Hôm nay,  

Nghệ Sĩ Vn Lên Quốc Hội Mỹ: Xin Giao Lưu 2 Chiều Với Csvn

6/23/200600:00:00(View: 2448)

- 2 DB Daucher Và Trần Thái Văn Xin Điều Kiện Công Bằng Trao Đổi  Văn Hóa Phẩm Giữa Việt Kiều và Việt Nam Để VN Vào WTO

Dân Biểu Lynn Daucher đang thảo luận vấn đề Hiệp Ước Mậu Dịch Việt Mỹ  với ông Đỗ Đình Tuân, Giám đốc nhà sách Văn Khoa tại thương xá Phúc Lộc Thọ (Little Saigon)

Cộng đồng Việt Nam tại Hoa Kỳ -- với nhiều vị trí thức như Giáo Sư Nguyễn Ngọc Bích, Giaó Sư Nguyễn Quốc Khải, với các nhà hoạt động như Tiến Sĩ Nguyễn Đình Thắng, và nhiều nghệ sĩ như Việt Dzũng... -- sẽ ra trước Quốc Hội Mỹ vào sáng Thứ Sáu 23-6-2006 để xin giao lưu văn hóa 2 chiều với VN làm điều kiện cho VN gia nhập WTO, thay vì chỉ 1 chiều đi ra như hiện nay. Bản tin sau đây của Nam Phương và Minh Toàn tổng hợp gửi về VB từ Hoa Thịnh Đốn.

DB Lynn Daucher Và Trần Thái Văn Yêu Cầu Cơ Quan Mậu Dịch Hoa Kỳ Có giải Pháp Công Bằng Về Văn Hoá Phẩm Trao Đổi  Văn Hóa Phẩm Giữa Việt Kiều và Việt Nam.

Washington DC -- Hai dân biểu Tiểu  Bang Califorina, bà Lynn Daucher và Luật sư Trần Thái Văn đã chính thức gửi thư cho bà Susan C. Schwab, Trưởng cơ quan Mậu Dịch Hoa Kỳ (tương đương với chức bộ trưởng trong chính phủ Goerge W. Bush), yêu  cầu cơ quan này  tường trình, trả lời  các diễn biến liên  quan đến cuộc  thương thuyết thương mại Việt-Mỹ , vừa được ký kết  trên nguyên tắc vào ngày 31 tháng 5 vừa qua tại Saigon.

Hiệp Ước này chỉ có hiệu lực sau khi Quốc hội Hoa Kỳ cho phép hưởng qui chế bình thường hoá thương mại vĩnh viễn và được  lưỡng viện thông qua, lúc đó Việt Nam mới có thể trở thành hội viên của cơ qua Mậu Dịch Quốc tế.

Nội dung lá thư viết ngày 22  tháng 6 của Dân biểu Lynn Daucher và Trần Thái Văn  nhắc nhở bà Schwab rằng California là cửa khẩu chính  xuất nhập cảng với khu vực Á Châu, đặc biệt là Việt Nam. Hai vị  đại diện này đã nói lên sự quan tâm của họ về  việc trao đổi thương mai giữa hai nước không thăng bằng.

Tình trạng giao thương hiện nay, chính quyền Việt Nam giới hạn, cấm đoán các văn hoá phẩm, phim ảnh, sách báo, băng nhạc của thương gia Việt  tại hải ngoại không được đem bán tại Việt Nam. Tuy nhiên, các sản phẩm âm nhạc  của Thúy Nga Paris, Asia Productions, Vân Sơn…. được sao chép tự do, bầy bán khắp nơi tại Việt Nam.  Mặt khác, các văn nghệ sĩ  Việt hải ngoại cũng  bị làm khó dễ, cấm cảm không được trình diễn tự do tại quê nhà.

Trong lúc đó, các cơ quan nhà nước được độc quyền nhập cảng về Việt Nam và xuất cảng sang Hoa Kỳ các văn hoá phẩm, sách báo, nhiều loại có tính cách tuyên truyền cho Cộng sản, được bán tự do. Tình trạng độc quyền, không bình thường mậu dịch, và bán phá giá các sản phẩm văn nghệ của Việt Nam đã gây thiệt hại tài chánh trầm trọng cho  thương gia Việt tại Hoa Kỳ.

