Hôm nay,  

Tùng Địa Dũng Xuất

26/07/200900:00:00(Xem: 6246)

Tùng Địa Dũng Xuất

Huệ Trân
Tùng Địa Dũng Xuất là tựa của phẩm thứ mười lăm trong Kinh Pháp Hoa, một kinh Đại Thừa được chính Đức Phật xác nhận là vua trong các kinh. Phẩm này được trình bầy như một bức họa tuyệt hảo, vô cùng rực rỡ, linh động, cả hình thức lẫn nội dung.
Thời gian và không gian là Hội Pháp Hoa trên núi Linh Thứu, nơi Đức Phật tuyên thuyết một dấu mốc cực kỳ quan trọng trong hành trình dẫn dắt chúng sanh tìm về bản ngã. Đó là “Mọi chúng sanh đều có Phật tánh như nhau, chỉ khác, nhận ra sớm hay trễ mà thôi. Ta nay là Phật đã thành. Các con đều là Phật sẽ thành.”
Nghe được lời này từ kim khẩu Đức Phật, toàn thể tứ chúng hiện diện đều rất đỗi vui mừng. Trong niềm hân hoan quá lớn lao, những vị Đại Bồ Tát đã quỳ xuống trước Đức Phật, đồng phát nguyện, sau khi Phật diệt độ, các ngài xin ở lại Ta-bà để tuyên giảng kinh Đại thừa này.
Lời phát nguyện của các vị Đại Bồ Tát chính là cơ duyên có phẩm Tùng Địa Dũng Xuất trong kinh Pháp Hoa. Khi nghe lời phát nguyện, Đức Phật đã mỉm cười bảo: “Các ông chớ lo, sau khi ta diệt độ, hàng Bồ Tát mà ta giáo hóa từ vô lượng kiếp quá khứ sẽ thay ta truyền đạt kinh này”
Đức Phật vừa dứt lời thì mặt đất khắp tam thiên đại thiên thế giới rung động rồi nứt ra; từ dưới đất, vô lượng vị Bồ Tát thân vàng ròng óng ánh, vọt  lên không trung, đến bên tháp của Phật Đa Bảo và Phật Thích Ca, hoan hỷ và cung kính đảnh lễ.
 Nếu tiếp tục tụng kinh Pháp Hoa, những phẩm sau đó, chúng ta sẽ được nghe Đức Phật giảng giải do đâu mà muôn vị Bồ Tát thân vàng có mặt.
Ở đây, người viết chỉ muốn nói tới những cái đẹp, bất chợt hiển lộ, mang niềm vui lớn cho những ai được chiêm ngưỡng. Tuy sự kiện có vẻ bất chợt, nhưng quán chiếu sâu sa thì mọi sự thành tựu phút giây đều do nhiều tháng ngày, có khi nhiều tiền kiếp vun đắp. Sáng đầu xuân này hoa nở là do hạt mầm gieo xuống cuối thu kia. Gieo hạt cam thì nở hoa cam, gieo hạt bưởi thì nở hoa bưởi. Đất ôm lấy hạt và gọi nắng gió tưới tẩm. Nên hoa cam chẳng phải chỉ từ hạt cam mà còn từ đất, từ nắng, từ gió …
Một lần đủ cơ duyên về An Cư Kiết Đông ở Làng Mai, Pháp quốc, tôi được dự Hội Hoa Thủy Tiên mà trước đây chỉ tưởng tượng rất mơ hồ qua những bài viết. Hoa Thủy Tiên mà người tây phương biết đến qua tên gọi là Daffodil. Hoa nở vào đầu xuân, mầu vàng tươi, rực rỡ. Khắp Làng, nhất là ở Xóm Thượng, hạt mầm Thủy Tiên ngủ yên dưới đất, chăm chỉ hấp thụ nắng, mưa, đất mầu; rồi như thai nhi trong bụng mẹ, phút trước chưa ai thấy, chưa ai nghe, phút sau đủ tháng đủ ngày thì lộ diện toàn bích!
