Hôm nay,  

Cách Mạng Văn Hoá… Kiểu Hồ

19/05/200600:00:00(Xem: 8095)

Vì sao Hồ Cẩm Đào trở lại bài bản Mao Trạch Đông"<"xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

 

Ngày xưa, hơn hai mươi năm trước, Đặng Tiểu Bình đánh giá Mao Trạch Đông theo tỷ lệ "tứ-lục". Bốn phần tiêu cực, sáu phần tích cực.

 

Ngày nay, Hồ Cẩm Đào lại có cái nhìn khác.

 

Chưa khi nào Hồ Cẩm Đào công khai phê phán Mao Trạch Đông. Năm 2003, nhân lễ kỷ niệm 110 năm ngày sinh của Mao, họ Hồ còn nhiệt liệt ngợi ca người lèo lái vĩ đại của cuộc cách mạng, khiến đảng viên và trí thức Hoa lục chưng hửng. Họ đều biết rằng Mao đã phạm nhiều sai lầm. Để khỏi gây thêm tổn thất cho đảng, cùng lắm thì đánh giá thành tích của ông theo lối tứ lục của Đặng Tiểu Bình, chứ hoàn toàn đề cao lãnh tụ như Hồ Cẩm Đào ngày nay thì hơi quá.

 

Đã thế, tuần qua, nhân lễ kỷ niệm 40 năm ngày Mao Trạch Đông phát động "Cách mạng Văn hoá Vô sản Vĩ đại" - 16 Tháng Ba 1966 - người ta còn thấy hình ảnh của Mao được đánh bóng trên nhiều góc cạnh.

 

Trong hơn chục năm cầm quyền, chưa khi nào Giang Trạch Dân có một chút cảm tình với lãnh tụ Kim Chính Nhật của Bắc Hàn. Tuần qua, báo chí Bắc Kinh lại nức nở ca tụng quan hệ "môi hở răng lạnh" giữa Trung Quốc và Bắc Hàn, với những lễ lạc tưởng niệm một người con lớn của Mao đã hy sinh trong cuộc chiến Cao Ly. Giới quan sát Nam Hàn cho rằng nếu quan hệ giữa Hoa Kỳ và Nam Hàn tiếp tục nguội lạnh và chính quyền Bush bị tê liệt vì cuộc chiến Iraq, Trung Quốc sẽ lặng lẽ củng cố vai trò của mình với Bắc Hàn. Và có ngày sẽ từ chi phối tiến tới chinh phục để rồi sẽ sát nhập luôn Bắc Hàn.

 

Hồ Cẩm Đào có thể sẽ là người thi hành chánh sách ấy.

 

Đúng hay sai, chúng ta chưa biết, nhưng thấy là cuộc Đại văn cách của Mao đang được họ Hồ xét lại.

 

Từ đầu năm nay, Bắc Kinh ra lệnh cấm mọi sinh hoạt liên hệ đến Đại văn cách. Các học giả và trí thức bị cấm không được qua <"xml:namespace prefix = st1 ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags" />New Yorktham dự cuộc hội thảo về "Mười năm hỗn loạn" của cuộc Đại văn cách. Đã vậy, mọi dữ kiện hay thông tin về việc Trung Quốc nhảy vào chiến tranh Cao Ly đều bị phong tỏa. Các sử gia Hoa lục ngày nay cho rằng cuộc chiến ấy là sai lầm đầu tiên của Mao sau khi cầm quyền năm 1949.

 

Không còn nhắc gì đến những sai lầm tai hại của Đại văn cách, tuần qua báo chí Hoa lục lại ồ ạt nói về yêu cầu cách mạng trong thời đại mới. Tờ Nhân dân Nhật báo còn có bài bình luận đáng chú ý ở kết luận: phải tiến hành cuộc cách mạng ấy… nhờ sức mạnh của quần chúng, với sự tham gia của các đại biểu của những quyền lợi khác nhau.

 

Chuyện Bắc Hàn và phát động cách mạng qua quần chúng là hai biểu hiện đáng quan tâm của một vấn đề. Hồ Cẩm Đào hâm nóng sự nghiệp của Mao để tiến hành một cuộc cách mạng tương tự như của Mao Trạch Đông. Nói cho gọn, Trung Quốc đang lên cơn sốt và đấy là điều đáng ngại cho các lân bang, nhất là lân bang loại "phiên trấn", như Bắc Hàn.

