Hôm nay,  

Nghệ Sĩ Vn Lên Quốc Hội Mỹ: Xin Giao Lưu 2 Chiều Với Csvn

6/23/200600:00:00(View: 2451)

- 2 DB Daucher Và Trần Thái Văn Xin Điều Kiện Công Bằng Trao Đổi  Văn Hóa Phẩm Giữa Việt Kiều và Việt Nam Để VN Vào WTO

Dân Biểu Lynn Daucher đang thảo luận vấn đề Hiệp Ước Mậu Dịch Việt Mỹ  với ông Đỗ Đình Tuân, Giám đốc nhà sách Văn Khoa tại thương xá Phúc Lộc Thọ (Little Saigon)

Cộng đồng Việt Nam tại Hoa Kỳ -- với nhiều vị trí thức như Giáo Sư Nguyễn Ngọc Bích, Giaó Sư Nguyễn Quốc Khải, với các nhà hoạt động như Tiến Sĩ Nguyễn Đình Thắng, và nhiều nghệ sĩ như Việt Dzũng... -- sẽ ra trước Quốc Hội Mỹ vào sáng Thứ Sáu 23-6-2006 để xin giao lưu văn hóa 2 chiều với VN làm điều kiện cho VN gia nhập WTO, thay vì chỉ 1 chiều đi ra như hiện nay. Bản tin sau đây của Nam Phương và Minh Toàn tổng hợp gửi về VB từ Hoa Thịnh Đốn.

DB Lynn Daucher Và Trần Thái Văn Yêu Cầu Cơ Quan Mậu Dịch Hoa Kỳ Có giải Pháp Công Bằng Về Văn Hoá Phẩm Trao Đổi  Văn Hóa Phẩm Giữa Việt Kiều và Việt Nam.

Washington DC -- Hai dân biểu Tiểu  Bang Califorina, bà Lynn Daucher và Luật sư Trần Thái Văn đã chính thức gửi thư cho bà Susan C. Schwab, Trưởng cơ quan Mậu Dịch Hoa Kỳ (tương đương với chức bộ trưởng trong chính phủ Goerge W. Bush), yêu  cầu cơ quan này  tường trình, trả lời  các diễn biến liên  quan đến cuộc  thương thuyết thương mại Việt-Mỹ , vừa được ký kết  trên nguyên tắc vào ngày 31 tháng 5 vừa qua tại Saigon.

Hiệp Ước này chỉ có hiệu lực sau khi Quốc hội Hoa Kỳ cho phép hưởng qui chế bình thường hoá thương mại vĩnh viễn và được  lưỡng viện thông qua, lúc đó Việt Nam mới có thể trở thành hội viên của cơ qua Mậu Dịch Quốc tế.

Nội dung lá thư viết ngày 22  tháng 6 của Dân biểu Lynn Daucher và Trần Thái Văn  nhắc nhở bà Schwab rằng California là cửa khẩu chính  xuất nhập cảng với khu vực Á Châu, đặc biệt là Việt Nam. Hai vị  đại diện này đã nói lên sự quan tâm của họ về  việc trao đổi thương mai giữa hai nước không thăng bằng.

Tình trạng giao thương hiện nay, chính quyền Việt Nam giới hạn, cấm đoán các văn hoá phẩm, phim ảnh, sách báo, băng nhạc của thương gia Việt  tại hải ngoại không được đem bán tại Việt Nam. Tuy nhiên, các sản phẩm âm nhạc  của Thúy Nga Paris, Asia Productions, Vân Sơn…. được sao chép tự do, bầy bán khắp nơi tại Việt Nam.  Mặt khác, các văn nghệ sĩ  Việt hải ngoại cũng  bị làm khó dễ, cấm cảm không được trình diễn tự do tại quê nhà.

Trong lúc đó, các cơ quan nhà nước được độc quyền nhập cảng về Việt Nam và xuất cảng sang Hoa Kỳ các văn hoá phẩm, sách báo, nhiều loại có tính cách tuyên truyền cho Cộng sản, được bán tự do. Tình trạng độc quyền, không bình thường mậu dịch, và bán phá giá các sản phẩm văn nghệ của Việt Nam đã gây thiệt hại tài chánh trầm trọng cho  thương gia Việt tại Hoa Kỳ.

Sau chuyến tiếp xúc sơ khỏi với Cơ Quan Mậu Dịch Hoa Kỳ vào trung tuần tháng 5 vưà qua tại Hoa Thịnh Đốn, Dân biểu Văn đã yêu cầu có buổi họp chính thức để cơ quan này trình bầy chi tiết thoả hiệp và trả lời các thắc mắc của giới thương gia  Việt tại Hoa Kỳ.  Lời yêu cầu đã bị  chậm trễ cố ý  và được thông báo vào giờ chót nên Dân Biểu  liên bang  Ed Royce sẽ đại diện cho hai  dân biểu tiểu bang Lynn Daucher và Trần Thái Văn đọc lá thư của hai vị  gửi ra cho bà Susan Schwab vào sáng thứ Sáu lúc  11 giờ  sáng (giờ Hoa Thịnh Đốn).

