Hôm nay,  

Bài Thơ Hoa

04/10/200900:00:00(Xem: 6881)

Thơ Bé

Các bạn thân mến,
Tuần rồi chúng mình đã thưởng thức bài thơ “Ode to Flowers” do Pauline Đồng sáng tác bằng tiếng Anh, và bây giờ, mời các bạn đọc bài thơ cũng do chính Pauline dịch ra tiếng Việt.

Bài Thơ Hoa

Pauline Đồng


Hoa ơi,
Em thấy cánh mỏng của hoa đầy màu sắc rực rỡ
Đang tắm nắng
Giữa đồi xanh
Hoa vươn cánh để nhìn thấy mặt trời và nói:
“Chào buổi sáng.”

Hoa ơi,
Hoa tượng trưng cho
Tình bạn lâu dài
Và tình yêu mãi mãi ở trên đời này.
Hoa và các bạn của hoa


Sống vui khắp nơi trên thế giới,
Luôn luôn ôm đất nâu vào lòng.

Hoa ơi,
Hoa như là một cầu vồng,
Đầy màu sắc vui tươi,
Làm cho hoa sáng lên.
Hoa uống nhụy của thiên nhiên.
Đó là những cơn mưa tạo sự sống trên đời này.

Hoa ơi,
Hoa như là người,
Không ích kỷ.
Hoa đem ánh nắng
Vào lòng người và mọi vật.

Hoa ơi,
Hoa là những giọt mưa
Từ Trời đã rãi ra
Khắp nơi trên thế giới.
Hoa và các bạn của hoa
Như là những trẻ em
Chờ đợi để được yêu thương.

Pauline Đồng

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.