 

Hay Việt Nam.

 

Năm xưa, Mao Trạch Đông phát động Đại văn cách để xua sinh viên, học sinh và thợ thuyền tấn công vào cơ sở đảng. Chính thức là để bảo vệ thành quả cách mạng, thực tế là để bảo vệ quyền lực của Mao trong hệ thống lãnh đạo sau những sai lầm tai hại của ông trong "Bước nhảy vọt vĩ đại." Giang Thanh trong đám "tứ nhân bang" chỉ là kẻ thừa hành, với nhiều sáng kiến kinh hoàng, nhưng đại đạo diễn của thảm kịch ấy vẫn là Mao Trạch Đông.

 

Ngày nay, Hồ Cẩm Đào cũng phát động quần chúng, nhất là giới vô sản bần cùng tại nông thôn, vào một cuộc đấu tranh chống lại hệ thống thư lại của đảng, với hứa hẹn là sẽ tái phân lợi tức cho dân nghèo ở thôn quê và giải trừ tham nhũng trong bộ máy đảng. Vì vậy, cuộc Đại văn cách của Mao đang được đánh giá lại, trình bày lại. Nó trở thành hữu dụng, và cần thiết.

 

Sau những quyết định điên rồ của Mao khiến xã hội Trung Quốc bị khủng hoảng và kinh tế suy sụp, Đặng Tiểu Bình đã tiến hành cải cách để cứu vãn tình hình. Việc làm giàu không còn bị kết án mà còn được khuyến khích. Giang Trạch Dân tiếp tục chiều hướng ấy theo chiến lược nghiến răng sản xuất tối đa, bất kể lời lỗ. Quả nhiên kinh tế tăng trưởng với tốc độ làm chóng mặt những kẻ dại khờ - rất đông ở bên ngoài, ở Tây phương và Hoa Kỳ.Lên cầm quyền, Hồ Cẩm Đào nhìn ra mặt trái của phép lạ kinh tế.

 

Lý tưởng công bằng của cuộc cách mạng do đảng Cộng sản Trung Quốc phát động nay đã bị đảng hy sinh. Làm giàu là tốt, nhưng đảng viên làm giàu nhanh hơn cả nhờ "xã hội chủ nghĩa với màu sắc Trung Hoa". Đồng thời, trong khi các tỉnh duyên hải bung ra làm ăn, các tỉnh nằm sâu trong lục địa vẫn lẹt đẹt đi sau để nhặt nhạnh cơm thừa canh cạn. Và xã hội đang bị đe dọa vỡ đôi vì khoảng cách giàu nghèo bị đào sâu, dân cư tại nông thôn bị ức hiếp, bị cướp đất và không được đền bù trong khi đảng viên trở thành tỷ phú.

 

Quần chúng bần cùng không thể chấp nhận nổi tình trạng ấy. Họ biểu tình bạo động. Và người dân nói chung cũng không chịu nổi tình trạng đảng viên trục lợi và tham ô lan rộng. Đảng Cộng sản mất hậu thuẫn, niềm tin và có thể bị lật đổ.

 

Để đối phó với mối nguy này, Hồ Cẩm Đào và tầng lớp lãnh tụ mới bèn nói đến một khái niệm khác, không phải là làm giàu hay tích lũy sự giàu có này, mà là phân phối sự giàu có cho đồng đều hơn.

 

Sau Hội nghị Ban chấp hành Trung ương vào năm ngoái, Quốc hội đã đề nghị chương trình ấy trong kỳ họp Tháng Ba vừa qua. Nội dung là chú trọng đến phẩm hơn là lượng của tăng trưởng và tái phân lợi tức đang tập trung vào các đô thị và các tỉnh duyên hải về nông thôn và những vùng chậm phát triển trong lục địa.