Buổi sáng về Xóm Thượng dự hội, tôi không kìm hãm nổi sự kinh ngạc, phải la to: “Trời! Đẹp qúa! Tuyệt qúa! Hoa ở đâu mà tràn lan thế này"”
Quả thật, mấy ngày trước hoa có nhú lên nhưng chưa nở, không để ý thì chỉ thấy lá xanh lẫn với cỏ xanh. Nhưng sáng hôm đó, ngàn hoa đã nở rộ đón mừng đại hội. Đứng lặng giữa rừng hoa vàng tươi thắm, mênh mông từ đỉnh đồi nọ tới chân núi kia, tôi liên tưởng tới phẩm Tùng Địa Dũng Xuất trong kinh Pháp Hoa. Cảnh tượng này nào có khác gì khi bất ngờ, đại địa rung động, mặt đất nứt ra, và vô lượng vị Bồ Tát thân vàng ròng vọt lên không trung, đến bên tháp Phật mà đảnh lễ. Những vị Bồ Tát đó chẳng phải mới khai sinh mà đã trải qua vô lượng kiếp, tùy duyên hóa hiện, giáo dưỡng chúng sanh. Rừng hoa vàng này chẳng phải sáng nay mới có mặt mà thực đã hiện diện từ Hạ, Thu, hay Đông, ẩn tàng sau nắng, sau gió, ẩn trong đất mầu, ẩn dưới mưa sa …
Vậy thì, nếu ta đọc kinh bằng tuệ nhãn, giữ ý buông lời, ta sẽ thấy chẳng có chi là xa vời, là thần thoại; trái lại, mỗi đơn vị nhỏ trong vạn hữu đều mang một thông điệp khi đến cũng như khi đi.
“Đem cái tâm bất an ra đây, ta an cho!”
Tưởng như lời này Tổ Đạt Ma chỉ nói với ngài Huệ Khả khi ngài quỳ trước động, dưới giá lạnh tuyết băng bẩy ngày đêm để cầu đạo; Nhưng không đâu, chỉ cần dăm sát na thiền tịnh, ta sẽ thấy lời nói này đã thành muôn hạt mầm gieo xuống ruộng tâm những ai đang kiên trì trên đường tìm về bản thể. Nhờ nương lời Tổ khai thị cho Huệ Khả mà đoàn lữ hành cũng được khai tâm.  
Có thể, họ chỉ đơn giản thực chứng mà không nghĩ rằng họ đã mang tế bào Huệ Khả trong thân, vì hạt giống Huệ Khả đã được gieo trồng từ khi họ cất bước đi tìm “cái tâm bất an”.
Cũng là một hình ảnh Tùng Địa Dũng Xuất đấy chứ!


Gần gũi hơn, nhìn một người Phật tử bình thường, nhẫn nhục lặng thinh trước những thị phi ném tới, có ai nghĩ đó là hiện thân của Bồ Tát Thường Bất Khinh không" “Tôi không dám khinh Ngài, một vị Phật tương lai.”
Cứ thế, bình tâm quán sát, ta có thể thấy không thiếu cảnh Tùng Địa Dũng Xuất, nơi những chúng sanh bình thường, khi hữu sự mới hiển lộ công phu tu tập.
Ngộ đạo dễ mà khó, nhanh như lằn chớp hay dài tựa thiên thu, phải chăng là tùy năng lực từ cội gốc gieo trồng"
Biến động tại tu viện Bát Nhã, tỉnh Lâm Đồng, Việt Nam đã âm ỉ hơn một năm nay, nhưng chỉ mới được phổ biến rộng rãi trên mạng lưới toàn cầu khoảng một tháng gần đây vì những sự kiện “khó tin mà có thật” trong thế kỷ 21 này! Bút mực khắp nơi đã viết nhiều về những gì 400 Tăng Ni sinh trẻ đang chịu đựng, từ những khủng bố tinh thần (bắc loa chửi rủa ngày đêm, hù dọa san bằng tu viện …) đến những tra tấn thể chất (phá nhà bếp, quăng đồ đạc, giường chiếu của Tăng Ni ra sân, vác dao rựa rượt chém Tăng, nổi lửa đốt am Ni, cắt đứt điện, nước, chặn mọi nguồn tiếp tế từ bên ngoài …) Những sự việc này không phải lời đồn đại mà đều có hình ảnh rõ rệt, đã được phổ biến!
