Hôm nay,  

100 Web Dân Mỹ Tiếp Vận Cho al Qaeda

16/10/200700:00:00(Xem: 4262)

WASHINGTON  -    Báo The New York Times đưa tin 1 blog từ Hoa Kỳ đã góp sức quảng bá thông điệp thu video trong tháng qua của trùm khủng bố Bin Laden, rằng "Nước Mỹ cần lắng nghe Osama thật cẩn thận và coi là nghiêm trang thông điệp ấy - người Mỹ được biết tiếng là trịch thượng".

Blog nêu trên không ở nơi xa xôi như Bin Laden mà là công dân Hoa Kỳ 21 tuổi tên Samir Khan, tại nhà của cha mẹ ở North Carolina - blog của Samir trở thành 1 thứ trạm tiếp vận cho các sản phẩm đa truyền thông của các nhóm Hồi Giáo quá khích.

Trong những ngày gần đây, Samir nói tới 1 thủ lãnh Bắc Phi của nhóm đã giết hại 31 binh sĩ chính phủ Algeria - anh ta đưa lên mạng lập luận về jihad dịch sang tiếng Anh, và phổ biến danh sách hàng trăm điểm bí mật có thể liên lạc để lấy những video đẫm máu từ Iraq của quân nổi dậy.

Trang mạng tổ chức gọn gàng của Samir dành chỗ cho 1 hồ sơ gọi là "United States of Losers" mà trong phần tin tức mới đây phát đi hình ảnh 1 cuộc giao chiến tại Afghanistan kèm theo lời bình "Bạn có thể thấy trong trận phục kích này 1 binh sĩ Hoa Kỳ trốn như 1 đứa trẻ".

Samir Khan chào đời ở Saudi Arabia, trưởng thành tại khu Queens (New York) - y trả lời 1 cuộc phỏng vấn "Tôi sẽ làm hết sức để nói lên sự thật, và dù cho điều ấy gây khó chịu những người không tin, sự thật vẫn cần được thuyết giảng".

Các chuyên gia về khủng bố tại trường võ bị West Point biết có khoảng 100 website bằng tiếng Anh như trên để trình bày các quan điểm của Hồi Giáo. Website của Samir là 1 trong những website đang hoạt động - blog của Samir nhận có khoảng 500 độc giả thường xuyên.

Hoạt động Internet của al-Qaeda và những người tin theo họ đã tăng tốc trong khoảng 6 tháng qua - chi nhánh truyền thông Al Sahbab phát hành video mới hầu như mỗi 3 ngày. 1 số khác phát từ Iraq, nơi quân nổi dậy tung ra mỗi ngày - đó là di sản của thủ lãnh Zarqawi. 

Theo lời 1 cộng sự viên ở tù chung từ 1 thập niên trước, Zarqawi học biết sức mạnh của internet trong thời gian ở tù. Ở Iraq, Zarqawi coi máy thu video như vũ khí, và quyết định rằng mỗi nhóm phải có 1 máy, mỗi cuộc hành quân phải được thu hình, theo lời kể của 1 chuyên viên Palestine đến Iraq năm 2005 để huấn luyện du kích ngoại nhập kỹ thuật làm bom và tổ chức phục kích bằng bom ven đường.

Hai viên chức tình báo Lebanon xác nhận người này là Abu Omar đã làm việc với Zarqawi ở Iraq. Abu Omar là 1 người đàn ông 37 tuổi gân guốc thường mang súng ngắn Glock-21 gài ở thắt lưng quần, cho biết y được Zarqawi yêu cầu thu hình các lớp huấn luyện kỹ thuật làm bom để lưu trữ. 1 du kích Palestine 26 tuổi góp công làm video ở Iraq 2 năm trước cho biết quân nổi dậy có phòng làm phim tại mỗi thành phố, điển hình như 1 tổ truyền thông ở Fallujah có nhân số từ 6 đến 10 người - nơi đây, phim được hoàn chỉnh trươc khi tung lên các website.

Al-Qaeda lưu ý tới người da đen tại Hoa Kỳ - trong 1 video phỏng vấn, phó tướng Zawahri đề cao nhân vật Malcom X và hô hào người da đen và các nhóm thiểu số nhận biết rằng al-Qaeda đang mở thánh chiến để gỡ bỏ áp bức cho toàn thể nhân lọai. Video ấy đã tìm thấy khán giả nhanh chóng, như 1 blog phổ biến văn hoá hip-hop. Chủ của blog ấy viết "Zawahri quan tâm đến người Mỹ da đen". 1 phiên bản lấy từ video 1 giờ của al-Qaeda tựa đề "Nhắn Gửi Người Mỹ Da Đen" tìm được 1800 độc giả qua YouTube trong 4 tháng.

