Hôm nay,  

Ngày 25 Tháng Tư, 2017 Gia Đình Chân Quê Tri Ân Cựu Chiến Binh Úc

02/04/201700:01:00(Xem: 12138)
NGÀY 25 THÁNG TƯ, 2017  
GIA ĐÌNH CHÂN-QUÊ TRI-ÂN CỰU-CHIẾN-BINH ÚC.
 
Tác-giả: Chân-Quê – (Sưu-tầm, cảm-nhận & biên-soạn).

ANZAC là chữ viết tắt của “Australian and New Zealand Army Corps”.  ANZAC DAY tạm dịch là “Ngày Liên-Quân Úc-Đại-Lợi và Tân-Tây-Lan”; được tổ-chức trọng thể hằng năm vào ngày 25 Tháng 4 tại cả hai quốc-gia nói trên.  

Tưởng cũng nên nhắc lại: khi Thế-Chiến Thứ I bùng nổ vào ngày 28 tháng 7, 1914.  Gần 1 năm sau, theo kế-hoạch của Winston Churchill (First Lord of the Admiralty); các binh sĩ Úc và Tân-Tây-Lan đã đổ bộ vào bán đảo Gallipoli, Thổ-Nhĩ-Kỳ hôm 25 tháng 4, 1915 với mục-đích là chiếm bằng được thủ-đô Constantinople, để từ đó mở đường tới Biển Đen cho các lực-lượng

hải-quân đồng-minh. (Biển Đen hay Hắc-Hải là một đại-dương nằm giữa Đông-Nam Châu Âu và vùng Tiểu-Á ‘tiếng Hy-Lạp là Anatolia’ - Ngày nay thuộc Thổ-Nhĩ-Kỳ.  Biển Đen được nối với Địa-Trung-Hải qua eo biển Bosporusbiển Marmara).


Hơn 8000 quân-nhân Úc và 2700 lính Tân-Tây-Lan đã tử trận trong chiến-dịch Gallipoli nêu trên và để vinh-danh cho lòng dũng-cảm cùng sự can-đảm hy-sinh của họ, người dân cả hai nước đã chọn ngày 25 tháng 4 hằng năm là ngày ANZAC DAY; cũng là ngày đại lễ quốc-gia.


Ngoài Chiến-Tranh Thế-Giới Thứ I (World War I), quân đội Úc cũng đã tham-gia trong Chiến-Tranh Thế-Giới Thứ II (World War II), chiến tranh Nam Bắc Hàn, Việt-Nam, Iraq và Afghanistan …

Từ 2014-2018, bốn năm liên tiếp; nước Úc thực-hiện chương-trình lễ ANZAC DAY thật long-trọng để kỷ-niệm 100 năm ngày lính Úc tham-gia vào Thế-Chiến Thứ I.  Cũng nhằm nhắc-nhở người dân về cuộc chiến khốc-liệt nhất trong lịch-sử của Úc-Đại-Lợi.


anzac
Poster Kỷ-Niệm 100 Năm Anzac Day do các Cựu-Chiến-Binh Úc trao tặng
gia-đình ca-nhạc-sĩ Bích-Ngọc & Thái-Nguyên.

Trên trang nhà Bộ-Trưởng Bộ Cựu-Chiến-Binh ‘Minister for Veteran’s Affair’ và bản tin ngày 16 tháng 3, 2017 của ký-giả Stephanie Anderson trên truyền-hình ABC News (Úc-Châu) cũng đã cảnh báo là sẽ không có Lễ Anzac Day ở Long-Tân năm nay. (No Anzac Day ceremony at Long Tan this year …)


http://minister.dva.gov.au/media_releases/2017/mar/va022.htm


http://www.abc.net.au/news/2017-03-17/no-anzac-day-ceremony-at-long-tan-this-year2c-government-confi/8364496


Chúng tôi xin tạm dịch tóm-tắt ý chính phần tin trên như sau:


“… Vào năm ngoái, nhà cầm quyền Việt-Nam đã không đưa ra một lý-do nào rõ-ràng về việc đợi đến phút cuối họ mới ra lệnh hủy bỏ chương-trình ‘Anzac Day’, nhưng người ta tin rằng vì các cựu-chiến-binh đã dự định tổ-chức buổi lễ thật trọng-đại nhằm tưởng-niệm và vinh-danh các binh lính Úc tử trận tại chiến-trường Long-Tân; đây chính là điều sỉ-nhục đến Việt-Cộng…


Vào ngày 18 tháng 8, năm 1966 nơi gần căn-cứ đóng quân chính của lính Úc, có 108 Liên-Quân Úc và Tân-Tây-Lan đã chiến đấu với khoảng 2,500 Cộng-Quân Bắc-Việt.  


