Hôm nay,  

Tết Quê Người, Tết Quê Nhà

27/01/201600:00:00(Xem: 7903)

Tính đến hôm nay ngươì Việt tị nạn CS ở hải ngoại đã trải qua 40 cái Tết tại quê người. Riêng người viết thì tròm trèm cũng khoảng 30 cái Tết tha hương. Những gắn bó với quê người và quê nhà chắc phải có một sự khác biệt nào đó theo thời gian.

Tại quê nhà nơi chôn nhao cắt rốn với những kỷ niệm từ những con đường, ngỏ hẽm, chợ búa, trường học v..v ở thời thơ ấu “tuổi ô mai” học trò đậm đà tình bạn hữu cùng trường, cùng lớp, tình lối xóm với những kỷ niệm đầu đời in sâu vào ký ức nhiều hơn vì sự vô tư đậm đà tình tự dân tộc và tình “cô láng giềng” dễ thương sẽ in đậm nét vào tâm khảm với nhiều ràng buộc cùng tiếng nói Việt và cùng văn hóa Việt, v.v...

Tại quê người như đất nước Hoa Kỳ trù phú cuộc sống sung túc hơn, có nhiều tự do, dân chủ và nhân quyền nhưng đôi khi mình cũng thấy cô đơn và lạc lõng trong một xã hội quá bao la đủ mọi sắc dân, đủ thứ ngôn ngữ và nhiều loại văn hoá khác nhau. Cuộc sống tại quê người có một chút dư giả hơn nhưng chúng ta phải chạy đua với cuộc sống như một cái máy sản xuất không ngừng nghĩ từng ngày, từng tháng.

Tết quê nhà có nhiều thi vị của quê hương “chùm khế ngọt”, đậm đà tình láng giềng gần gũi thân thương ràng buộc con người với con người trong tình nghĩa đồng bào ruột thịt và con người với thiên nhiên khí trời ấm áp của mùa Xuân, của ngày Tết dễ dàng kích thích cảm hứng con người với cảnh vật chung quanh ăn sâu vào ký ức của con người với nhiều quyến luyến nhớ nhung khi xa cách.

Tết quê người phải nói là buồn tẻ không có không khí của ngày Tết của những ngày đón mùa Xuân. Nhiều người phải vì cuộc sống, vì cái job vẫn phải đi đến chổ làm việc trong ngày Tết thiêng liêng. Tuổi thơ và học trò phải đến trường và quên đi truyền thống xum xoe hớn hở khoe áo mới ngày Tết. Thiếu đi cái rộn ràng, ồn ào, náo nhiệt của những chợ Tết, không thấy cái cảnh bận rộn, tất tả của những dòng người ngược xuôi những ngày tháng trước đó chuẩn bị đón Xuân, chờ Tết. Tết quê người cũng thiếu đi những lễ hội truyền thống dân gian mặc dù các cộng đồng người Việt khắp nơi cố gắng tạo dựng những lễ hội truyền thống không có linh lồn tình tự dân tộc tại những hội chợ Tết.

Cứ mỗi năm Tết đến là những hình ảnh kỷ niệm vui buồn đủ loại nơi quê người, nơi quê nhà lại hiện về dù cuộc sống tại quê người vô cùng bận rộn phải vật lộn vất vả đấu tranh va chạm với cuộc sống hằng ngày đương đầu với biết bao nhiêu những thử thách và áp lực từ trong gia đình cho đến nơi làm việc và ngoài xã hội, v.v...

Kỷ niệm tại quê nhà và tại quê người trong suốt gian gần 40 năm qua của bất cứ một ai không sao tả ra hết được chỉ trong vài trang giấy như bài “ Tết quê ngươì, Tết quê nhà” này.

Nhân dịp chào đón thêm một mùa Xuân mới nữa, xuân Bính Thân, 2016 này, người viết muốn mượn trang báo này nói lên những cảm nghĩ với một chút suy tư về kỷ niệm tại quê nhà mà người viết nghĩ rằng rất cần nói ra đây để coi như nói lên một chút gì có ý nghĩa hướng về quê hương, hướng về những “anh hùng vô danh” của chúng ta một thời oanh liệt trong trận chiến bảo vệ tự do cho miền Nam và cho sự an toàn của chúng ta ở hậu phương. Đó là những anh chị em thương phế binh VNCH hiện đang sống khổ sở, thiếu thốn taị quê nhà. Chúng ta còn mắc nợ những anh chị em thương phế binh này mà chúng ta phải trả, phải đền đáp.

