Hôm nay,  

Cần Đặt Đúng Tên Cho Vụ Án

12/07/201000:00:00(Xem: 7182)

Bùi Tín Viết Riêng Cho VOA Thứ Sáu, 09 Tháng 7 2010: Cần Đặt Đúng Tên Cho Vụ án

Bùi Tín
Dư luận trong nước mấy tháng nay bàn tán ngày càng sôi nổi về vụ án gọi là “mua bán dâm” ở thị xã Hà Giang.
Gần đây vụ án sôi động hẳn lên khi báo chí đưa tin đã có 13 bức ảnh được phát hiện, in hình chủ tịch tỉnh Hà Giang Nguyễn Trường Tô trần truồng như nhộng, sau khi làm tình với gái mãi dâm, bị cô gái này tên là Dung chụp lén trên chiếc điện thoại cầm tay, từ năm 2006.
Vụ án được bàn luận rôm rả thêm khi Ban kiểm tra trung ương đảng CS kể tên ông Nguyễn Trường Tô, chủ tịch Ủy ban Nhân dân tỉnh, kiêm phó bí thư tỉnh ủy Hà Giang trong số 45 cán bộ đảng viên phạm kỷ luật cần nhắc nhở và xem xét.
Đáng chú ý là trong những vụ vi phạm kỷ luật trên đây, không có tên những người có chân trong Ban Chấp hành Trung ương Đảng, trong Bộ Chính trị hay là thành viên của chính phủ, mặc dù đã có nhiều lá đơn của nhân dân và những bài báo trên báo chí công khai, trên mạng, trên các blog tư nhân về sai lầm, tham nhũng, vô trách nhiệm gây tổn thất nghiêm trọng, hay suy đồi đạo đức của nhiều người trong số ấy.
Vẫn là kiểu kỷ luật và xử lý theo 2 tốc độ, chỉ tỏ ra nghiêm từ vai trở xuống. Hai là trong thông báo không nói rõ là các vụ án trên có được xử theo pháp luật Nhà nước, các quan chức đảng và nhà nước đó có bị truy tố để bị xét xử công khai minh bạch trước các phiên tòa hay không. Có vẻ như là trước sức ép của dư luận xã hội, gần đến đại hội XI của đảng, lãnh đạo buộc phải tỏ ra nghiêm, thí một số “xe pháo mã”, để bảo vệ cho triều đình khỏi nghiêng ngả, vượt qua sự phẫn nộ đáng sợ của nhân dân.
Riêng trong vụ án “ông Nguyễn Trường Tô mua dâm vị thành niên”, ông này chối là bị vu khống, rằng những bức ảnh bị lắp ghép, rằng ông bị đố kỵ khi sắp có đại hội đảng cấp tỉnh, nhưng Ban Kiểm tra trung ương Đảng khẳng định Viện Khoa học Hình sự đã thẩm định đó là những bức ảnh chân thực. Vậy mà tỉnh ủy Hà Giang vẫn ngang ngược ghi tên ông vào cơ cấu tỉnh ủy khóa mới qua đại hội đảng sắp họp. Sự thách thức công luận không còn có giới hạn!
Có một điều cần lưu ý khẩn cấp là tên gọi của vụ án này cần chính xác mới có thể đi đến giải quyết đúng đắn, phù hợp với lẽ công bằng theo luật pháp.
Không thể gọi vụ án này một cách đơn giản là một “vụ mua bán dâm”. Mua bán là tiền trao cháo múc, là thuận mua vừa bán, nếu có tội là của cả 2 bên.


