem-MAGA các loại, đặc biệt mấy ông bà MAGA Việt – hãy để sự thật thở! Nhào nặn mãi nước Mỹ toi như '1984'*, khi đó dân Việt mình chỉ mang tiếng núp sai cờ chạy theo trò lố!

Nguyên Si
 
*George Orwell, 1984 (London: Secker & Warburg, 1949). Orwell chỉ ra rằng quyền lực toàn trị không cần che giấu dối trá, mà cần ép con người chối bỏ thực tại: khi mắt thấy tai nghe không còn được tin, mệnh lệnh chính trị trở thành sự thật duy nhất.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
12/19/202500:00:00
Donald Trump không phải hạng người mê sách vở, nhưng lần này ông lại tìm được một hình ảnh rất “văn vẻ”: ông khoe sẽ mừng 250 năm ngày lập quốc bằng một… trận đấu võ ngay trên bãi cỏ Tòa Bạch Ốc. Năm tới, nước Mỹ dĩ nhiên sẽ có diễn hành, pháo bông, huy chương kỷ niệm. Nhưng cái lồng sắt bát giác dựng ở bãi cỏ phía nam và những tay võ sĩ của giải UFC lăn xả trong ấy mới đúng là tranh vẽ tình trạng xã hội Hoa Kỳ, khi soi qua lăng kính chính trị, trong năm thứ hai nhiệm kỳ hai của ông Trump. Chỉ khác một điều: UFC, trái với chính trường Mỹ, vẫn còn giữ ít nhiều lễ độ, cấm chửi rủa và cấm đánh vào hạ bộ.
12/19/202500:00:00
Thật đáng thương cho lớp trẻ, vì thế giới này lại do những ông già điều khiển. Bên đây Thái Bình Dương, Donald Trump, 79 tuổi, vẫn mặc sức hô hào về trí tuệ nhân tạo, máy rô-bốt, và “thời đại mới”. Nhưng với ông, điều “vĩ đại” nhất vẫn là nước Mỹ của thập niên 1950 – thời ông còn nhỏ, đời thuần một màu da, xã hội chưa đổi khác, và mọi sự dường như đứng yên trong một giấc mơ thành công trưởng giả. Bây giờ, mỗi lần mở miệng về “nước Mỹ vĩ đại”, ông liền nhắc đến việc đóng biên giới, “đình chỉ vĩnh viễn nhập cư từ thế giới thứ ba”, và đổ lỗi cho di dân với mọi tai họa của xã hội – từ trường học quá tải đến tệ nạn đô thị. Dưới mắt ông, tất cả sự sa sút hôm nay đều bắt đầu từ khi nước Mỹ không còn giữ được dáng dấp của những năm hậu chiến.
12/13/202518:59:00
Là một người Việt Nam định cư tại Hoa Kỳ đã hơn năm mươi năm, tôi dần xem đất nước này như quê hương thứ hai. Tôi yêu nước Mỹ gần như yêu quê mẹ, và âm thầm tự hào khi trở thành một công dân của một cường quốc hàng đầu thế giới. Chính vì tình cảm ấy, tôi ngày càng cảm thấy bất an trước những chia rẽ đang trở nên rõ rệt trong xã hội Mỹ những năm gần đây. Bất đồng về chính sách di dân, phúc lợi xã hội, hay quyền tự do ngôn luận—cùng nhiều vấn đề khác—không còn mang dáng dấp của những khác biệt chính trị thông thường. Chúng trở nên khó hòa giải hơn, ăn sâu vào gốc rễ, và mang tính cá nhân hơn. Mỗi khi cảm giác lo lắng ấy lặng lẽ dâng lên, tôi lại tự hỏi: Liệu những người Mỹ khác có cảm nhận như vậy không?
12/11/202511:51:00
LTS: Một bản tin quốc tế hôm nay đề cập việc Donald Trump Jr. âm thầm khâm phục Andrew Tate, nhân vật mang nhiều tai tiếng về hiếp dâm và buôn người. Điều này phản chiếu thực trạng của thời đại: chính trị và danh vọng hiện phụ thuộc vào thanh thế hơn là giá trị đạo đức. Xã hội nào tôn thờ kẻ khinh miệt phụ nữ và xem quyền lực như món hàng trao đổi, xã hội ấy đã bắt đầu lạc hướng. Dưới đây là tóm lược bài viết của Megan Twohey và Isabella Kwai đăng trên tờ New York Times ngày 10 tháng 11, để bạn đọc tự xét đoán.