18 quân-nhân Úc tử-trận, ước tính khoảng 245 tên Việt-Cộng bị tiêu diệt, trận này được xem là lớn nhất của người Úc trong chiến-cuộc Việt-Nam.”

(... No clear reason was given by the Vietnamese Government after last year's cancelled ceremony, but it is believed the size and the tone of the commemorative events had offended the communist Government...


On August 18, 1966, 108 Anzac soldiers fought an estimated 2,500 North Vietnamese soldiers near Australia's main army base.  


Eighteen Australian soldiers were killed, along with an estimated 245 North Vietnamese, making it one of Australia's largest encounters during the Vietnam War).

Ký-giả Rochelle Johnson (Radio Australia - ABC News) vào 3 năm trước: 2014, khi viết về “Truyền-Thống Ngày Anzac” – (Anzac Day Traditions) đã đề-cập tới việc diễn-hành như sau:


“Lúc đầu ‘Ngày Liên-Quân Úc-Đại-Lợi và Tân-Tây-Lan’ chỉ có các cựu-quân-nhân từng phục-vụ trong Thế-Chiến Thứ I đi diễn hành, nhưng sau này số người tham-dự đông hơn vì bao gồm luôn cả các cựu-chiến-binh; những người từng xông-pha trận-mạc trong bất kỳ cuộc xung kích nào có sự tham dự của nước Úc.


Diễn hành được tổ-chức trong nhiều thành-phố và các thị-trấn xuyên quốc-gia với số người góp mặt ngày một đông đảo.  Trong những năm gần đây, nhiều thân-nhân của các tử sĩ hoặc thành-viên trong gia-đình các cựu-chiến-binh quá yếu cũng đã đi diễn hành thay cho họ.”


(At first the Anzac Day march was intended for veterans who'd served in World War I, but over time it's grown to include veterans who've served in all conflicts involving Australia.

Marches are held in cities and town across the country and attended by many. In recent years relatives of service personnel have also joined in, taking the place of family members who have either passed away, or are too frail to take part themselves.)


http://www.radioaustralia.net.au/international/2014-04-24/anzac-day-traditions/1299878


Được biết từ năm 1962 có khoảng 60 ngàn người lính Úc đã vào Việt-Nam để tham-chiến, họ là quân-đội đồng-minh của lính Mỹ và Quân-Lực-Việt-Nam-Cộng-Hòa.  Ước lượng có hơn 3000 chiến-binh Úc bị thương và khoảng 521 người tử-trận trên đất nước Việt-Nam.  Đồn trú của quân-đội Úc phần lớn đóng ở tỉnh Bà-Rịa, Phước-Tuy. Vũng-Tàu.  Ngoài việc đánh giặc, họ đã có công mở các lớp dậy học tiếng Anh, dậy các môn thể-thao, tổ-chức cắm trại cho thanh-thiếu-niên Việt-Nam, xây những trụ quạt gió để dẫn nước sạch đến các vùng thôn quê hẻo lánh v.v… Họ chính là ân-nhân của gia-đình nhạc-sĩ Thái-Nguyên (vì quê anh ở ngay tỉnh Bà-Rịa, Vũng-Tàu).


Thật là một duyên may cho gia-đình chúng tôi (mới dọn nhà từ California, Hoa-Kỳ về Úc nghỉ hưu hơn 3 tháng nay); lần đầu tiên sẽ hội ngộ cùng các cựu-chiến-binh Úc ở tiểu bang Queensland trong ngày Anzac Day 2017.  Đây cũng là cơ-hội cho những thuyền nhân tỵ-nạn Việt-Nam chúng tôi được tỏ lòng tri-ân đến những người lính Úc.  Sẽ có bài viết tường-trình đầy đủ về buổi sinh-hoạt của gia-đình “Chân-Quê” với các cựu-chiến-binh Úc sau  “Ngày Liên-Quân Úc-Đại-Lợi và Tân-Tây-Lan” 25 tháng Tư năm nay.


Xin tạ-ơn nước Úc là quốc-gia đầu tiên đã cưu mang đời tỵ-nạn của tôi; cũng là dịp để tạ-ơn các chiến-sĩ Quân-Lực Việt-Nam-Cộng-Hòa.  Tạ-Ơn các anh đã hy-sinh ngoài chiến-trường, cho tôi có được một thời tuổi nhỏ rất vô-tư và yên-ổn nơi thành-phố Saigon “Hòn Ngọc Viễn-Đông” thuở ấy.  


Muôn đời tri-ân người chiến-sĩ Quốc-Gia và những Đồng-Minh không tên, không tuổi, đã anh-hùng xông pha trận mạc, phải bỏ lại một phần thân-thể nơi chiến trường và những Tử-Sĩ đã chết cho chúng tôi (người dân miền Nam, Việt-Nam) được sống trong an-bình trước ngày 30 tháng Tư, 1975.  Thành-Kính Tri-Ân đến các anh: người Chiến-Sĩ Vô-Danh./.