Người ta được biết, nhiều tổ chức, hội đoàn tranh đấu chính trị vùng Hoa Thịnh đốn sẽ đến tham dự buổi họp. Một số đại diện  trong cộng đồng Việt sẽ trình bầy trước phiên họp, gồm Tiến sĩ Nguyễn Đình Thắng, chủ tich Boat People SOS sẽ trình bầy về vấn đề tự do và sách báo tôn giáo, Giáo Sư Nguyễn Ngọc Bích, chủ tịch cơ sở sản xuất ấn phẩm miền Đông, sẽ trình bầy về vấn đề văn hoá phẩm, Ca Nhạc sĩ Việt Dũng từ Nam California, đại diện cho Trung Tâm Văn nghệ Asia và đài truyền hình STBN, sẽ trình bầy  các vấn đề liên hệ đến sản phẩm âm nhạc và vấn đề của  anh chị em nghệ sĩ hải ngoại khi về nước trình diễn.

Một lá thư chung ký liên quan đến văn hoá phẩm  Việt Nam, được  ký  bởi Nhật Báo Người Việt,  Asia Entertainment, Inc.,  và Thúy Nga Paris Productions cũng sẽ được trình bầy trong buổi  họp này.

Ngoài ra, Giáo sư Nguyễn Quốc Khải, chuyên viên hàng đầu về mậu dịch quốc tế và cũng là cố vấn cho Dân Biểu Trần Thái Văn về Mậu Dịch Quốc Tế,  sẽ chất vấn bà Schweb các khúc mắc quan trọng trong hiệp ước vừa ký kết.

Giáo sư Khải cho biết, nhờ có sự can thiệp mạnh mẽ của Dân Biểu Trần Thái Văn và Ed Royce, Cơ quan Mậu Dịch Hoa Kỳ mới  nhượng bộ, đồng ý đến quốc hội liên bang, để trình bầy vấn đề và trả lời những những tổ chức  có liên quan đến thỏa hiệp song phương Việt-Mỹ.

“Với sự quen biết rộng lớn của Dân biểu Lynn Daucher, bà sẽ cùng tôi đứng lên bảo vệ quyền lợi kinh tế của các thương gia Việt có giao thương  với Việt Nam. Chúng tôi kêu gọi các  tổ chức liên hệ, cộng đồng  Việt trên khắp Hoa Kỳ, cùng góp tay vận động các dân biểu liên bang, đặt điều kiện công bằng trong giao thương  giữa Việt-Mỹ.  Yêu cầu Việt Nam trả tư do cho tù nhân lương tâm, để người dân trong nước được tự do, có chế độ  dân chủ trước khi tham gia vào tổ thức WTO”, Dân Biểu Văn nói.

