Hôm nay,  

Việt Ngữ và Việt Học Trong Đaị Học Dòng Chánh Hoa Kỳ

7/17/201300:00:00(View: 6732)
Nhiệm vụ của Bộ Giáo Dục (DoeD: Department of Education) là khuyến khích giúp đỡ cho mọi học sinh, sinh viên có cơ hội học hỏi chu đáo, chuẩn bị cho sự tranh đua trong kích thước toàn cầu ở một xã hội nhiều thực tế va chạm và đa dạng trong tương lai.

Nói rộng ra là chuẩn bị cho thế hệ sắp tới có thể làm việc hữu hiệu trong môi trường toàn cầu, bao gồm nhiều chủng tộc, dân chúng nhiều quốc gia ở khắp mọi nơi với nhiều sự khác biệt về văn hóa, cách hành xử, với những phong tục tập quán khác nhau, nói những ngôn ngữ khác biệt. Trong sự phân phối trách nhiệm thì phần vụ chính yếu trong lãnh vực này là của nha giáo dục quốc tế và ngoại ngữ (IFLE: International and Foreign Language Education) trong tổng nha đại học (OPE: Office of Postsecondary Education) của bộ giáo dục Hoa Kỳ.

IFLE được cấp ngân khoản để điều hành 18 chương trình, bao gồm 10 trong nội địa và 8 tại môi trường quốc tế, mục đích là để các học sinh, sinh viên đại học tới tiến sĩ, giáo chức từ tiểu học đến đại học, các nhà quản trị giáo dục mọi cấp có cơ hội đem ngoại ngữ vào giáo trình, đi du học để nghiên cứu tại ngoại quốc, mời các nhân viên giáo dục đến Mỹ trao đổi kinh nghiệm và hợp tác, các chương trình này có thể là ngắn hạn từ một năm hay dài hạn kéo dài 3, 4 năm .

Mỗi năm IFLE trong ủy ban liên bộ (ngoại giao, quốc phòng, giáo dục) sau khi tham khảo sẽ có những quyết định về sự cần thiết và ưu tiên cho những ngôn ngữ mà Hoa Kỳ cần trong khía cạnh văn hóa và nhất là về kinh tế toàn cầu cùng an ninh quốc gia . Hiện tại có 78 ngôn ngữ trong danh sách này và các định chế giáo dục được thông báo và khuyến khích hổ trợ trong việc nghiên cứu học hỏi và giúp sinh viên có kiến thức cần thiết. Việt Ngữ tuy không đứng hàng đầu về nhu cầu thiết yếu như Nga Ngữ, Ả Rập Ngữ, Ba Tư Ngữ, Hoa Ngữ, Hàn Ngữ song được coi như quan trọng, các trung tâm về Đông Nam Á Học, nơi Việt Ngữ và giáo trình Việt Học được nghiên cứu và giảng dạy từ những thập niên có Chiến Tranh Lạnh và Chiến Tranh Việt Nam vẫn còn tồn tại và vẫn hoạt động tại các đại học chính yếu của Hoa Kỳ.

Định chế chính là trung tâm ngôn ngữ (NRC: National Resource Center), kèm theo chương trình tài trợ ngôn ngữ học và nghiên cứu văn hóa khu vực (FLAS: Foreign Language and Area Studies fellowship program).

NRC tọa lạc tại các đại học chính yếu, và trong vòng hàng chục năm qua đã phát triển để có kiến thức về văn hóa, văn minh của các vùng mà họ có trách nhiệm, FLAS được tài trợ ngân khoản để cấp học bổng cho sinh viên đi du học tại chỗ, cấp ngân khoản để các nhân viên giảng huấn đến tận địa phương nghiên cứu , đồng thời trợ cấp tài chánh cho các chương trình trao đổi sinh viên, mời các giáo sư đến thỉnh giảng.