 

Nội dung ấy mặc nhiên đe dọa nồi cơm, và tài sản, của các đảng viên đã mau mắn làm giàu, chẳng những các đảng viên ở khu vực giao tiếp với thế giới bên ngoài mà cả đảng viên ở nông thôn đã trục lợi nhờ vị trí thống trị của mình. Và tất nhiên là họ chống.

 

Việc cải cách theo chiều hướng tái phân lợi tức của Hồ Cẩm Đào là trò chơi nguy hiểm. Nếu không cải cách, xã hội Trung Quốc sẽ vỡ đôi vì nông dân nổi loạn. Nếu cải cách, đảng có thể vỡ đôi, hay tan thành trăm mảnh. Bài toán lưỡng nan ấy khiến Hồ Cẩm Đào nhớ tới kỹ thuật đấu tranh chính trị của Mao. Khi lãnh đạo ở trung ương không còn điều động được chính bộ máy đảng ở địa phương để thi hành việc tái phân lợi tức, lãnh đạo phải huy động quần chúng, như Mao Trạch Đông đã từng làm để tập trung lại quyền hạn.

 

Báo chí Hoa lục vì vậy mới đồng loạt nói đến nhu cầu tham gia của "mọi thành phần quần chúng" vào tiến trình cải cách kinh tế.

 

Hồ Cẩm Đào muốn chấm dứt đường lối tản quyền Đặng Tiểu Bình đã áp dụng và phe đảng Giang Trach dân đã triệt để khai thác, hầu đảng viên các cấp từ nay phải thi hành nghị quyết của trung ương. Và khi cần tập trung quyền hạn, ông phải huy động được hậu thuẫn của các thành phần liên hệ về quyền lợi. Của quần chúng bần cùng ở ngoài đảng. Vì miếng cơm của họ, "các đại biểu quyền lợi" này sẵn sàng tham gia vào tiến trình quyết định của trung ương.

 

Ngay trước mắt, báo chí Bắc Kinh cho biết là sẽ tiến hành bầu cử trực tiếp để chọn người lãnh đạo cấp tỉnh, thành và quận huyện. Bao giờ việc này sẽ được áp dụng thì người ta chưa biết, nhưng chỉ đoán rằng quyền lực và quyền lợi các đảng bộ địa phương sẽ bị bào mỏng, và rằng lãnh đạo ở Bắc Kinh đương nhiên sẽ tuyển chọn rất kỹ những người ra ứng cử. Việc mở rộng quyền tham dự này còn giúp trung ương thông hiểu để nắm vững được tình hình của địa phương, là điều thế hệ Giang Trạch Dân không làm nổi, nếu ta nhớ lại những tai nạn về môi sinh hay dịch bệnh đã bùng nổ mà trung ương không biết vì bị địa phương ém nhẹm.

 

Nghĩa là, nói theo kiểu lạc quan Tây phương, Hồ Cẩm Đào dùng ý niệm dân chủ để tập trung lại quyền lực. Hoặc nhìn theo lịch sử Á Đông, huy động nông dân vào cuộc tranh chấp quyền bính ở trung ương. Lại là chuyện hợp tan muôn thuở của một xứ quá rộng mà không có một ý niệm gì về dân chủ hay thể chế liên bang.

 

Năm xưa, Mao Trạch Đông đã phát động Đại văn cách để loại bỏ các đối thủ quanh mình, từ Lâm Bưu đến Lưu Thiếu Kỳ hay Bành Đức Hoài. Nhưng cuối cùng ông cũng thất bại và gây phản ứng ngược là cuộc cách mạng kinh tế của Đặng Tiểu Bình. Hồ Cẩm Đào không thể không biết rủi ro ấy khi xua dân đi làm cách mạng cho đảng bằng cách tân công ngược vào các đảng viên. Nếu ông thất bại, đảng sẽ hết lý do tồn tại.

 

Chính là điều ấy mới khiến người ta nhìn lại chuyện Bắc Hàn. Và nhìn xa hơn, tới Đài Loan hay Việt Nam.

 

Nếu có thất bại thì đảng Cộng sản Trung Quốc vẫn xứng đáng nắm quyền vì có công với lịch sử và dân tộc nhờ bảo vệ quyền độc lập và tư thế quốc tế của mình. Trung Quốc mà bị nội loạn thì các lân bang sẽ vất vả, đấy cũng là một bài học của lịch sử.