Đây là một vụ án nghiêm trọng gấp bội việc mua bán dâm. Một số quan chức đầu tỉnh trong tỉnh ủy, trong uỷ ban Nhân dân tỉnh, trong Sở Công an, Sở Giáo dục, trong cơ quan Hải quan, Ngân hàng, Tuyên giáo… quen ăn chơi trác táng, dửng mỡ, muốn chơi gái vị thành niên cho thỏa tột độ thú tính, còn hòng cầu may trong làm ăn phi pháp do mê tín dị đoan, liền bàn nhau dùng viên hiệu trưởng Sầm Đức Xương làm tên ma cô đầu sỏ. Các em còn trong trắng, khỏe mạnh, không bị bệnh như gái mãi dâm. Tên hiệu trưởng đểu cáng này dùng quyền thế để dọa và khống chế 16 em nữ sinh xinh đẹp nhất, nhẹ dạ hiền lành nhất. Theo các em kể lại, hắn dọa rằng nếu không nghe lời hắn bảo, thì sẽ bị toàn điểm xấu, sẽ không được lên lớp, sẽ bị ghi hạnh kiểm rất xấu, dù cho có học tốt, làm bài tốt. Nếu nghe theo lời hắn, vâng lời các quan đầu tỉnh thì sẽ được điểm cao, hạnh kiểm rất tốt, thi sẽ được đỗ ngay dù cho làm bài sai, kém. Đây là những điều các em lo sợ nhất, sợ bị bố mẹ rầy la khi trượt thi, không được lên lớp…
Tên trùm ma cô này còn hứa các em sẽ được thưởng tiền. Tất nhiên tên hiệu trưởng ma cô này cùng ăn theo làm bậy theo thú tính của hắn.
Khi vỡ lở, bọn quan đầu tỉnh liền bày ra trò xử án sơ thẩm chớp nhoáng tháng 11-2009, hy sinh tên Sầm Đức Xương kết tội hắn về tội mua dâm, kết tội các em về tội bán dâm, em Nguyễn Thúy Hằng bị 6 năm tù, em Nguyễn Thị Thu Thúy bị 5 năm tù giam, còn bọn quan chức đầu sỏ thì phủi tay thoát tội.
Chính luật sư Trần Đình Triển có công tâm đã tố cáo phiên tòa sơ thẩm chớp nhoáng, không có luật sư, các em buộc phải ký khống các tờ khai còn trắng xóa để cơ quan điều tra của công an tha hồ ghi nội dung ở phía trên.
Đã đến lúc vụ án này phải được gọi đúng tên và phải xét xử công khai minh bạch mọi kẻ tội phạm và những kẻ liên quan.
Đã đến lúc cả làng báo Việt Nam vào cuộc về một vụ án chấn động công luận. Cả làng báo Việt Nam không thiếu những cây bút điều tra, phóng sự sắc sảo.
Đây là một vụ án điểm, thử thách nghiêm ngặt hệ thống tư pháp, tòa án và hệ thống kiểm tra kỷ luật của đảng CS. Để xem họ nói ra sao và họ làm ra sao.
Ban Kiểm tra Trung ương Đảng kết luận rằng bí thư tỉnh ủy Hoàng Minh Nhất và giám đốc Công an Tỉnh đã bao che ông Tộ, vậy 2 ông này phải bị điều tra và truy tố.
Cũng đã đến lúc gia đình, nhà trường của các em, Bộ Giáo dục, phụ huynh học sinh ở Hà Giang đòi hỏi công bằng cho các em, đòi thả ngay các em ra khỏi nhà tù, và hướng dẫn cho các em và gia đình kiện lại nhóm quan chức tội phạm với đầy đủ tang chứng các em còn nhớ và giữ được, đòi mọi tên tội phạm phải bị kết tội đích đáng và đòi chúng phải bồi thường danh dự và tổn thất cho các em. Các em nữ sinh vị thành niên hoàn toàn là nạn nhân trong vụ án này. Các em hoàn toàn không phải là gái mãi dâm.
Vụ án phải được mang tên là “Một số quan chức cộng sản tỉnh Hà Giang thực hiện dã tâm dùng 16 nữ sinh vị thành niên làm những nô lệ tình dục của chúng”.   ./.