12/4/202518:14:00
Nội chiến Hoa Kỳ sau bốn năm đã gây ra khoảng 1.5 triệu thương vong, với ước tính số người chết khoảng từ 620,000 đến 750,000. Đây trở thành cuộc xung đột đẫm máu nhất trong lịch sử Hoa Kỳ. Trong khi Thế chiến thứ II (1939-1945) có số quân nhân Hoa Kỳ tử vong cao thứ hai với khoảng 405,000 người, thì số người chết trong Nội Chiến lại cao hơn đáng kể so với Thế Chiến Thứ Nhất (1914-1918), Chiến Tranh Triều Tiên (1950-1953) và Chiến Tranh Việt Nam (1955-1975), với số lính Mỹ chết lần lượt là khoảng 116,500, 54,200 và 58,220.
12/1/202510:15:00
Cho tới nay chính quyền Trump vẫn chưa phổ biến văn bản chính thức nào về việc phân phối lợi tức thu được từ thuế quan. Tất cả những gì báo chí biết là qua những lời tuyên bố bất thường và những rò rỉ của Trump trên mạng Truth Social. Vào ngày 17/11 vừa qua, Tổng Thống Donald Trump một lần nữa lập lại rằng ông đã thu nhập được hàng trăm tỉ từ thuế quan và sẽ chia lợi tức cổ phần (dividend) vào khoảng giữa năm tới.
11/23/202519:22:00
Phúc lợi xã hội không đồng nghĩa với xã hội chủ nghĩa. Các chính sách an sinh là cơ chế tái phân phối mang tính nhân đạo trong một nền kinh tế tư bản-dân chủ, nhằm đảm bảo mức tối thiểu cho đời sống con người mà không xóa bỏ kinh tế thị trường hay chủ nghĩa tư bản.
11/21/202503:53:00
Những người phụ nữ tay cầm tấm ảnh của họ thưở thiếu thời giơ cao trước House Triangle của Capitol vài ngày trước nay bước vào cánh gà, nhường chỗ cho phân đoạn khác, diễn viên khác trong vở diễn chính trị căng thẳng và máu lửa. Lẽ ra, vai diễn của họ không nên có trong chương này, hồi này. Lẽ ra nó đã kết thúc từ vài thập niên trước. Nhưng giờ đây họ chấp nhận quay trở lại sân khấu kịch trường của Điện Capitol, mở lại mức bàn bi kịch của mấy mươi năm trước. Có người trong số họ, chấp nhận sẽ trở thành “điểm tựa” cho dân biểu MAGA Marjorie Taylor Greene nếu bà đứng trước Quốc Hội, đọc to, rõ tất cả cái tên có trong hồ sơ Epstein. Bi kịch trở thành bi hài kịch.
11/21/202500:00:00
Có những ký ức không cần ai nhắc lại; chỉ cần tiếng động giữa đêm là đủ làm người ta giật mình. Người Việt miền Nam sau 1975 không xa lạ gì với tiếng đập cửa khi công an xông vào bắt bớ. Không cần lý do. Không cần giấy tờ. Những người bị lôi đi “làm việc” biệt tăm không ngày về. Cả nước hiểu rằng luật pháp không để bảo vệ ai; mà là công cụ người cộng sản dùng để gán mác những ai “có tội với Đảng và nhân dân”.
11/19/202509:33:00
Ở Hoa Kỳ, có những câu chuyện không bao giờ thật sự khép lại. Chúng chỉ nằm im đó chờ ngày trồi lên mặt nước. Vụ Epstein là một trong số đó. Quốc Hội vừa bật đèn xanh công bố tài liệu; hai phía liền lập tức dựng chiến lũy — không phải để bảo vệ nạn nhân, mà để đề phòng danh sách sắp hiện ra có thể kéo phe mình trượt xuống.
“Đây là quan điểm của người viết, không nhất thiết là quan điểm của Việt Báo.”


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.