Hôm nay,  
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật

Việt Ngữ và Việt Học Trong Đaị Học Dòng Chánh Hoa Kỳ

17/07/201300:00:00(Xem: 4861)
Nhiệm vụ của Bộ Giáo Dục (DoeD: Department of Education) là khuyến khích giúp đỡ cho mọi học sinh, sinh viên có cơ hội học hỏi chu đáo, chuẩn bị cho sự tranh đua trong kích thước toàn cầu ở một xã hội nhiều thực tế va chạm và đa dạng trong tương lai.

Nói rộng ra là chuẩn bị cho thế hệ sắp tới có thể làm việc hữu hiệu trong môi trường toàn cầu, bao gồm nhiều chủng tộc, dân chúng nhiều quốc gia ở khắp mọi nơi với nhiều sự khác biệt về văn hóa, cách hành xử, với những phong tục tập quán khác nhau, nói những ngôn ngữ khác biệt. Trong sự phân phối trách nhiệm thì phần vụ chính yếu trong lãnh vực này là của nha giáo dục quốc tế và ngoại ngữ (IFLE: International and Foreign Language Education) trong tổng nha đại học (OPE: Office of Postsecondary Education) của bộ giáo dục Hoa Kỳ.

IFLE được cấp ngân khoản để điều hành 18 chương trình, bao gồm 10 trong nội địa và 8 tại môi trường quốc tế, mục đích là để các học sinh, sinh viên đại học tới tiến sĩ, giáo chức từ tiểu học đến đại học, các nhà quản trị giáo dục mọi cấp có cơ hội đem ngoại ngữ vào giáo trình, đi du học để nghiên cứu tại ngoại quốc, mời các nhân viên giáo dục đến Mỹ trao đổi kinh nghiệm và hợp tác, các chương trình này có thể là ngắn hạn từ một năm hay dài hạn kéo dài 3, 4 năm .

Mỗi năm IFLE trong ủy ban liên bộ (ngoại giao, quốc phòng, giáo dục) sau khi tham khảo sẽ có những quyết định về sự cần thiết và ưu tiên cho những ngôn ngữ mà Hoa Kỳ cần trong khía cạnh văn hóa và nhất là về kinh tế toàn cầu cùng an ninh quốc gia . Hiện tại có 78 ngôn ngữ trong danh sách này và các định chế giáo dục được thông báo và khuyến khích hổ trợ trong việc nghiên cứu học hỏi và giúp sinh viên có kiến thức cần thiết. Việt Ngữ tuy không đứng hàng đầu về nhu cầu thiết yếu như Nga Ngữ, Ả Rập Ngữ, Ba Tư Ngữ, Hoa Ngữ, Hàn Ngữ song được coi như quan trọng, các trung tâm về Đông Nam Á Học, nơi Việt Ngữ và giáo trình Việt Học được nghiên cứu và giảng dạy từ những thập niên có Chiến Tranh Lạnh và Chiến Tranh Việt Nam vẫn còn tồn tại và vẫn hoạt động tại các đại học chính yếu của Hoa Kỳ.

Định chế chính là trung tâm ngôn ngữ (NRC: National Resource Center), kèm theo chương trình tài trợ ngôn ngữ học và nghiên cứu văn hóa khu vực (FLAS: Foreign Language and Area Studies fellowship program).

NRC tọa lạc tại các đại học chính yếu, và trong vòng hàng chục năm qua đã phát triển để có kiến thức về văn hóa, văn minh của các vùng mà họ có trách nhiệm, FLAS được tài trợ ngân khoản để cấp học bổng cho sinh viên đi du học tại chỗ, cấp ngân khoản để các nhân viên giảng huấn đến tận địa phương nghiên cứu , đồng thời trợ cấp tài chánh cho các chương trình trao đổi sinh viên, mời các giáo sư đến thỉnh giảng.

Hiện tại có 8 trung tâm NRC có giảng dạy Việt Ngữ và nghiên cứu Việt Học với các chương trình có thể đưa đến việc cấp phát văn bằng:

- Cornell University
- UCLA
- UC Berkeley
- University of Hawaii at Manoa
- University of Michigan at Ann Arbor
- University of Wisconsin at Madison
- University of Washington
- Harvard University

Có nhiều đại học khác có các lớp dạy Việt Ngữ và nghiên cứu Việt Học như Johns Hopkins University, George Washington University, George Mason University, UC Riverside, UC Irvine, Arizona State University, University of Maryland đó là chưa kể tới các đại học và cao đẳng cộng đồng tại các khu tập trung đông người Mỹ Gốc Việt thí dụ như CSU Long Beach, CSU Fullerton, Northern Virginia (NOVA) Community College, Montgomery County (MC) Community College, Coastline Community College (CCC) .