Bài viết này xin không đi vào những chi tiết đó nữa mà chỉ xin mở Kinh Pháp Hoa, phẩm thứ mười lăm để hãnh diện, để hoan hỷ, để cảm động được chứng kiến tinh thần của đoạn kinh: “… Lúc Phật nói lời đó, cõi Ta bà trong tam thiên đại thiên cõi nước, đất đều rung nứt, mà ở trong đó có vô lượng nghìn muôn ức vị đại Bồ Tát đồng thời vọt ra. Các vị Bồ Tát đó thân đều sắc vàng, trước đây đều ở cõi Ta-bà này, nay nghe tiếng nói của Đức Thích Ca Mâu Ni nên từ dưới mà đến …”
Những ai từng có cơ duyên đến dự những khóa tu với tăng thân Bát Nhã đều có chung cảm nhận là phong thái các sư chú, sư cô đều thong dong tự tại, đều vui vẻ, dễ thương. Cảm nhận như thế cũng là những bức tranh đẹp quá rồi vì đa số tăng ni sinh đều còn rất trẻ, cả tuổi đời lẫn tuổi đạo. Nhưng khi những sự việc đáng xấu hổ “khó tin mà có thật” xảy ra chúng ta mới thực sự nhìn thấy năng lượng tu tập của tăng đoàn trẻ tuổi này. Có lẽ, đây là nghịch duyên mà cũng là thuận duyên để họ thực chứng những gì đã được tưới tẩm bấy lâu.
Trước nguy khốn cấp bách bất chợt xảy ra từng giờ từng phút, họ làm gì có thì giờ bàn thảo, hỏi han ý kiến nhau. Họ chỉ đơn thuần tuân lời Phật dạy, tin tưởng rằng tình yêu từ hiểu và thương có khả năng thực hiện những phép lạ.
Và phép lạ đã xảy ra khi đoàn người hung hãn với dao gậy trong tay rượt đuổi tăng ni tới đường cùng là tầng trên của tăng xá. Rượt đuổi tới đó thì đoàn người hung hãn khựng lại.
Điều gì khiến rừng lửa vô minh phừng phừng bỗng tự rụi tắt"
Nếu trong đám họ, có người từng một lần tụng kinh Pháp Hoa, từng một lần ngưỡng phục dừng lại ở phẩm thứ mười lăm vì vẻ đẹp nhiệm mầu đó thì họ có thể hiểu ngay vì sao họ chùn bước.
Đối tượng họ đang rượt đuổi hoàn toàn biến mất! Trước mắt họ, như từ đất nứt vọt lên hay từ trên không bước xuống, họ sửng sốt trước hàng trăm tu sỹ đắp y vàng rực, trang nghiêm, thanh thản tọa thiền. Hình ảnh hoành tráng Vô Úy Vô Sự này là “Gươm Bát Nhã vô thanh mà nổi gió. Cây rừng lay, lau sậy vô minh”.
 Đó là mắt thấy. Nếu tai nghe được bằng tánh-nghe, có thể họ sẽ nghe thấy lời các vị đang thầm tụng Lương Hoàng Sám, sám hối thay cho họ:
“ … kinh Phật dạy rằng, tất cả chúng sanh đều là bà con quyến thuộc với nhau, hoặc đã từng làm cha mẹ, hoặc đã từng làm sư-trưởng, cho đến hoặc đã từng làm anh em, chị em với nhau. Hết thảy chúng sanh đều như thế. Bởi vô minh che lấp chơn tánh nên không biết nhau. Vì không biết nên hay sanh ra xúc não và oán thù nhau mãi mãi. Lại nữa, từ vô thỉ trở lại cho đến ngày nay, do ba ác nghiệp của Thân, bốn ác nghiệp của Miệng, ba ác nghiệp của Ý, tạo ra những tội tứ trọng ngũ nghịch, bao nhiêu điều ác đều làm hết! Ngày nay đại chúng đã hiểu biết điều ấy, nên phải hết lòng thành khẩn dụng tâm, quyết khiến một niệm tâm cảm mười phương Phật, một lạy đoạn trừ vô lượng oán thù …”
Có đâu xa.
Phẩm Tùng Địa Dũng Xuất vừa hiển lộ giữa thời mạt pháp, chứng minh sức mạnh bi tráng, hùng tâm nội lực của những ai chạm tới được tinh thần Đại Thừa:
“Chư pháp tùng bản lai
Thường tự tịch diệt tướng”
NAM MÔ PHÁP HOA HỘI THƯỢNG PHẬT BỒ TÁT.