Samir Khan là 1 trong những người liên lạc với phiên bản YouTube kể trên và tán dương tài năng của những kẻ đã truyền bá tư tưởng bằng 1 thông điệp đơn giản nhưng có ảnh hưởng.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Năm 2026 sắp đến, hứa hẹn nhiều thay đổi sâu rộng về khả năng tiếp cận dịch vụ chăm sóc sức khỏe đối với người có thu nhập trung bình thấp, người già, người tàn tật, nguyên nhân là do những chính sách mới, thay đổi luật ngân sách và cải cách Medicare/Medicaid.
711 chiếc ghế trống, trên đó đặt một cành hoa hồng vàng, đã được sắp xếp ở khu vực trước văn phòng Sở Giao thông Vận tải California (Caltrans), tượng trưng cho 711 nạn nhân đã chết vì tai nạn xe cộ trong năm 2024 ở Quận Los Angeles. Gia đình của những nạn nhân đã trưng bày di ảnh, kỷ vật của người thân xung quanh những chiếc ghế. Khá nhiều nạn nhân là trẻ em.
- Chính Quyền Trump Hủy Hàng Loạt Lễ Nhập Tịch Tại New York Vì Vướng Mắc Pháp Lý. - Âu Châu Xôn Xao: Zelensky Cảnh Báo Kế Hoạch Của Trump Buộc Ukraine Chọn Giữa “Phẩm Giá” Và Sự Hỗ Trợ Từ Hoa Kỳ. - Tòa Bạch Ốc Bênh Vực Việc Tổng Thống Trump Gọi Nữ Phóng Viên Là “Heo”. - 5 Lý Do Giải Thích Vì Sao Nhiều Nhân Vật Cộng Hòa Bắt Đầu Xa Rời Trump. - Thẩm Phán Liên Bang Tạm Chặn Khai Triển Vệ Binh Quốc Gia Tại Washington. - Hỏa Hoạn Tại COP30: Đàm Phán Khí Hậu Tê Liệt Giữa Giai Đoạn Nước Rút. - Tuần Duyên Hoa Kỳ Hạ Cấp Biểu Tượng Hình Chữ Vạn Và Thòng Lọng Trong Chính Sách Mới. - Tòa Án Bác Bỏ Vụ Kiện Liên Quan Đến Phụ Nữ Bị Biên Phòng Bắn Tại Chicago. - Chính Quyền Trump Nhăm Nhe Mở Rộng Khoan Dầu Ngoài Khơi California Và Florida. - Chính Phủ Liên Bang Chuẩn Thuận Hình Nộm Thử Nghiệm Va Chạm Mới Làm Giống Cơ Thể Phụ Nữ. - TQ Tung Thủ Đoạn Ngoại Giao “Chiến Lang,” Công Kích Thủ Tướng Nhật Ở Nhiều Nước. - Chính Quyền Trump Liệt Chính Sách DEI Và Trợ Cấp Phá Thai
Học giả Burghart ghi nhận hiện nay ở Mỹ có khoảng 2.5 triệu nhà hoạt động thuộc các phong trào thượng tôn da trắng, dân tộc Cơ Đốc Giáo đang hoạt động tích cực cho niềm tin của mình.
Bản giảo nghiệm ghi rõ: anh chết trong tư thế treo cổ, tay chân bị trói quặt ra sau bằng vải. Không có dấu hiệu chống cự. Luật sư của gia đình, David B. Rankin, nói tư thế này “đáng nghi ngờ” và chỉ ra rằng trung tâm để Ge rời phòng, tự chuẩn bị dây và chết mà không ai phát giác. Ông nộp đơn kiện FOIA tại tòa liên bang Quận Nam New York nhằm buộc Bộ Nội An và ICE phải cung cấp toàn bộ hồ sơ.
Gabrielle Oliveira của Đại học Harvard đã mô tả cha mẹ di dân coi giáo dục là "sự thể hiện tình yêu" (currency of love), là ý nghĩa cho sự hy sinh để đầu tư một tương lai tươi sáng hơn cho con cái.
Giữa lúc chính phủ Hoa Kỳ bị tê liệt sang tháng thứ hai, Tổng thống Donald Trump đang gây áp lực buộc đảng Cộng Hòa trong Thượng viện hủy bỏ quy tắc filibuster – điều mà giới nghị trường gọi là “lựa chọn hạt nhân” (nuclear option), vì nó làm thay đổi tận gốc cách biểu quyết của Thượng viện. Trump viết trên Truth Social: “Hãy chấm dứt filibuster, không chỉ vì vụ đóng cửa này mà cho tất cả những việc khác. Chúng ta sẽ thông qua mọi chính sách hợp lý và làm nước Mỹ vĩ đại trở lại.” Ông cáo buộc đảng Dân Chủ “sẽ làm điều đó ngay khi có cơ hội”, và hối thúc Cộng Hòa – đang nắm đa số – ra tay trước. Trong khi hai đảng vẫn giằng co về ngân sách và trợ cấp y tế, Dân Chủ yêu cầu gia hạn các khoản hỗ trợ theo đạo luật Affordable Care Act vốn sắp hết hạn cuối năm.
Nhiều người California là thành viên Medi-Cal lại không biết họ đủ điều kiện nhận dịch vụ chăm sóc nha khoa và nhãn khoa miễn phí, những dịch vụ được tạo ra để giúp các gia đình sống vui, khỏe.
Mamdani không bán mộng. Anh bán khả thi. Và cử tri, sau nhiều lần bị dọa nạt, có vẻ đã chọn đúng thứ cần mua. Hy vọng, khi ấy, không phải lời hứa. Nó là hóa đơn thanh toán mỗi cuối tháng, nhẹ hơn một chút — và là bằng chứng rằng lý trí vẫn chưa bị bôi xóa.
Cử tri California đã thông qua Dự luật 50, cho phép vẽ lại bản đồ bầu cử quốc hội theo hướng có lợi cho Đảng Dân Chủ – một thắng lợi lớn nhất của đảng này trong cuộc chiến tái phân chia khu vực bầu cử trên toàn quốc trước kỳ bầu cử giữa nhiệm kỳ 2026.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.