Một vài thí dụ về các chương trình Việt Học nằm trong giáo trình đưa tới tốt nghiệp với văn bằng đại học:

- Cornell University: được tài trợ từ năm 1950, có 8 lớp về ngôn ngữ từ trình độ sơ cấp đến văn chương, 4 lớp về lịch sử và văn hóa từ xa xưa tới cận đại, sinh viên có thể theo học Việt Học và là một phần trong chương trình văn bằng cử nhân và cao học (BA, MA) về Đông Nam Á Học. Đại Học này là đại học chính yếu đầu tiên tổ chức vào năm 2012 một cuộc hội thảo "tiếng nói của miền Nam (VNCH)" và mời các vị cựu lãnh đạo của VNCH lên tiếng trong một cuộc hội thảo quy tụ các học giả đến từ Pháp, Việt Nam và trong Hoa Kỳ, một sinh viên tiến sĩ Gốc Việt có trong Ban Tổ Chức và ban giám đốc phân khoa có quan niệm là cho tới nay các buổi thảo luận, các bài bình luận, các dự án nghiên cứu chỉ đề cập đến vai trò của Hoa Kỳ và Bắc Việt, vì vậy đại học đã mời các vị cựu lãnh đạo VNCH trình bày về xã hội miền Nam qua các khía cạnh văn hóa, giáo dục, chính trị, nhân văn. Ngoài ra đại học Cornell còn xuất bản bản dịch vễ Kim Vân Kiều (Zhukov) và về các tác phẩm của Phan Châu Trinh (Vinh Sinh).

- University of Wisconsin, Madison: có chương trình Đông Nam Á Học từ năm 1973 và nhận được tài trợ từ IFLE từ năm 1983, mỗi năm tổ chức khóa học hè bao gồm 8 tuần trong chương trình sôi động, thẩm thấu và phẩm chất để có kết qủa, các khóa văn chương được thêm vào tùy theo nhu cầu.

- University of Washington: ở vào vị trí trên bờ phía Tây của Mỹ và phía Đông của Thái Bình Dương, đại học này có một chương trình quy mô về Việt Ngữ và Việt Học, tuy nhiên chưa có giáo trình đưa tới việc cấp phát văn bằng.

- University of Michigan, Ann Arbor: có chương trình cử nhân và cao học về Đông Nam Á Học, khuyến khích sinh viên đặt trọng tâm vào văn hóa và ngôn ngữ của một quốc gia trong vùng và đến quốc gia đó để học hỏi tại chỗ, một nữ sinh viên gốc Việt theo học, về quê hương trong dịp hè trong chương trình học, sau này có dịp làm việc trong môi trường văn hóa y tế trong chương trình President's Emergency Plan for AIDS Relief (do cựu tổng thống George W. Bush khởi xướng).

Sự gìn giữ ngôn ngữ là một việc làm đòi hỏi rất nhiều công sức trong âm thầm, cần sự kiên nhẫn, bền bỉ, cần rất nhiều thời gian. Thông thường khi các thanh niên nam nữ lập gia đình, có con cái thì sự chú ý về ngôn ngữ mẹ đẻ gia tăng. Có nhiều câu nói, nhiều thành ngữ chỉ có thể thể hiện trọn vẹn trong ngôn ngữ đó vì bối cảnh văn hóa được tạo thành, như có người nói "dịch là diệt" (traduire, c'est trahuire), có nhiều người không phải Gốc Việt song đã học Việt Ngữ, đi vào Việt Học để có thể có sự thông cảm sau xa, hiểu biết cặn kẽ văn hóa và văn minh Việt Nam .