Hiện tại có 8 trung tâm NRC có giảng dạy Việt Ngữ và nghiên cứu Việt Học với các chương trình có thể đưa đến việc cấp phát văn bằng:

- Cornell University
- UCLA
- UC Berkeley
- University of Hawaii at Manoa
- University of Michigan at Ann Arbor
- University of Wisconsin at Madison
- University of Washington
- Harvard University

Có nhiều đại học khác có các lớp dạy Việt Ngữ và nghiên cứu Việt Học như Johns Hopkins University, George Washington University, George Mason University, UC Riverside, UC Irvine, Arizona State University, University of Maryland đó là chưa kể tới các đại học và cao đẳng cộng đồng tại các khu tập trung đông người Mỹ Gốc Việt thí dụ như CSU Long Beach, CSU Fullerton, Northern Virginia (NOVA) Community College, Montgomery County (MC) Community College, Coastline Community College (CCC) .


Một vài thí dụ về các chương trình Việt Học nằm trong giáo trình đưa tới tốt nghiệp với văn bằng đại học:

- Cornell University: được tài trợ từ năm 1950, có 8 lớp về ngôn ngữ từ trình độ sơ cấp đến văn chương, 4 lớp về lịch sử và văn hóa từ xa xưa tới cận đại, sinh viên có thể theo học Việt Học và là một phần trong chương trình văn bằng cử nhân và cao học (BA, MA) về Đông Nam Á Học. Đại Học này là đại học chính yếu đầu tiên tổ chức vào năm 2012 một cuộc hội thảo "tiếng nói của miền Nam (VNCH)" và mời các vị cựu lãnh đạo của VNCH lên tiếng trong một cuộc hội thảo quy tụ các học giả đến từ Pháp, Việt Nam và trong Hoa Kỳ, một sinh viên tiến sĩ Gốc Việt có trong Ban Tổ Chức và ban giám đốc phân khoa có quan niệm là cho tới nay các buổi thảo luận, các bài bình luận, các dự án nghiên cứu chỉ đề cập đến vai trò của Hoa Kỳ và Bắc Việt, vì vậy đại học đã mời các vị cựu lãnh đạo VNCH trình bày về xã hội miền Nam qua các khía cạnh văn hóa, giáo dục, chính trị, nhân văn. Ngoài ra đại học Cornell còn xuất bản bản dịch vễ Kim Vân Kiều (Zhukov) và về các tác phẩm của Phan Châu Trinh (Vinh Sinh).

- University of Wisconsin, Madison: có chương trình Đông Nam Á Học từ năm 1973 và nhận được tài trợ từ IFLE từ năm 1983, mỗi năm tổ chức khóa học hè bao gồm 8 tuần trong chương trình sôi động, thẩm thấu và phẩm chất để có kết qủa, các khóa văn chương được thêm vào tùy theo nhu cầu.

- University of Washington: ở vào vị trí trên bờ phía Tây của Mỹ và phía Đông của Thái Bình Dương, đại học này có một chương trình quy mô về Việt Ngữ và Việt Học, tuy nhiên chưa có giáo trình đưa tới việc cấp phát văn bằng.

- University of Michigan, Ann Arbor: có chương trình cử nhân và cao học về Đông Nam Á Học, khuyến khích sinh viên đặt trọng tâm vào văn hóa và ngôn ngữ của một quốc gia trong vùng và đến quốc gia đó để học hỏi tại chỗ, một nữ sinh viên gốc Việt theo học, về quê hương trong dịp hè trong chương trình học, sau này có dịp làm việc trong môi trường văn hóa y tế trong chương trình President's Emergency Plan for AIDS Relief (do cựu tổng thống George W. Bush khởi xướng).

Sự gìn giữ ngôn ngữ là một việc làm đòi hỏi rất nhiều công sức trong âm thầm, cần sự kiên nhẫn, bền bỉ, cần rất nhiều thời gian. Thông thường khi các thanh niên nam nữ lập gia đình, có con cái thì sự chú ý về ngôn ngữ mẹ đẻ gia tăng. Có nhiều câu nói, nhiều thành ngữ chỉ có thể thể hiện trọn vẹn trong ngôn ngữ đó vì bối cảnh văn hóa được tạo thành, như có người nói "dịch là diệt" (traduire, c'est trahuire), có nhiều người không phải Gốc Việt song đã học Việt Ngữ, đi vào Việt Học để có thể có sự thông cảm sau xa, hiểu biết cặn kẽ văn hóa và văn minh Việt Nam .