 Huệ Trân
(Biển Dài, đêm trăng tháng bẩy, 2009)    

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hôm Thứ Sáu 26/9, Tổng Biên Tập JEFFREY GOLDBERG của tạp chí The Atlantic gửi ra tuyên bố phản đối lệnh của Ngũ Giác Đài về việc áp đặt, kiểm duyệt báo chí. Tuyên bố ghi rõ: “Về cơ bản, The Atlantic phản đối những hạn chế mà Ngũ Giác Đài đang cố gắng áp đặt đối với các nhà báo đưa tin về vấn đề quốc phòng và an ninh quốc gia. Những yêu cầu này vi phạm quyền Tu Chính Án Thứ Nhất của chúng ta, và quyền của người Mỹ muốn biết hình thức khai triển nguồn lực và nhân sự vốn do tiền thuế của người dân tài trợ. Những quy định này cũng phá vỡ các thông lệ lâu đời - dưới thời tổng thống của cả hai đảng, trong suốt thời kỳ chiến tranh và khủng hoảng quốc gia - vốn cho phép các phóng viên Ngũ Giác Đài thực hiện công việc của mình mà không bị can thiệp chính trị.” The Atlantic đăng tuyên bố này trên trang mạng xã hội chính thức của tạp chí.
Chuyện phải, trái ở đây không hẳn là chuyện đúng, sai mà đúng ra là chuyện bên phải (khuynh hữu hay thiên hữu) và bên trái (khuynh tả hay thiên tả) trong chính trị Mỹ. Tất nhiên, trên đời này mọi chuyện đều có hai mặt của nó. Trong chính trị cũng thế, đã có cánh phải thì ắt có cánh trái, vì đó không những là bản chất tương đối của mọi sự mọi vật mà còn là hiện tượng phải có trong một nền dân chủ. Tuy nhiên, nền chính trị Mỹ trong những năm gần đây đã bị phân cực và phân hóa trầm trọng. Thể chế dân chủ kiểu mẫu của Mỹ xưa nay đương nhiên chấp nhận sự khác biệt vì đó là một trong những yếu tính ắt có của một nền dân chủ thật sự. Nhưng đẩy sự khác biệt của mình đến mức cực đoan và biến sự khác biệt của người khác thành kẻ thù bất dung thì là hiện tượng biến dạng nguy hiểm báo hiệu sự sụp đổ của nền dân chủ. Nước Mỹ trong những năm gần đây đã chứng kiến nhiều hiện tượng cực đoan như thế.
Với sự tham gia của khoảng 100.000 binh sĩ, cuộc diễn tập quân sự Nga-Belarus mang tên “Zapad 2025” đang được khối NATO theo dõi chặt chẽ và các quốc gia phía đông của liên minh cực kỳ lo ngại, đặc biệt nhất là sau khi các máy bay không người lái của Nga xuất hiện trên bầu trời Ba Lan. Cuộc tập trận này vẫn diễn ra theo chu kỳ bốn năm một lần, nhưng lần này, chính giới và công luận xem đây là phép thử đối với khả năng phản ứng của NATO trong bối cảnh địa chính trị mới. Để đối phó, NATO và Ukraine đang tăng cường các biện pháp an ninh, khi nguy cơ chiến tranh được đánh giá là ngày càng leo thang. Kinh nghiệm từ năm 2022 cho thấy Nga đã tiến hành các cuộc tập trận trước khi mở cuộc tấn công vào Ukraine. Câu hỏi đặt ra là liệu lịch sử có lặp lại không và tình hình hiện nay nghiêm trọng đến mức nào?
Khi chính phủ liên bang đe dọa cắt hàng tỷ đô la tài trợ nghiên cứu cho Harvard, đó không chỉ là một quyết định ngân sách. Đó là một phép thử cho chính nền tảng dân chủ: liệu chính quyền có thể dùng sức mạnh tài chính để định đoạt tư tưởng hay không. Tòa án liên bang vừa trả lời dứt khoát: không.
Ở với cộng sản, tuy còn trẻ con, chúng tôi đã hiểu thấu bài học: không nói theo là có tội, mà nói khác đi lại càng là trọng tội. Bước sang Mỹ, cứ tưởng rằng mọi chuyện sẽ khác vì đây là đất tự nhận là xứ sở tự do, nơi hiến pháp bảo đảm quyền được nói. Nhưng tuần qua, sau mấy chục năm ở Mỹ, tôi bỗng bắt gặp chính mình ngập ngừng muốn nói điều thật: tôi không thích Charlie Kirk, và tôi không muốn “celebrate his life” (tôn vinh cuộc đời ông).