***



Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Nelson Mandela (1918-2013), quán quân Giải Nobel Hòa Bình năm 1993, nhà hoạt động chống chế độ phân biệt chủng tộc bị tù 27 năm, và là vị tổng thống người da đen đầu tiên được bầu trong cuộc bầu cử dân chủ đầu tiên của nước Nam Phi vào năm 1994, đã từng nói rằng, “Giáo dục là vũ khí có sức mạnh nhất mà bạn có thể sử dụng để thay đổi thế giới.” Hơn ai hết, Nelson Mandela là người không những hiểu rõ giá trị thực sự của nền giáo dục mà còn áp dụng kiến thức đó trong việc làm thay đổi đất nước và dân tộc Nam Phi của ông. Ông đã dẫn dắt Nam Phi từ một quốc gia ngập chìm trong bóng tối của thù hận, phân hóa và lạc hậu để vươn mình lên trong ánh sáng của đoàn kết, hòa bình và phát triển.
Hoa Kỳ đã tấn công Iran. Chỉ vài ngày sau khi Tổng thống Mỹ Donald Trump gợi ý rằng có thể trì hoãn bất kỳ hành động quân sự nào của Mỹ trong nhiều tuần, ông tuyên bố vào ngày 21/6 rằng máy bay Mỹ đã tấn công ba địa điểm hạt nhân của Iran, bao gồm cả cơ sở bị chôn sâu ở Fordow. Các quan chức Iran xác nhận rằng các cuộc không kích đã diễn ra. Mặc dù ông Trump khẳng định rằng các địa điểm này đã bị "xóa sổ", nhưng vẫn chưa rõ các cuộc tấn công đã gây ra thiệt hại gì.
Jena, Louisiana – một thị trấn 4.000 dân lọt thỏm giữa rừng thông – nơi bảng hiệu đầu làng ca ngợi đội bóng nữ vô địch của bang, nhưng cách đó chỉ ba dặm, sau hàng rào kẽm gai và lời Kinh Thánh treo lủng lẳng, là Trại Giam ICE đồ sộ - do GEO Group điều hành. Nơi đây hiện giam giữ hơn 1000 người – phần lớn chưa từng bị kết tội hình sự, nhiều người chỉ là dân đang xin tị nạn hợp pháp, số còn lại chưa kịp hiểu vì sao mình bị bắt...
Tại sao Trump lại vội vàng ban hành hàng loạt sắc lệnh hành pháp và chính sách mới như vậy?AI: Có hai lý do.Đầu tiên, tổng thống vội vàng vì nếu có bất kỳ điều gì sai trái xảy ra vào đầu nhiệm kỳ, ông có thể đổ lỗi cho chính quyền trước và nhà nước (những người làm việc cho ông). Nếu để lâu, những điều sai trái sẽ là trách nhiệm của ông, và Trump không thích chịu trách nhiệm.Thứ hai, ông biết trong hai năm nữa, đảng Cộng hòa sẽ mất quyền kiểm soát Hạ viện trong cuộc bầu cử quốc hội và ông sẽ trở thành què quặt. Ông cần phải hoàn thành mọi việc ngay bây giờ. Ông muốn tập trung vào các doanh nghiệp của mình trong hai năm cuối nhiệm kỳ tổng thống,
Bao dung – một từ nghe thật thanh thoát. Âm tiết của nó cũng thật bình dị, thốt ra từ thanh quản nhẹ nhàng không cần uốn nắn, như cỏ mọc từ đất, như mưa từ trời. Vậy mà ngày nay, trong một xã hội đứng đầu thế giới về tự do, về quyền con người, hai từ “bao dung” bỗng dưng khó tìm. Chính trong tháng Sáu này, tháng gọi là Pride Month, những câu chuyện thương tâm về cộng đồng LGBTQ+ bị chìm trong bóng tối. Có lẽ trong sáu tháng qua, nước Mỹ có quá nhiều những phát ngôn, biến cố, thay đổi mà đối với truyền thông, đó là điều cần phải nói, và nói mỗi ngày. Hoặc cũng có lẽ, trong một chính quyền đang nỗ lực bác bỏ DEI, đóng chặt cửa với di dân, thì truyền thông cũng không dám đào sâu về những gì thuộc về cộng đồng yếu thế. Cho dù, đó là một án mạng lấy đi cuộc sống một con người, hoặc chấm dứt những nguyên tắc vốn đã được nhìn nhận hàng thập kỷ.