 

Chuyện khống chế và có khi sát nhập cả Bắc Hàn chưa chắc đã là giả thuyết mơ hồ. Nam Hàn e ngại cũng phải.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Chúng ta đang sống trong kỷ nguyên số, nơi mọi thứ đều được đo bằng thuật toán: nhịp tim, bước chân, năng suất, thậm chí cả tình yêu. Thuật toán không có tình cảm, nhưng khôi hài vì chúng ta điều khiển thuật toán bằng cảm xúc.Máy móc có thể xử lý hàng tỷ dữ liệu mỗi giây, còn con người — chỉ cần một tưởng tượng — mọi thứ biến hoá. Cảm xúc lan truyền nhanh hơn tin tức, giận dữ được tối ưu hóa bằng công nghệ, và hạnh phúc được đong đếm bằng lượt thả tim. Chúng ta tưởng mình tiến hóa thành sinh vật lý trí, nhưng thật ra chỉ là sinh vật cảm xúc có Wi-Fi. Trong khi AI đang thao túng mọi lãnh vực, chúng ta loay hoay với cảm xúc, thao túng mọi ý nghĩ, hành vi.
Năm 2025 sắp khép lại, và theo thông lệ hàng năm, các nhà từ điển trên thế giới lại đi tìm từ ngữ để chọn đặt tên cho cái mớ hỗn độn mà nhân loại vừa bơi qua trong năm. Oxford chọn cụm từ “mồi giận dữ” (rage bait). Theo các nhà ngôn ngữ học của Oxford, đây là cách tiếng Anh vẫn thường vận hành: hai chữ quen thuộc — “giận dữ” và “mồi nhử” — ghép lại trong bối cảnh trực tuyến để tạo nên một ý niệm mới: thứ nội dung bày ra để cố tình khêu gợi bản tính nóng nảy của người xem, người đọc, khiến thiên hạ phải lao vào vòng tranh cãi chỉ để cuối cùng bấm thêm một cú “tức” nữa.
Tài năng như ông vua tiểu thuyết kiếm hiệp Kim Dung cũng chỉ có thể tạo ra những vị tướng phản diện nhưng có võ công cao cường và chí lớn, chứ không thể giả mạo làm tướng. Mộ Dung Phục, tức Nam Yến Quốc, là một trong nhiều ví dụ. Mộ Dung Phục là kẻ háo danh, không từ thủ đoạn để đạt mục đích. Hắn sẵn sàng bỏ quên nhân nghĩa, thậm chí phản bội anh em, bạn bè, để leo lên nấc thang quyền lực, khôi phục nước Yên. Nhưng vẫn là một kẻ võ công cái thế. Đối thủ của Mộ Dung Phục là anh hùng chính nghĩa Kiều Phong. Bởi vậy, mới có câu "Bắc Kiều Phong, Nam Mộ Dung" để chỉ hai cao thủ võ lâm mạnh nhất thời bấy giờ. Vậy mà nước Mỹ hôm nay lại có bộ phim kỳ quái về một kẻ giả danh tướng, khoác lên mình chiếc áo quyền lực để công kích một anh hùng, một đại tá Hải Quân, một phi hành gia của NASA, một người yêu nước đích thực.
Trong lúc hàng triệu người không đủ thực phẩm để ăn, chính quyền của Tổng thống Donald Trump lại để mặc cho nông sản thối rữa hàng loạt ngoài đồng, trong kho bãi, và thậm chí còn trực tiếp tiêu hủy hàng ngàn tấn thực phẩm viện trợ. Tất cả đều nhân danh mục tiêu “nâng cao hiệu quả” của bộ máy chính phủ. Những thay đổi quyết liệt trong chính sách thuế quan, các cuộc bố ráp di dân gắt gao và cắt giảm các chương trình hỗ trợ người dân như tem phiếu thực phẩm đã khiến nông dân kiệt quệ vì thiếu nhân lực và vốn liếng. Nông sản thì bị bỏ mặc cho mốc meo trong kho và thối rữa ngoài đồng, trong khi hàng triệu người dân rơi vào cảnh đói kém. Đó là chưa kể đến những trường hợp chính quyền trực tiếp tiêu hủy nguồn thực phẩm hoàn toàn có thể sử dụng được.