Không rõ ABC có lường trước được phản ứng của cộng đồng, khán giả đối với hành động cúi đầu trước áp lực và quyền lợi, dẫn đến dừng ngay lập tức Jimmy Kimmel Live! hay không, nhưng thực tế đã cho thấy một làn sóng tức giận đã bùng nổ. Viên đạn dường như quay ngược lại, xé gió, đâm thẳng vào ba ký tự khổng lồ của đế chế truyền thông. Các cuộc tẩy chay Hulu và Disney+ bắt đầu. Trang mạng Disney+ bị sụp đổ vì lượng khán giả đăng nhập để “cancel subcription” trong đêm họ ra lệnh tắt đèn sân khấu; Disney mất gần $4 tỷ trên thị trường. Hàng loạt cuộc biểu tình phản đối trước trụ sở của ABC và Disney. Về phía các nhà báo, nghệ sĩ giải trí, các nhà lãnh đạo chính trị – từ Stephen Colbert đến David Letterman đến cựu Tổng thống Barack Obama – cùng lên án việc làm của ABC, coi đó là sự đầu hàng nguy hiểm trước áp lực chính trị và là phép thử đối với quyền tự do ngôn luận.
Nhìn vào những gì đang diễn ra tại nước Mỹ hiện nay, người ta không thể không liên tưởng đến cuộc cách mạng văn hóa tại Trung Quốc như vậy. Cũng là cuộc tấn công vào những gì bị cho là khuynh tả, là sự tập trung quyền lực vào một cá nhân qua phong trào cuồng lãnh tụ với những vệ binh trung thành chưa từng thấy tại Hoa Kỳ.
Người ta thường có nhiều cách định nghĩa về hy vọng. Hy vọng là một cảm xúc lạc quan, một niềm tin tươi sáng rằng mọi thứ chắc chắn sẽ được cải thiện. Hy vọng có thể đến từ một tiếng nói cá nhân xa lạ nào đó trong triệu triệu người trên thế giới này. Hy vọng có thể đến từ một bản tuyên bố chung của hai phong trào đối lập. Hy vọng là phải nhận ra rằng cái ác và sự bất công có thể chiếm ưu thế ngay cả khi chúng ta đang đối đầu với nó. Hy vọng là khi nhìn thấy rõ một bên sáng và một bên tối, thấu hiểu rằng vòng cung của vũ trụ đạo đức có thể không uốn cong về phía công lý – nhưng chúng ta không tuyệt vọng. Hy vọng, là khi một đêm vinh danh nghệ thuật trở thành nơi hàng trăm người giơ cao ngọn đuốc tôn vinh sự kiên cường, tiếng nói dũng cảm, như một lời nhắc nhở với thế giới rằng nghệ thuật và nhân văn là không thể tách rời.
Donald Trump từng bóng gió rằng mình xứng đáng được khắc tượng trên núi Rushmore, sánh vai cùng những bậc khai quốc công thần nước Mỹ. Bên kia Thái Bình Dương, Tập Cận Bình chẳng màng đá núi, nhưng ôm mộng lọt vào sử xanh, đặt mình ngang hàng những “đại thánh đế vương” của đảng và đất nước. Bởi thế, cuộc duyệt binh rùm beng ở Thiên An Môn vừa rồi không chỉ là phô trương cờ trống rình rang, mà là lời tuyên cáo giữa chiến địa, là tiếng trống thúc quân của một kẻ đang gấp gáp thúc ngựa đuổi theo bá mộng thiên cổ.
Bạn, tôi, chúng ta, không ai an toàn trước bạo lực súng đạn ở Mỹ. Chắc người Mỹ chưa kịp quên hình ảnh người mẹ tất tả chạy trên đôi chân trần, tìm con trong vụ xả súng mới nhất ở Annunciation Catholic School in Minneapolis tháng vừa qua. Những đứa trẻ xứng đáng có đời sống an toàn để đến trường mỗi ngày và trở về an toàn trong vòng tay cha mẹ. “Thay vì kích động thêm bạo lực, các nhà lãnh đạo chính trị nên tận dụng thời điểm này để đoàn kết chúng ta hướng tới những thay đổi hợp lý về súng đạn mà đa số người Mỹ ủng hộ,” Giáo sư Robert Reich đã nói như thế.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.