Người viết muốn nhắc lại những kỷ niệm “Cây Mùa Xuân chiến sĩ VNCH” tại quê nhà trước năm 1975. Mỗi năm khi mùa Xuân sắp về, Tết sắp đến là một chiến dịch rộng rãi được tung ra và được tổ chức từ chính phủ trung ương đến các địa phương để tri ân những chiến sĩ VNCH. Những người ở hậu phương nhớ ơn những chiến sĩ ở tiền tuyến qua những hội đoàn xã hội, sinh viên, học sinh mà một thời ngươì viết khi còn sinh viên có tham dự tổ chức những cuộc lạc quyên, ủy lạo “Cây Mùa Xuân Chiến Sĩ” khắp nơi. Những cuộc thăm viếng ủy lạo chiến sĩ của những người hậu phương tại những tiền đồn xa xôi hẻo lánh để nói lên tình “quân dân cá-nước” v..v và v..v. Những buổi lễ tri ân trao tặng quà cho những chiến sĩ VNCH khắp mọi vùng chiến thuật thật là trang trọng đầy tình nghĩa “hậu phương-tiền tuyến”. Từ những bữa cơm do tổng thống VNCH thết đãi trong dinh Độc Lập với những chiến sĩ xuất sắc đại diện khắp bốn vùng chiến thuật qui tụ về, cho đến các tỉnh lỵ, quận hạt và các địa phương thật là rầm rộ nói lên một khí thế hào hùng mang ơn những chiến sĩ VNCH đóng góp máu xương và thân thể mình cho lý tưởng tự do nói lên “tình tự dân tộc”, “tình huynh đệ chi binh”.

“Cây Mùa Xuân Chiến Sĩ VNCH” này là một truyền thống tốt đẹp của chính thể VNCH tri ân những chiến sĩ vô danh đã được tổ chức liên tục cho đến ngày mất nước. Truyền thống tốt đẹp và ý nghĩa này ra hải ngoại thì bị lãng quên. Có thể vì người Việt sống tản mát rời rạt khắp nơi, có thể vì người Việt trong cuôc sống hằng ngày bị quá nhiều áp lực và bận rộn xây dựng cuộc đời mới, cũng có thể vì thực thể QLVNCH đã tan hàng và không còn hiện hữu v…v và v..v. Thôi thì phải chấp nhận những lý do trên mà thôi để cho truyền thống tốt đẹp “ Cây Mùa Xuân Chiến Sĩ VNCH” bị quên lãng.

Nhưng vì tình tự dân tộc, vì tình chiến hữu “huynh đệ chi binh” sau một thời gian lắng đọng khi ngày hôm nay cuộc sống tương đối ổn định, những tổ chức cộng đồng cũng vô nền nếp và có tổ chức thì người Việt tại hải ngoại giờ đây cần lắng lòng lại nghĩ đến những “anh hùng vô danh” những thương phế binh VNCH hiện còn đang sống khổ sở, thiếu thốn bị kỳ thị hành hạ thân xác và tinh thần của bạo quyền CSVN tại quê nhà. Những anh thương binh VNCH bị gạt ra ngoài xã hội ngay sau ngày 30-4-75. Những thương binh này muốn có một cuộc sống yên ổn qua ngày phải đi về những vùng xa xôi, còn ở thành thị thì phải chấp nhận một cuộc sống hẩm hiu, nghèo khổ, bị ngược đãi. Những anh thương binh phải mưu sinh bằng những nghề như đi ăn xin, bán vé số hoặc phải xoay trở mua bán một món hàng nào đó để sinh kế qua ngày cho gia đình. Con cái họ còn bị trù ẻo vì chính sách lý lịch tàn ác vô nhân đạo “Nguỵ Quân, Nguỵ Quyền” của CSVN không thề ngóc đầu lên dù con cháu họ có đủ trình độ học vấn hoặc nghề nghiệp chuyên môn v..v Những “anh hùng vô danh” này là những chiến sĩ hào hùng, gan dạ coi thường mạng sống của mình vào sinh ra tử trên những trận mạc khắp bốn vùng chiến thuật vì lý tưởng tự do bảo vệ sự an toàn cho miền Nam VN. Ơn nghĩa này người Việt miền Nam tự do trong nước cũng như ở hải ngoại phải nhớ đến và tri ân.