Quan hệ Trung Quốc-Ấn Độ-Hoa Kỳ phản ánh sự dịch chuyển mạnh của trật tự quyền lực toàn cầu. Trung Quốc và Ấn Độ có tiềm năng hợp tác lớn nhờ quy mô dân số và kinh tế, nhưng nghi kỵ chiến lược, cạnh tranh ảnh hưởng và tranh chấp biên giới khiến hợp tác bị hạn chế. Với Mỹ, việc Ấn Độ nghiêng về Trung Quốc có thể làm suy yếu chiến lược kiềm chế Bắc Kinh, trong khi tranh chấp thương mại như thuế 50% của Mỹ càng làm quan hệ thêm bất ổn...
Nếu có ai nói, nhạc của Trịnh Công Soạn giống như nhạc Trịnh Công Sơn, đôi bài nghe còn ác liệt hơn. Chắc bạn sẽ không tin. Tôi cũng không tin, cho đến khi tôi nghe được một số ca khúc của Trịnh Công Soạn, quả thật là như vậy. Tôi nghĩ, nếu anh này dứt bỏ dòng nhạc Trịnh cũ mà khai phá dòng nhạc Trịnh mới, thì chắc anh sẽ thành công. Người viết lách thì tính hay tò mò và mến mộ tài năng, tôi dọ hỏi người quen và nhất là những ca sĩ trẻ mong được nổi bật, đã tranh nhau khởi sự hát nhạc của Soạn. Cuối cùng, tôi cũng tìm đến được nhà anh. Gõ cửa. Mở.
Vào một buổi sáng Tháng Sáu năm 2025, dân biểu, cựu chủ tịch Hạ Viện đảng Dân Chủ tiểu bang Minnesota, Melissa Hortman, một trong những nhà lập pháp được kính trọng nhất của tiểu bang, và chồng của bà bị bắn chết tại nhà riêng. Chú chó cảnh sát lông vàng của họ, Gilbert, cũng ra đi với chủ. Vụ giết người này không phải là ngẫu nhiên. Thượng nghị sĩ John Hoffman và vợ cũng bị tấn công cùng ngày, nhưng may mắn sống sót. Chính quyền sớm tiết lộ thủ phạm, Vance Boelter, 57 tuổi, người theo chủ nghĩa cực hữu, đã viết bà Hortman vào “danh sách mục tiêu” bao gồm các nhà lập pháp Đảng Dân Chủ khác.
Ngày đi phỏng vấn thẻ xanh để trở thành thường trú nhân Hoa Kỳ thường là một ngày tràn đầy hy vọng và đáng nhớ, đặc biệt đối với những đôi vợ chồng, hoặc những hôn phu, hôn thê. Lễ Tạ Ơn tưởng đâu là ngày họ sum vầy, nói câu “Tạ ơn nước Mỹ” với những hy vọng về một tương lai tốt đẹp. Nhưng điều đó không xảy ra trong thời này, ở Hoa Kỳ. Khi bước cuối cùng trong quá trình xin thường trú nhân Hoa Kỳ, là cuộc phỏng vấn với viên chức di trú kết thúc, các đặc vụ liên bang lại ập đến, còng tay người vợ/chồng người ngoại quốc và đưa họ đi. Hy vọng trở thành ác mộng.
Dự thảo Hòa ước Ukraine do Hoa Kỳ và Nga đề ra gồm có 28 điểm đã được công bố gần đây. Kết quả của diễn biến này khá bất thường vì không có sự tham gia đàm phán của Ukraine và Liên minh châu Âu (EU)...
Trong một nghiên cứu phối hợp giữa đại học Hồng Kông và đại học Rutgers tại Mỹ cùng một số khoa học gia trong khu vực hồi tháng 8 năm 2024, báo cáo này chỉ ra rằng vị trí của Việt nam sẽ là một "điểm nóng" của những cơn bão nhiệt đới với cường độ dữ dội và thường xuyên hơn trước sự biến đổi khí hậu toàn cầu, với rủi ro cao là ngay Hải Phòng.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.