Bùi Tín

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hôm Thứ Sáu 26/9, Tổng Biên Tập JEFFREY GOLDBERG của tạp chí The Atlantic gửi ra tuyên bố phản đối lệnh của Ngũ Giác Đài về việc áp đặt, kiểm duyệt báo chí. Tuyên bố ghi rõ: “Về cơ bản, The Atlantic phản đối những hạn chế mà Ngũ Giác Đài đang cố gắng áp đặt đối với các nhà báo đưa tin về vấn đề quốc phòng và an ninh quốc gia. Những yêu cầu này vi phạm quyền Tu Chính Án Thứ Nhất của chúng ta, và quyền của người Mỹ muốn biết hình thức khai triển nguồn lực và nhân sự vốn do tiền thuế của người dân tài trợ. Những quy định này cũng phá vỡ các thông lệ lâu đời - dưới thời tổng thống của cả hai đảng, trong suốt thời kỳ chiến tranh và khủng hoảng quốc gia - vốn cho phép các phóng viên Ngũ Giác Đài thực hiện công việc của mình mà không bị can thiệp chính trị.” The Atlantic đăng tuyên bố này trên trang mạng xã hội chính thức của tạp chí.
Chuyện phải, trái ở đây không hẳn là chuyện đúng, sai mà đúng ra là chuyện bên phải (khuynh hữu hay thiên hữu) và bên trái (khuynh tả hay thiên tả) trong chính trị Mỹ. Tất nhiên, trên đời này mọi chuyện đều có hai mặt của nó. Trong chính trị cũng thế, đã có cánh phải thì ắt có cánh trái, vì đó không những là bản chất tương đối của mọi sự mọi vật mà còn là hiện tượng phải có trong một nền dân chủ. Tuy nhiên, nền chính trị Mỹ trong những năm gần đây đã bị phân cực và phân hóa trầm trọng. Thể chế dân chủ kiểu mẫu của Mỹ xưa nay đương nhiên chấp nhận sự khác biệt vì đó là một trong những yếu tính ắt có của một nền dân chủ thật sự. Nhưng đẩy sự khác biệt của mình đến mức cực đoan và biến sự khác biệt của người khác thành kẻ thù bất dung thì là hiện tượng biến dạng nguy hiểm báo hiệu sự sụp đổ của nền dân chủ. Nước Mỹ trong những năm gần đây đã chứng kiến nhiều hiện tượng cực đoan như thế.
Với sự tham gia của khoảng 100.000 binh sĩ, cuộc diễn tập quân sự Nga-Belarus mang tên “Zapad 2025” đang được khối NATO theo dõi chặt chẽ và các quốc gia phía đông của liên minh cực kỳ lo ngại, đặc biệt nhất là sau khi các máy bay không người lái của Nga xuất hiện trên bầu trời Ba Lan. Cuộc tập trận này vẫn diễn ra theo chu kỳ bốn năm một lần, nhưng lần này, chính giới và công luận xem đây là phép thử đối với khả năng phản ứng của NATO trong bối cảnh địa chính trị mới. Để đối phó, NATO và Ukraine đang tăng cường các biện pháp an ninh, khi nguy cơ chiến tranh được đánh giá là ngày càng leo thang. Kinh nghiệm từ năm 2022 cho thấy Nga đã tiến hành các cuộc tập trận trước khi mở cuộc tấn công vào Ukraine. Câu hỏi đặt ra là liệu lịch sử có lặp lại không và tình hình hiện nay nghiêm trọng đến mức nào?
Khi chính phủ liên bang đe dọa cắt hàng tỷ đô la tài trợ nghiên cứu cho Harvard, đó không chỉ là một quyết định ngân sách. Đó là một phép thử cho chính nền tảng dân chủ: liệu chính quyền có thể dùng sức mạnh tài chính để định đoạt tư tưởng hay không. Tòa án liên bang vừa trả lời dứt khoát: không.
Ở với cộng sản, tuy còn trẻ con, chúng tôi đã hiểu thấu bài học: không nói theo là có tội, mà nói khác đi lại càng là trọng tội. Bước sang Mỹ, cứ tưởng rằng mọi chuyện sẽ khác vì đây là đất tự nhận là xứ sở tự do, nơi hiến pháp bảo đảm quyền được nói. Nhưng tuần qua, sau mấy chục năm ở Mỹ, tôi bỗng bắt gặp chính mình ngập ngừng muốn nói điều thật: tôi không thích Charlie Kirk, và tôi không muốn “celebrate his life” (tôn vinh cuộc đời ông).