Các trung tâm Việt Ngữ là những viên gạch giữ vững căn nhà văn hóa Việt Nam và xây dựng cho thêm phát triển và vững mạnh, để có thể giúp cho các thế hệ sau được dễ dàng hơn thì chúng ta cũng phải cải tổ phương pháp sư phạm, đào tạo lớp giáo chức gần gũi với môi trường mới, vận động đưa Việt Ngữ vào học trình giáo dục Hoa Kỳ, có những chương trình nghiên cứu sâu rộng và giảng dạy ở trình độ văn chương tại đại học và các định chế giáo dục. Tại mỗi gia đình việc tạo cơ hội cho các em thiếu nhi "yêu tiếng Việt từ lúc nằm nôi" là điều sẽ làm cho Việt Ngữ là sự hứng thú để các em học hỏi và giao thiệp qua ngôn ngữ mẹ đẻ nhất là với cậc bậc cao niên.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Bao dung – một từ nghe thật thanh thoát. Âm tiết của nó cũng thật bình dị, thốt ra từ thanh quản nhẹ nhàng không cần uốn nắn, như cỏ mọc từ đất, như mưa từ trời. Vậy mà ngày nay, trong một xã hội đứng đầu thế giới về tự do, về quyền con người, hai từ “bao dung” bỗng dưng khó tìm. Chính trong tháng Sáu này, tháng gọi là Pride Month, những câu chuyện thương tâm về cộng đồng LGBTQ+ bị chìm trong bóng tối. Có lẽ trong sáu tháng qua, nước Mỹ có quá nhiều những phát ngôn, biến cố, thay đổi mà đối với truyền thông, đó là điều cần phải nói, và nói mỗi ngày. Hoặc cũng có lẽ, trong một chính quyền đang nỗ lực bác bỏ DEI, đóng chặt cửa với di dân, thì truyền thông cũng không dám đào sâu về những gì thuộc về cộng đồng yếu thế. Cho dù, đó là một án mạng lấy đi cuộc sống một con người, hoặc chấm dứt những nguyên tắc vốn đã được nhìn nhận hàng thập kỷ.
“Nơi nào người ta bắt đầu đốt sách, nơi đó người ta rồi cũng sẽ thiêu người.”— Heinrich Heine. Câu nói nổi tiếng từ thế kỷ XIX của thi sĩ Heinrich Heine, tưởng chỉ là tiếng vọng u ám của bóng ma lịch sử nhưng hôm nay, giữa thế kỷ XXI, lời cảnh báo ấy lại trở nên rúng động – ngay trên đất nước từng được xem là ngọn hải đăng của tự do học thuật. Oái oăm thay, những dấu hiệu đầu tiên của bóng tối không phát xuất từ một chế độ độc tài phương Đông, mà từ chính nước Mỹ – xứ sở từng được xem là ngọn hải đăng của giáo dục tự do.
Donald Trump không đội vương miện, nhưng ông đã luyện được cách bắt cả một đảng chính trị quỳ gối. Và cũng như các ông vua cổ đại, ông không cần luật – ông chính là luật. Nếu Toà Tối cao chống đối, ông sẽ gọi đó là “phản quốc.” Nếu truyền thông phản biện, ông gọi đó là “tin giả.” Nếu có cuộc bầu cử mà ông thua, ông sẽ bảo đó là “gian lận.” Và nếu có ai dám nói điều gì khác, ông sẽ gửi quân đội tới – như ông đã làm ở Los Angeles, để dạy cho đám biểu tình “hỗn xược” ấy một bài học về dân chủ... bằng đạn cao su và lựu đạn cay.