Sau chuyến tiếp xúc sơ khỏi với Cơ Quan Mậu Dịch Hoa Kỳ vào trung tuần tháng 5 vưà qua tại Hoa Thịnh Đốn, Dân biểu Văn đã yêu cầu có buổi họp chính thức để cơ quan này trình bầy chi tiết thoả hiệp và trả lời các thắc mắc của giới thương gia  Việt tại Hoa Kỳ.  Lời yêu cầu đã bị  chậm trễ cố ý  và được thông báo vào giờ chót nên Dân Biểu  liên bang  Ed Royce sẽ đại diện cho hai  dân biểu tiểu bang Lynn Daucher và Trần Thái Văn đọc lá thư của hai vị  gửi ra cho bà Susan Schwab vào sáng thứ Sáu lúc  11 giờ  sáng (giờ Hoa Thịnh Đốn).

Người ta được biết, nhiều tổ chức, hội đoàn tranh đấu chính trị vùng Hoa Thịnh đốn sẽ đến tham dự buổi họp. Một số đại diện  trong cộng đồng Việt sẽ trình bầy trước phiên họp, gồm Tiến sĩ Nguyễn Đình Thắng, chủ tich Boat People SOS sẽ trình bầy về vấn đề tự do và sách báo tôn giáo, Giáo Sư Nguyễn Ngọc Bích, chủ tịch cơ sở sản xuất ấn phẩm miền Đông, sẽ trình bầy về vấn đề văn hoá phẩm, Ca Nhạc sĩ Việt Dũng từ Nam California, đại diện cho Trung Tâm Văn nghệ Asia và đài truyền hình STBN, sẽ trình bầy  các vấn đề liên hệ đến sản phẩm âm nhạc và vấn đề của  anh chị em nghệ sĩ hải ngoại khi về nước trình diễn.

Một lá thư chung ký liên quan đến văn hoá phẩm  Việt Nam, được  ký  bởi Nhật Báo Người Việt,  Asia Entertainment, Inc.,  và Thúy Nga Paris Productions cũng sẽ được trình bầy trong buổi  họp này.

Ngoài ra, Giáo sư Nguyễn Quốc Khải, chuyên viên hàng đầu về mậu dịch quốc tế và cũng là cố vấn cho Dân Biểu Trần Thái Văn về Mậu Dịch Quốc Tế,  sẽ chất vấn bà Schweb các khúc mắc quan trọng trong hiệp ước vừa ký kết.

Giáo sư Khải cho biết, nhờ có sự can thiệp mạnh mẽ của Dân Biểu Trần Thái Văn và Ed Royce, Cơ quan Mậu Dịch Hoa Kỳ mới  nhượng bộ, đồng ý đến quốc hội liên bang, để trình bầy vấn đề và trả lời những những tổ chức  có liên quan đến thỏa hiệp song phương Việt-Mỹ.

“Với sự quen biết rộng lớn của Dân biểu Lynn Daucher, bà sẽ cùng tôi đứng lên bảo vệ quyền lợi kinh tế của các thương gia Việt có giao thương  với Việt Nam. Chúng tôi kêu gọi các  tổ chức liên hệ, cộng đồng  Việt trên khắp Hoa Kỳ, cùng góp tay vận động các dân biểu liên bang, đặt điều kiện công bằng trong giao thương  giữa Việt-Mỹ.  Yêu cầu Việt Nam trả tư do cho tù nhân lương tâm, để người dân trong nước được tự do, có chế độ  dân chủ trước khi tham gia vào tổ thức WTO”, Dân Biểu Văn nói.