Gần đây có nhiều tổ chức đoàn thể trân trọng tri ân những “anh hùng vô danh” TPB và QP VNCH này dưới nhiều hình thức và mức độ khác nhau. Từ qui mô lớn như “Hội H.O CỨU TRỢ TPB & QP VNCH” của bà Hạnh Nhân cùng với đài truyền hình SBTN tổ chức đại nhạc hội ngoài trời gây quỹ cho TPB và QP VNCH hằng năm số tiền quyên được lên đến hàng triệu đô la và giúp trực tiếp cho hàng trăm gia đình TPB và QP VNCH.

Song song đó những hội Cựu Chiến Sĩ VNCH các nơi cũng linh động tổ chức những buổi gây quỷ trợ giúp TPB tại quê nhà.

Trong khi đó những năm gần đây quý Cha của Phòng Công Lý và Hoà Bình thuộc Dòng Chú Cứu Thế đường Kỳ Đồng Saigon đã vô cùng can đảm đã tổ chức những bữa cơm họp mặt anh chị em TPB và QP VNCH ủy lạo, phát quà và khám bịnh cho đông đảo anh chị em TPB và QP từ các nơi đổ về gọi là “ Tri n Anh Thương Phế Binh VNCH”. Dĩ nhiên có một số anh em TPB từ vùng xa xôi hẻo lánh bị ngăn cản không tới được.

Trước đó vài năm chùa Liên Trì của Hoà Thượng Thích Không Tánh cũng đã tổ chức những chương trình tri ân cứu trợ anh em thương binh VNCH tại chùa ở Saigon và các tỉnh ở miền Nam mà phái đoàn đi đến. Những hoạt động từ bi từ thiện tri ân thương binh VNCH này đã được nhiều thiện nguyện viên và các tổ chức từ thiện trong nước và hải ngoại yễm trợ. Chùa Liên Trì cũng gặp nhiều khó khăn bị chính quyền CSVN ở các nơi ngăn cản gây trở ngại đủ thứ chuyện phái đoàn tại các nơi phái đoàn của chùa đi đến. Hoà Thương Không Tánh vẫn kiên trì tinh thần từ bi cứu trợ của mình duy trì liên tục. Hành động can đảm âm thầm từ bị của Hoà Thương đáng được nêu gương và yễm trợ.

Khung cảnh và bầu không khí tại Dòng Chúa Cứu Thế nói lên tinh thần “tương thân tương trợ”. “lá lành đùm lá rách” những người cô thế bị ngược đãi là những TPB và QP VNCH vì tình dân tộc nghĩa đồng bào ruột thịt. Những hành động và nghĩa cử của các Cha, của các Sơ và thiện nguyện viên Dòng Chúa Cứu Thế phải nói là những hành động vô cùng can đảm và thách thức trước bạo quyền CSVN thật đáng ca ngợi và cần được sự trợ giúp tiếp tay của mọi ngườ Việt trong nước cũng như ở hải ngoại. Chính Dòng Chúa Cứu Thế đường Kỳ Đồng được coi như một mái ấm gia đình “nhà tao ngộ” của TPB và QP VNCH mang lại những niềm an ủi, sưởi ấm lòng cô đơn bị bỏ rơi của anh chi TPB và QP VNCH.