Các trung tâm Việt Ngữ là những viên gạch giữ vững căn nhà văn hóa Việt Nam và xây dựng cho thêm phát triển và vững mạnh, để có thể giúp cho các thế hệ sau được dễ dàng hơn thì chúng ta cũng phải cải tổ phương pháp sư phạm, đào tạo lớp giáo chức gần gũi với môi trường mới, vận động đưa Việt Ngữ vào học trình giáo dục Hoa Kỳ, có những chương trình nghiên cứu sâu rộng và giảng dạy ở trình độ văn chương tại đại học và các định chế giáo dục. Tại mỗi gia đình việc tạo cơ hội cho các em thiếu nhi "yêu tiếng Việt từ lúc nằm nôi" là điều sẽ làm cho Việt Ngữ là sự hứng thú để các em học hỏi và giao thiệp qua ngôn ngữ mẹ đẻ nhất là với cậc bậc cao niên.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
Một ngày không có người Mexican có thể sẽ không dẫn đến tình trạng xáo trộn quá mức như cách bộ phim hài "A day without a Mexican" đã thể hiện nhưng quả thật là nước Mỹ sẽ rất khó khăn nếu thiếu vắng họ. Xã hội sẽ bớt phần nhộn nhịp vì sự tươi vui và tràn đầy sức sống của một sắc dân phần lớn là chân thật và chăm chỉ.
Công cuộc chống độc tài vẫn đang tiếp tục và đang trả những cái giá cần phải trả cho một tương lai tốt đẹp hơn. Chị là một trong số những người chấp nhận tự đóng góp vào những phí tổn đó cho toàn dân tộc. Chị là: NGUYỄN THÚY HẠNH.
Dưới thể chế Việt Nam Cộng Hòa người dân không chỉ bình đẳng về chính trị mà còn có cơ hội bình đẳng về kinh tế, nên mặc dù chiến tranh khoảng chênh lệch giàu nghèo giữa nông thôn và thành thị, giữa những người ở thành thị với nhau không mấy khác biệt.
Nếu so sánh với nuôi con thì có 2 việc là cho ăn và dạy dỗ. Ăn uống phải đầy đủ và điều độ (không mặn, ngọt, béo v.v…) để cơ thể khỏe mạnh. Giáo dục không gò bó thì trẻ hoặc hư hay cương cường tự lập, trái lại rầy la đánh đập hay nuông chiều thì trẻ sinh ra nhút nhát, kém tự tin hoặc ỷ lại. NHTƯ ví với bàn tay Midas nuôi dưỡng thức ăn (tiền) cho nền kinh tế, trong khi bàn tay hữu hình (hay thô bạo) của nhà nước (gồm Hành Pháp và Quốc Hội ở Mỹ) có quyền hạn thả lỏng hay siết chặc thị trường.
Bắt đầu từ đây thì xu hướng nịnh nọt nở rộ và tràn lan ra khỏi lãnh vực thơ văn, vào đến tận nhà vệ sinh công cộng – theo ghi nhận của nhà báo Bút Bi : Thấy tóc sếp đen thì nịnh: “Anh lo nghĩ nhiều mà giữ được tóc đen vậy thì tài tình quá!”, tóc sếp bạc thì âu lo: “Anh suy tư công việc nhiều quá nên để lại dấu ấn trên mái tóc anh”. Sếp ốm: “Quanh năm suốt tháng lo cho người khác nên anh chẳng nghĩ đến tấm thân gầy guộc của mình”. Sếp mập: “Anh quả là khổ, làm việc nhiều quá đến không có thời gian tập thể dục...”
Mau quá anh nhỉ! Mới đó đã hai mươi chín năm. Không ngờ đi ăn cưới người cháu vợ ở Cali, gặp lại anh ở phố Bolsa sau gần ba mươi năm. Nhớ ngày nào bốn anh em: Ngọc, Nhất, Tâm, Thể, coi như tứ trụ vây quanh người anh đầu đàn, anh Lê Văn.
Sáng 30 tháng 4, khoảng 6 giờ 30, lệnh gọi tất cả sĩ quan và nhân viên chiến hạm đang sửa chữa tại Hải-Quân Công-Xưởng tập họp tại Bộ-Tư-Lệnh Hạm-Đội. Một sĩ quan cao cấp Hải-Quân tuyên bố rã ngũ. Từ Bộ-Tư-Lệnh Hạm-Đội trở lại HQ 402, với tư cách sĩ quan thâm niên hiện diện, Trung-Úy Cao Thế Hùng ra lệnh Thiếu-Úy Ninh – sĩ quan an ninh – bắn vỡ ổ khóa phòng Hạm-Trưởng, lấy tiền trong tủ sắt phát cho nhân viên để họ tùy nghi. Nhân viên ngậm ngùi rời chiến hạm, chỉ còn một hạ sĩ, một hạ sĩ nhất, một hạ sĩ quan tiếp liệu, vì nhà xa không về được.
Vấn đề, chả qua, là cả ba nhân vật thượng dẫn đều không thích cái thói xu nịnh và đã thẳng thắn nói lên những lời trung thực khiến ông Nguyễn Phú Trọng (và cả giới cầm quyền nghịch nhĩ) nên họ đành phải chịu họa – họa trung ngôn – giữa thời buổi nhiễu nhương. Trong một xã hội mà không có nhân cách người ta vẫn sống (thậm chí còn sống béo tốt hơn) thì những người chính trực bị giam trong Viện Tâm Thần … là phải!
Nay chánh phủ các nước nạn nhơn dịch vũ hán như Huê kỳ, Úc, Gia-nã-đại, Cộng hòa Séc, Đan-mạch, Estonie, Do-thái, Nhật-bổn, Lettonie, Lithuanie, Na-Uy, Nam Hàn, Slovènie, và Anh Quốc đã cùng nhau bày tỏ mối quan tâm và nghi ngờ về kết quả nghiên cứu tìm nguồn gốc Covid-19 của Tổ chức Y tế Thế giới vừa qua tại Trung Quốc và kêu gọi nên có nhận xét độc lập và hoàn toàn khoa học
Những con người bằng xương bằng thịt đang nằm trong nhà giam là những Nhá báo tự do. Họ đòi Đảng và nhà nước tôn trọng quyền làm người và các quyền tự do căn bản của họ. Do đó, trong báo cáo phổ biến ngày 13/01/2021, ông John Sifton, giám đốc vận động châu Á của Tổ chức Theo dõi Nhân quyền (Human Rights Watch) đã tố cáo: “Trong suốt năm 2020, ngoài một số nhà bất đồng chính kiến trực ngôn, công an cũng bắt giam nhiều người khác vì đã nói lên chính kiến của mình và thực hành các quyền tự do ngôn luận cơ bản.”
TIN TỨC
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.