“Nơi nào người ta bắt đầu đốt sách, nơi đó người ta rồi cũng sẽ thiêu người.”— Heinrich Heine. Câu nói nổi tiếng từ thế kỷ XIX của thi sĩ Heinrich Heine, tưởng chỉ là tiếng vọng u ám của bóng ma lịch sử nhưng hôm nay, giữa thế kỷ XXI, lời cảnh báo ấy lại trở nên rúng động – ngay trên đất nước từng được xem là ngọn hải đăng của tự do học thuật. Oái oăm thay, những dấu hiệu đầu tiên của bóng tối không phát xuất từ một chế độ độc tài phương Đông, mà từ chính nước Mỹ – xứ sở từng được xem là ngọn hải đăng của giáo dục tự do.
Donald Trump không đội vương miện, nhưng ông đã luyện được cách bắt cả một đảng chính trị quỳ gối. Và cũng như các ông vua cổ đại, ông không cần luật – ông chính là luật. Nếu Toà Tối cao chống đối, ông sẽ gọi đó là “phản quốc.” Nếu truyền thông phản biện, ông gọi đó là “tin giả.” Nếu có cuộc bầu cử mà ông thua, ông sẽ bảo đó là “gian lận.” Và nếu có ai dám nói điều gì khác, ông sẽ gửi quân đội tới – như ông đã làm ở Los Angeles, để dạy cho đám biểu tình “hỗn xược” ấy một bài học về dân chủ... bằng đạn cao su và lựu đạn cay.
Ryanne Mena là một nhà báo đưa tin về tội phạm và an toàn công cộng cho Southern California News Group. Thứ Sáu, 6/6, ngày đầu tiên diễn ra cuộc biểu tình phản đối chính sách nhập cư của chính quyền Trump, chống lại các cuộc bố ráp của Cảnh Sát Di Trú (ICE), Mena đã có mặt ngay trên đường phố Los Angeles, bên ngoài Trung tâm giam giữ Metropolitan,L.A. Tại đây, cô bị trúng đạn hơi cay ở đùi bên trái Ngày kế tiếp, nữ phóng viên này bị trúng đạn cao su của các đặc vụ liên bang bắn vào đầu, bên phải, cách tai của cô chỉ khoảng 1 inch. Những tấm ảnh Mena và các đồng nghiệp khác bị thương lan tỏa khắp Instagram, Twitter.
Giữa lúc Tòa Bạch Ốc đang tìm mọi cách cứu vớt mối quan hệ Trump-Musk thì các cựu quan chức an ninh y tế cho biết chính quyền Trump hủy bỏ $766 triệu trong các hợp đồng nghiên cứu phát triển vaccine mRNA để chống lại các loại đại dịch cúm. Với họ, đây là đòn giáng mới nhất vào quốc phòng quốc gia. Họ cảnh báo rằng Hoa Kỳ có thể phải nhờ đến lòng trắc ẩn của các quốc gia khác trong đại dịch tiếp theo. ABC News dẫn lời Beth Cameron, cố vấn cao cấp của Trung tâm Đại dịch thuộc Brown University Pandemic Center, và là cựu giám đốc Hội đồng an ninh quốc gia Tòa Bạch Ốc, cho biết: “Các hành động của chính quyền đang làm suy yếu khả năng phòng ngừa của chúng ta đối với các mối đe dọa sinh học. Việc hủy bỏ khoản đầu tư này là một tín hiệu cho thấy chúng ta đang thay đổi lập trường về công tác chuẩn bị ứng phó với đại dịch. Và điều đó không tốt cho người dân Mỹ.”
Ăn mặc đẹp là nói về thời trang. Lịch sử “thời trang cao cấp” thuộc về truyền thống của Pháp: Haute couture từ thế kỷ 17. Đến thế kỷ 19, ngành thời trang cao cấp đã phát triển thành một phương tiện kích thích tăng trưởng trong nền kinh tế Pháp. Trong thời gian này, các nhà tạo mốt như Dior, Chanel và Balenciaga đã được thành lập. Tuy nhiên, vào thế kỷ 20, ngành thời trang cao cấp ở Pháp đã mất đi phần lớn sự huyền bí của mình và phải đối mặt với sự cạnh tranh ngày càng tăng từ các thị trường quốc tế khác, đặc biệt là ở Ý và Hoa Kỳ. Sự thành công của bối cảnh thời trang quốc tế và tiềm năng lợi nhuận đã thu hút sự chú ý của các tập đoàn hàng xa xỉ, được tiên phong bởi ông trùm kinh doanh người Pháp và người sáng lập LVMH Bernard Arnault vào năm 1987. Ngày nay, các tập đoàn này vẫn tiếp tục duy trì hoạt động lịch sử của các nhà thời trang xa xỉ thông qua việc bổ nhiệm các giám đốc sáng tạo, những người diễn giải và chỉ đạo triết lý thiết kế của thương hiệu.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.