Qua những buổi ủy lạo cứu trợ của Dòng Chúa Cứu Thế chúng ta thấy được biết bao nhiêu hình ảnh thưong tâm và xúc động. Cảnh anh em TPB không còn hai chân ngồi trên những chiêc xe lăn chậm chạp lăn bánh, cảnh anh thương bịnh gầy còm cõng một chiến hữu thương binh với vẽ mệt mõi yếu ớt, cảnh một anh thương binh đi khập khểnh chống trên đôi nạn gỗ củ mèm, cảnh một anh thương binh mù được những anh chị thiện nguyện viên hướng dẫn dắt đi vào hội trường v…v và v..v.Nhiều lắm những cảnh bi thương mà người coi không thể cầm được nước mắt vì những xúc động khi mà trước đây những anh chị em TPB này là những chiến sĩ oai hùng gan dạ đương đầu với cộng quân.

Dù thân thể không còn nguyên vẹn nhưng anh chị em TPB lâu ngày từ những nơi xa xôi hội tụ về Dòng Chúa Cứu Thế gặp nhau trong sự hớn hở, vui tươi với những xúc động tràn ngập những sung sướng, hạnh phúc gặp lại nhau cùng nhau hàn huyên chia sẽ những câu chuyện, những kỷ niệm vui buồn trong “tình huynh đệ chi binh” thời quân ngũ một thời oanh liệt mà họ rất hãnh diện. Những anh chị em TPB này cũng ca, cũng hát, cũng kể chuyện vui tiếu lâm rất hồn nhiên như thuở nào thời trai trẻ

Hôm nay đây khắp nơi tại hải ngoại và trong nước đang chuẩn bị đón một mùa Xuân Bính Thân trở về với dân tộc VN, chúng ta cần bỏ một chút thời giờ để suy tư và có những hành động cụ thể hướng về những “anh hùng vô danh”, anh chị em TPB và QP VNCH, với tất cả sự tri ân bằng tận cùng con tim của mình trong tinh nghĩa đồng bào ruột thit, trong tình nghĩa “huynh đệ chi binh” thể hiện một nghĩa cử tri ân, an ủi để làm vơi đi sự tủi thân, cô đơn và thiếu thốn của anh chi em TPB và QP VNCH tại quê nhà như một nối tiếp truyền thống tốt đẹp “ Cây Mùa Xuân chiến sĩ VNCH” tại quê nhà trước 75 là thực hiện chiến dịch “ Cây Mùa Xuân cho TPB và QP VNCH” rộng khắp các cộng đồng người Việt khắp nơi để từ đây trở thành một truyền thống tiếp tục tri ân những anh hùng vô danh TPB và QP VNCH.

Mọi người cần tiếp tay vun trồng “Cây Mùa Xuân TPB và QP VNCH” ngày một tốt tươi hơn như chúng ta đang trả món nợ cho anh chị em TPB và QP VNCH.