Trong lúc bản tin này đến tay  đọc gỉa Việt trên khắp thế giới vào sáng Thứ Sáu 23-6-2006, thì buổi  thuyết trình và chất vấn sôi nổi  đang diễn ra  giữa bà Susan Schwab, Dân Biểu Ed Royce và nhiều đại diện  trong cộng đồng Việt Nam tại  Quốc Hội Hoa Kỳ. Chúng tôi sẽ có những buổi tường trình đặc biệt về diễn biến này.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
50 năm trôi qua, nhiều thế hệ đã qua đời, những thế hệ sau có vấn đề của họ, nhiều thứ người ta muốn quên, nhiều thứ tưởng chừng quên nhưng vẫn nằm trong tâm thức cộng đồng, sẽ dai dẳng vài thế kỷ, ngăn trở sự phát triển lành mạnh của dân tộc. Như tiến sĩ Veith nói với các em, rằng chúng ta phải viết, phải là chứng nhân. Lịch sử phải được ghi lại trung thực nhất cho mai sau, để sự thật không được bóp méo bởi vô số ấn phẩm, phương tiện truyền thông của nhà cầm quyền “Bên Thắng Cuộc”. Đó là công việc các thiện nguyện viên Bảo Tàng Quân Lực VNCH đang nỗ lực thực hiện, và nhiều người khác, nơi khác cũng đang làm.
Ba mươi sáu tay golf hàng đầu thế giới của LPGA sẽ hội tụ tại Pechanga Resort Casino vào thứ Ba, ngày 8 tháng 4. Các nữ vận động viên sẽ tham gia sự kiện Pechanga Pro-Am lần thứ 12 với không khí vui vẻ và không áp lực tại sân golf Journey at Pechanga, một phần của Pechanga Resort Casino. Những tay golf như Angel Yin, Gabriela Ruffels, Grace Kim, Savannah Grewal và Dewi Weber sẽ có cơ hội thi đấu trên một trong những sân golf được đánh giá cao nhất tại California cùng với các khách mời và nhà tài trợ, trong khi tận hưởng sự gắn kết thân thiện và tinh thần thi đấu hữu nghị, bởi lịch thi đấu chính thức của giải Tour sẽ chưa bắt đầu lại cho đến ngày 17 tháng 4 tại khu vực Los Angeles.
Tổng thống Trump khi ra tranh cử đã hứa sẽ trục xuất hàng loạt di dân; thề sẽ làm cho nước Mỹ an toàn hơn bằng cách trục xuất những người nhập cư phạm tội. Nhưng khi thực hiện, chính phủ Trump đã không chỉ dừng ở tội phạm; cả những cư dân hợp pháp, người có visa hợp lệ, khách du lịch, và thậm chí cả những đang xin visa cũng bị giam giữ.
Sinh hoạt: Lớp Dưỡng Sinh vào mỗi Thứ Bảy & Chủ Nhật hàng tuần, ngày 12, 13, 19 & 20 tháng 4, 7 AM – 8:30 AM tại văn phòng Hội Ung Thư Việt Mỹ. Nhóm Hỗ Trợ Hàng Tháng Dành Cho Bệnh Nhân Ung Thư vào Thứ Bảy, 12 tháng 4, 10 AM – 12 PM tại văn phòng Hội Ung Thư Việt Mỹ. Để ghi danh tham dự, quý vị vui lòng liên lạc (714) 751-5805. Sinh hoạt: Lớp Khí Công vào mỗi Thứ Ba, ngày 15 & 22 tháng 4, 9 AM – 10:30 AM tại văn phòng Hội Ung Thư Việt Mỹ. Lớp Thủ Công Mỹ Thuật: Tự Làm Đồ Trang Trí Cho Mùa Xuân vào Thứ Bảy, ngày 19 tháng 4, 10:00 PM – 12:00 PM tại văn phòng Hội Ung Thư Việt Mỹ.
Jon Lê Culpepper là người Mỹ gốc Việt thế hệ đầu, con của một gia đình tị nạn. Anh lớn lên trong một gia đình Công Giáo. Tuổi thơ của anh là những năm tháng gắn liền với nhà thờ, giáo lý, thánh ca, ca đoàn Thiếu Nhi Thánh Thể. Jon nói gần như nửa cuộc đời của anh quẩn quanh trong hai chữ “nhà thờ.” Từ thưở nhỏ đến lúc học xong trung học, Jon xác định “mình là đứa trẻ có suy nghĩ khác người.”
Hội Cao Niên Á Mỹ do Hoa Hậu Lam Châu (CEO) Hội Trưởng đã long trọng tổ chức Đại Lễ Giỗ Quốc Tổ Hùng Vương (Năm Thứ 4904) DL.2025 đã diễn ra vào lúc 1 giờ chiều Thứ Bảy, ngày 05 tháng 4 năm 2025 (Nhằm ngày 08 tháng 3 Âm Lịch Năm Ất Tỵ) tại Saigon Grand Center,16149 Brookhurst ST, Fountain Valley với sự tham dự của một số quý vị dân cử, đại diện dân cử Thành Phố, Quận Hạt, Tiểu Bang, Liên Bang, quý vị đại diện cộng đồng, hội đoàn, đoàn thể, quý vị mạnh thường quân, các cơ sở thương mại bảo trợ, cùng số đông các cơ quan truyền thông một số các ban văn nghệ và rất đông đồng hương tham dự đã ngồi kín hội trường.
“Năm nay mang một ý nghĩa đặc biệt sâu sắc, là cột mốc 50 năm kể từ ngày những người tị nạn Việt Nam đầu tiên đặt chân đến Hoa Kỳ. Nửa thế kỷ kiên cường, dựng xây và tái định nghĩa thế nào là người Mỹ gốc Việt. Trong suốt hành trình đó, nghệ thuật kể chuyện đã đóng một vai trò thiết yếu—lưu giữ lịch sử, mở rộng tương lai, và thắt chặt cộng đồng. Chính vì thế, chúng tôi vô cùng tự hào được mang đến cho quý vị VietBook Fest năm nay—không chỉ một lễ hội sách, mà một không gian để kết nối, đối thoại và tôn vinh Bản Sắc Người Việt 50 Năm.”
Một tay cầm micro, tay kia cố gắng lật trang sách để giữ nó cố định, Thái Nguyễn chỉ vào hình ảnh cô tài tử Hollywood gốc Việt đang tiếp nhận những ‘hào quang ánh sáng’ của báo chí điện ảnh Mỹ, trong tà áo dài màu xanh lá cây đậm, giới thiệu về sách thiếu nhi Mai’s áo dài: “Đây là lần đầu tiên áo dài Việt Nam hiện diện trên thảm đỏ Oscar!”
Để đánh dấu năm thứ 15 phục vụ cộng đồng, tối Chủ Nhật, ngày 23 tháng 3 năm 2025 tại nhà hàng Hoàng Sa, Paracel Seafood Restaurant, 1583 Brookhurst Street, Westminster, CA 92683, Câu Lạc Bộ Tình Nghệ Sĩ (CLBTNS) đã tổ chức một buổi Đại Nhạc Hội với sự tham dự của gần 500 người.
Museum of the Republic of Vietnam xin mời quý đồng hương và bạn hữu đến tham dự Buổi Hội Thảo Tưởng Niệm 50 Năm Sau Chiến Tranh Việt Nam vào thứ Bảy ngày 12 tháng Tư, 2025 từ 12:00 đến 1:30.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.