Không rõ ABC có lường trước được phản ứng của cộng đồng, khán giả đối với hành động cúi đầu trước áp lực và quyền lợi, dẫn đến dừng ngay lập tức Jimmy Kimmel Live! hay không, nhưng thực tế đã cho thấy một làn sóng tức giận đã bùng nổ. Viên đạn dường như quay ngược lại, xé gió, đâm thẳng vào ba ký tự khổng lồ của đế chế truyền thông. Các cuộc tẩy chay Hulu và Disney+ bắt đầu. Trang mạng Disney+ bị sụp đổ vì lượng khán giả đăng nhập để “cancel subcription” trong đêm họ ra lệnh tắt đèn sân khấu; Disney mất gần $4 tỷ trên thị trường. Hàng loạt cuộc biểu tình phản đối trước trụ sở của ABC và Disney. Về phía các nhà báo, nghệ sĩ giải trí, các nhà lãnh đạo chính trị – từ Stephen Colbert đến David Letterman đến cựu Tổng thống Barack Obama – cùng lên án việc làm của ABC, coi đó là sự đầu hàng nguy hiểm trước áp lực chính trị và là phép thử đối với quyền tự do ngôn luận.
Nhìn vào những gì đang diễn ra tại nước Mỹ hiện nay, người ta không thể không liên tưởng đến cuộc cách mạng văn hóa tại Trung Quốc như vậy. Cũng là cuộc tấn công vào những gì bị cho là khuynh tả, là sự tập trung quyền lực vào một cá nhân qua phong trào cuồng lãnh tụ với những vệ binh trung thành chưa từng thấy tại Hoa Kỳ.
Người ta thường có nhiều cách định nghĩa về hy vọng. Hy vọng là một cảm xúc lạc quan, một niềm tin tươi sáng rằng mọi thứ chắc chắn sẽ được cải thiện. Hy vọng có thể đến từ một tiếng nói cá nhân xa lạ nào đó trong triệu triệu người trên thế giới này. Hy vọng có thể đến từ một bản tuyên bố chung của hai phong trào đối lập. Hy vọng là phải nhận ra rằng cái ác và sự bất công có thể chiếm ưu thế ngay cả khi chúng ta đang đối đầu với nó. Hy vọng là khi nhìn thấy rõ một bên sáng và một bên tối, thấu hiểu rằng vòng cung của vũ trụ đạo đức có thể không uốn cong về phía công lý – nhưng chúng ta không tuyệt vọng. Hy vọng, là khi một đêm vinh danh nghệ thuật trở thành nơi hàng trăm người giơ cao ngọn đuốc tôn vinh sự kiên cường, tiếng nói dũng cảm, như một lời nhắc nhở với thế giới rằng nghệ thuật và nhân văn là không thể tách rời.
Donald Trump từng bóng gió rằng mình xứng đáng được khắc tượng trên núi Rushmore, sánh vai cùng những bậc khai quốc công thần nước Mỹ. Bên kia Thái Bình Dương, Tập Cận Bình chẳng màng đá núi, nhưng ôm mộng lọt vào sử xanh, đặt mình ngang hàng những “đại thánh đế vương” của đảng và đất nước. Bởi thế, cuộc duyệt binh rùm beng ở Thiên An Môn vừa rồi không chỉ là phô trương cờ trống rình rang, mà là lời tuyên cáo giữa chiến địa, là tiếng trống thúc quân của một kẻ đang gấp gáp thúc ngựa đuổi theo bá mộng thiên cổ.
Bạn, tôi, chúng ta, không ai an toàn trước bạo lực súng đạn ở Mỹ. Chắc người Mỹ chưa kịp quên hình ảnh người mẹ tất tả chạy trên đôi chân trần, tìm con trong vụ xả súng mới nhất ở Annunciation Catholic School in Minneapolis tháng vừa qua. Những đứa trẻ xứng đáng có đời sống an toàn để đến trường mỗi ngày và trở về an toàn trong vòng tay cha mẹ. “Thay vì kích động thêm bạo lực, các nhà lãnh đạo chính trị nên tận dụng thời điểm này để đoàn kết chúng ta hướng tới những thay đổi hợp lý về súng đạn mà đa số người Mỹ ủng hộ,” Giáo sư Robert Reich đã nói như thế.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.