Khi đang viết bài này thì có người cho biết là có một “Nghị Quyết SJR5 Tái Định Cư Thương Phế Binh VNCH” do cô thượng nghị sĩ tiểu bang California là Janet Nguyễn đề nghi và đang đệ trình. Trong khi đó thì dư luận bên ngoài lại ồn ào rùm beng cho là Nghị Quyết này đã được thông qua tại Quốc Hội Liên Bang Hoa Kỳ chỉ chờ tổng thống Obama ký là thi hành. Theo sự hiểu biết của người viết thì Nghị Quyết này chưa tới đâu cả và còn đang trong vòng thủ tục lập pháp của Hoa Kỳ. Do đó người viết xin đồng hương đừng quá nóng lòng vì những TPB và quả phụ mà ồn ào rùm beng không căn cứ sẽ dễ dàng bị lường gạt. Phải thận trọng tiếp xúc với những giới chức có thẫm quyền xác nhận sự chính thức, không nên để cho những chiến hữu TPB và QP VNCH phải là nạn nhân./.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hôm Thứ Sáu 26/9, Tổng Biên Tập JEFFREY GOLDBERG của tạp chí The Atlantic gửi ra tuyên bố phản đối lệnh của Ngũ Giác Đài về việc áp đặt, kiểm duyệt báo chí. Tuyên bố ghi rõ: “Về cơ bản, The Atlantic phản đối những hạn chế mà Ngũ Giác Đài đang cố gắng áp đặt đối với các nhà báo đưa tin về vấn đề quốc phòng và an ninh quốc gia. Những yêu cầu này vi phạm quyền Tu Chính Án Thứ Nhất của chúng ta, và quyền của người Mỹ muốn biết hình thức khai triển nguồn lực và nhân sự vốn do tiền thuế của người dân tài trợ. Những quy định này cũng phá vỡ các thông lệ lâu đời - dưới thời tổng thống của cả hai đảng, trong suốt thời kỳ chiến tranh và khủng hoảng quốc gia - vốn cho phép các phóng viên Ngũ Giác Đài thực hiện công việc của mình mà không bị can thiệp chính trị.” The Atlantic đăng tuyên bố này trên trang mạng xã hội chính thức của tạp chí.
Chuyện phải, trái ở đây không hẳn là chuyện đúng, sai mà đúng ra là chuyện bên phải (khuynh hữu hay thiên hữu) và bên trái (khuynh tả hay thiên tả) trong chính trị Mỹ. Tất nhiên, trên đời này mọi chuyện đều có hai mặt của nó. Trong chính trị cũng thế, đã có cánh phải thì ắt có cánh trái, vì đó không những là bản chất tương đối của mọi sự mọi vật mà còn là hiện tượng phải có trong một nền dân chủ. Tuy nhiên, nền chính trị Mỹ trong những năm gần đây đã bị phân cực và phân hóa trầm trọng. Thể chế dân chủ kiểu mẫu của Mỹ xưa nay đương nhiên chấp nhận sự khác biệt vì đó là một trong những yếu tính ắt có của một nền dân chủ thật sự. Nhưng đẩy sự khác biệt của mình đến mức cực đoan và biến sự khác biệt của người khác thành kẻ thù bất dung thì là hiện tượng biến dạng nguy hiểm báo hiệu sự sụp đổ của nền dân chủ. Nước Mỹ trong những năm gần đây đã chứng kiến nhiều hiện tượng cực đoan như thế.
Với sự tham gia của khoảng 100.000 binh sĩ, cuộc diễn tập quân sự Nga-Belarus mang tên “Zapad 2025” đang được khối NATO theo dõi chặt chẽ và các quốc gia phía đông của liên minh cực kỳ lo ngại, đặc biệt nhất là sau khi các máy bay không người lái của Nga xuất hiện trên bầu trời Ba Lan. Cuộc tập trận này vẫn diễn ra theo chu kỳ bốn năm một lần, nhưng lần này, chính giới và công luận xem đây là phép thử đối với khả năng phản ứng của NATO trong bối cảnh địa chính trị mới. Để đối phó, NATO và Ukraine đang tăng cường các biện pháp an ninh, khi nguy cơ chiến tranh được đánh giá là ngày càng leo thang. Kinh nghiệm từ năm 2022 cho thấy Nga đã tiến hành các cuộc tập trận trước khi mở cuộc tấn công vào Ukraine. Câu hỏi đặt ra là liệu lịch sử có lặp lại không và tình hình hiện nay nghiêm trọng đến mức nào?
Khi chính phủ liên bang đe dọa cắt hàng tỷ đô la tài trợ nghiên cứu cho Harvard, đó không chỉ là một quyết định ngân sách. Đó là một phép thử cho chính nền tảng dân chủ: liệu chính quyền có thể dùng sức mạnh tài chính để định đoạt tư tưởng hay không. Tòa án liên bang vừa trả lời dứt khoát: không.