Trong lúc bản tin này đến tay  đọc gỉa Việt trên khắp thế giới vào sáng Thứ Sáu 23-6-2006, thì buổi  thuyết trình và chất vấn sôi nổi  đang diễn ra  giữa bà Susan Schwab, Dân Biểu Ed Royce và nhiều đại diện  trong cộng đồng Việt Nam tại  Quốc Hội Hoa Kỳ. Chúng tôi sẽ có những buổi tường trình đặc biệt về diễn biến này.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Mỗi ngày, tôi đều nhắc mình rằng: Chúng ta phải giữ gìn câu chuyện này, phải kể lại trung thực, để không ai – kể cả chế độ cộng sản – có thể viết lại lịch sử của chúng ta. Tôi mong các đồng nghiệp trong Quốc Hội hãy cùng tôi không chỉ tưởng nhớ những nỗi đau mà chúng tôi đã trải qua, mà còn tôn vinh tinh thần bất khuất của người Việt Nam. Hãy vinh danh các cựu chiến binh – cả Mỹ và Việt Nam Cộng Hòa – những người đã hy sinh cho tự do. Và trong ngày kỷ niệm đau thương này, hãy cùng nhau nhắc lại cam kết: giữ vững các giá trị quan trọng nhất – dân chủ, nhân quyền, và khát vọng sống tự do.
Diasporic Vietnamese Artists Network – DVAN và Hội Văn Học Nghệ Thuật Việt Mỹ (Vietnamese American Arts & Letters Association - VAALA) hân hạnh giới thiệu chương trình đặc biệt mang chủ đề “Five Decades in Diaspora: A conversation with Viet Thanh Nguyen & An-My Le” (Năm Thập Niên Hải Ngoại: Mạn đàm cùng Việt Thanh Nguyễn và An-Mỹ Lê), nhằm đánh dấu cột mốc lịch sử: 50 năm kết thúc chiến tranh Việt Nam. Chương trình sẽ diễn ra vào Chủ Nhật, ngày 4 tháng 5, năm 2025, từ 1:30 đến 3:30 chiều, tại Delhi Center ở Santa Ana, California.
Thành phố Garden Grove sẽ có buổi lễ tuyên dương những sinh viên đại học sống tại Garden Grove cho thành tích học tập của họ. Các sinh viên undergraduate, post-graduate, hoặc sắp ra trường mùa học 2025 đồng thời là cư dân Garden Grove có thể liên lạc với Thành phố để tham gia chương trình ‘Garden Grove College Graduates' Reception’ được tổ chức vào Thứ Ba, 10 tháng Sáu, 2025. Hạn chót để ghi danh là Thứ Ba, 27 tháng Năm, 2025 trên website ggcity.org/grads.
Năm nào 30 tháng 4 cũng là ngày quan trọng đối với mọi người Việt. Người gọi đó là ngày “thống nhất đất nước”, người thì coi là ngày “quốc hận”. Năm nay là năm thứ 50, dù đứng ở phía nào, chính kiến nào, ngày này lại càng có ý nghĩa đặc biệt. Đặc biệt bởi con số “50” tròn trịa; đặc biệt vì dù được xem là ngày đất nước thống nhất, lòng người vẫn chia xa; đặc biệt cũng là bởi vết thương không lành, còn đầy tủi hờn chưa vơi của nửa còn lại – quốc hận.
Cuộc vui nào rồi cũng tan, buổi sum họp nào rồi cũng phải chia lìa, cho dù cuộc vui, cuộc họp mặt ấy hoan hỷ, thanh tịnh và tràn đầy ý nghĩa. Lễ Phật đản chung ở thủ đô Hoa Thịnh Đốn đã khép lại, quý thầy đã quay về bổn tự, quý đồng hương Phật tử về lại nhà và tiếp tục công việc mưu sinh. Đất trời Hoa Thịnh Đốn vẫn trong xanh và cao rộng như tư thuở tạo thiên lập địa. Ấy vậy mà dường như có điều chi khác lạ? Phải chăng là đồng vọng âm thanh và hình ảnh của những ngày lễ Phật đản sinh?
Khi có hỏa hoạn, Bạn phải gọi Sở Cứu Hỏa. Khi Bạn đang ở trong tâm trạng khủng hoảng về tinh thần thì Bạn cần phải làm gì? Hãy liên hệ với OC Links để được tư vấn.
Ngày 4/1/2025, trong phòng House Press Gallery của Capitol Hill, giữa hàng trăm dân biểu chuẩn bị tuyên thệ nhậm chức, có một người đàn ông gốc Việt, nắm chặt tay cậu con trai nhỏ của ông, đứng trò chuyện với các dân biểu, thượng nghị sĩ khác. Vài tiếng sau đó, cùng với các dân biểu đắc cử trên khắp tiểu bang nước Mỹ, ông đưa tay tuyên thệ, chính thức trở thành dân biểu liên bang gốc Việt đầu tiên đại diện cho Little Saigon trong 50 năm qua.
Trong chuyên mục này, chúng tôi sẽ nâng cao nhận thức về bệnh loãng xương, nhấn mạnh tầm quan trọng của việc tầm soát sớm và chẩn đoán kịp thời, đặc biệt tập trung vào phụ nữ lớn tuổi trong cộng đồng người Mỹ gốc Á, người Hawaii bản địa và người dân đảo Thái Bình Dương.
Mời tham dự buổi thuyết trình Tư Tưởng Tích Cực Trong Bài Học Tứ Thánh Đế do gia đình Thiền Thực Nghiệm tổ chức vào ngày 4 tháng 5 năm 2025
Chương trình nhạc kịch 50 Nhật Ký Của Mẹ diễn ra vào lúc 6:30 PM ngày 26/04/2025 tại hội trường báo Người VIệt. Vào cửa miễn phí.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.