Ở với cộng sản, tuy còn trẻ con, chúng tôi đã hiểu thấu bài học: không nói theo là có tội, mà nói khác đi lại càng là trọng tội. Bước sang Mỹ, cứ tưởng rằng mọi chuyện sẽ khác vì đây là đất tự nhận là xứ sở tự do, nơi hiến pháp bảo đảm quyền được nói. Nhưng tuần qua, sau mấy chục năm ở Mỹ, tôi bỗng bắt gặp chính mình ngập ngừng muốn nói điều thật: tôi không thích Charlie Kirk, và tôi không muốn “celebrate his life” (tôn vinh cuộc đời ông).
Không rõ ABC có lường trước được phản ứng của cộng đồng, khán giả đối với hành động cúi đầu trước áp lực và quyền lợi, dẫn đến dừng ngay lập tức Jimmy Kimmel Live! hay không, nhưng thực tế đã cho thấy một làn sóng tức giận đã bùng nổ. Viên đạn dường như quay ngược lại, xé gió, đâm thẳng vào ba ký tự khổng lồ của đế chế truyền thông. Các cuộc tẩy chay Hulu và Disney+ bắt đầu. Trang mạng Disney+ bị sụp đổ vì lượng khán giả đăng nhập để “cancel subcription” trong đêm họ ra lệnh tắt đèn sân khấu; Disney mất gần $4 tỷ trên thị trường. Hàng loạt cuộc biểu tình phản đối trước trụ sở của ABC và Disney. Về phía các nhà báo, nghệ sĩ giải trí, các nhà lãnh đạo chính trị – từ Stephen Colbert đến David Letterman đến cựu Tổng thống Barack Obama – cùng lên án việc làm của ABC, coi đó là sự đầu hàng nguy hiểm trước áp lực chính trị và là phép thử đối với quyền tự do ngôn luận.
Nhìn vào những gì đang diễn ra tại nước Mỹ hiện nay, người ta không thể không liên tưởng đến cuộc cách mạng văn hóa tại Trung Quốc như vậy. Cũng là cuộc tấn công vào những gì bị cho là khuynh tả, là sự tập trung quyền lực vào một cá nhân qua phong trào cuồng lãnh tụ với những vệ binh trung thành chưa từng thấy tại Hoa Kỳ.
Người ta thường có nhiều cách định nghĩa về hy vọng. Hy vọng là một cảm xúc lạc quan, một niềm tin tươi sáng rằng mọi thứ chắc chắn sẽ được cải thiện. Hy vọng có thể đến từ một tiếng nói cá nhân xa lạ nào đó trong triệu triệu người trên thế giới này. Hy vọng có thể đến từ một bản tuyên bố chung của hai phong trào đối lập. Hy vọng là phải nhận ra rằng cái ác và sự bất công có thể chiếm ưu thế ngay cả khi chúng ta đang đối đầu với nó. Hy vọng là khi nhìn thấy rõ một bên sáng và một bên tối, thấu hiểu rằng vòng cung của vũ trụ đạo đức có thể không uốn cong về phía công lý – nhưng chúng ta không tuyệt vọng. Hy vọng, là khi một đêm vinh danh nghệ thuật trở thành nơi hàng trăm người giơ cao ngọn đuốc tôn vinh sự kiên cường, tiếng nói dũng cảm, như một lời nhắc nhở với thế giới rằng nghệ thuật và nhân văn là không thể tách rời.
Donald Trump từng bóng gió rằng mình xứng đáng được khắc tượng trên núi Rushmore, sánh vai cùng những bậc khai quốc công thần nước Mỹ. Bên kia Thái Bình Dương, Tập Cận Bình chẳng màng đá núi, nhưng ôm mộng lọt vào sử xanh, đặt mình ngang hàng những “đại thánh đế vương” của đảng và đất nước. Bởi thế, cuộc duyệt binh rùm beng ở Thiên An Môn vừa rồi không chỉ là phô trương cờ trống rình rang, mà là lời tuyên cáo giữa chiến địa, là tiếng trống thúc quân của một kẻ đang gấp gáp thúc ngựa đuổi theo bá mộng thiên cổ.
Bạn, tôi, chúng ta, không ai an toàn trước bạo lực súng đạn ở Mỹ. Chắc người Mỹ chưa kịp quên hình ảnh người mẹ tất tả chạy trên đôi chân trần, tìm con trong vụ xả súng mới nhất ở Annunciation Catholic School in Minneapolis tháng vừa qua. Những đứa trẻ xứng đáng có đời sống an toàn để đến trường mỗi ngày và trở về an toàn trong vòng tay cha mẹ. “Thay vì kích động thêm bạo lực, các nhà lãnh đạo chính trị nên tận dụng thời điểm này để đoàn kết chúng ta hướng tới những thay đổi hợp lý về súng đạn mà đa số người Mỹ ủng hộ,” Giáo sư Robert Reich đã nói như thế.



Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.