Ryanne Mena là một nhà báo đưa tin về tội phạm và an toàn công cộng cho Southern California News Group. Thứ Sáu, 6/6, ngày đầu tiên diễn ra cuộc biểu tình phản đối chính sách nhập cư của chính quyền Trump, chống lại các cuộc bố ráp của Cảnh Sát Di Trú (ICE), Mena đã có mặt ngay trên đường phố Los Angeles, bên ngoài Trung tâm giam giữ Metropolitan,L.A. Tại đây, cô bị trúng đạn hơi cay ở đùi bên trái Ngày kế tiếp, nữ phóng viên này bị trúng đạn cao su của các đặc vụ liên bang bắn vào đầu, bên phải, cách tai của cô chỉ khoảng 1 inch. Những tấm ảnh Mena và các đồng nghiệp khác bị thương lan tỏa khắp Instagram, Twitter.
Giữa lúc Tòa Bạch Ốc đang tìm mọi cách cứu vớt mối quan hệ Trump-Musk thì các cựu quan chức an ninh y tế cho biết chính quyền Trump hủy bỏ $766 triệu trong các hợp đồng nghiên cứu phát triển vaccine mRNA để chống lại các loại đại dịch cúm. Với họ, đây là đòn giáng mới nhất vào quốc phòng quốc gia. Họ cảnh báo rằng Hoa Kỳ có thể phải nhờ đến lòng trắc ẩn của các quốc gia khác trong đại dịch tiếp theo. ABC News dẫn lời Beth Cameron, cố vấn cao cấp của Trung tâm Đại dịch thuộc Brown University Pandemic Center, và là cựu giám đốc Hội đồng an ninh quốc gia Tòa Bạch Ốc, cho biết: “Các hành động của chính quyền đang làm suy yếu khả năng phòng ngừa của chúng ta đối với các mối đe dọa sinh học. Việc hủy bỏ khoản đầu tư này là một tín hiệu cho thấy chúng ta đang thay đổi lập trường về công tác chuẩn bị ứng phó với đại dịch. Và điều đó không tốt cho người dân Mỹ.”
Ăn mặc đẹp là nói về thời trang. Lịch sử “thời trang cao cấp” thuộc về truyền thống của Pháp: Haute couture từ thế kỷ 17. Đến thế kỷ 19, ngành thời trang cao cấp đã phát triển thành một phương tiện kích thích tăng trưởng trong nền kinh tế Pháp. Trong thời gian này, các nhà tạo mốt như Dior, Chanel và Balenciaga đã được thành lập. Tuy nhiên, vào thế kỷ 20, ngành thời trang cao cấp ở Pháp đã mất đi phần lớn sự huyền bí của mình và phải đối mặt với sự cạnh tranh ngày càng tăng từ các thị trường quốc tế khác, đặc biệt là ở Ý và Hoa Kỳ. Sự thành công của bối cảnh thời trang quốc tế và tiềm năng lợi nhuận đã thu hút sự chú ý của các tập đoàn hàng xa xỉ, được tiên phong bởi ông trùm kinh doanh người Pháp và người sáng lập LVMH Bernard Arnault vào năm 1987. Ngày nay, các tập đoàn này vẫn tiếp tục duy trì hoạt động lịch sử của các nhà thời trang xa xỉ thông qua việc bổ nhiệm các giám đốc sáng tạo, những người diễn giải và chỉ đạo triết lý thiết kế của thương hiệu.
Chiều Thứ Sáu cuối cùng của Tháng Năm 2025, tỷ phú nhất thế giới Elon Musk, người đứng đầu Bộ Hiệu Quả Chính Phủ (DOGE) bước vào Phòng Bầu Dục. Musk đội nón kết đen có chữ MAGA, mặc áo thun đen có chữ “The Dogefather,” vest đen, đứng kế Tổng thống Trump – chỗ đứng quen thuộc của Musk từ khi Trump tái đắc cử. Hình truyền thông từ Phòng Bầu Dục đưa đi cho thấy, thỉnh thoảng, đôi mắt của Elon Musk nhắm nghiền với vết bầm trên mắt phải chưa tan, đầu lắc lư, lắc lư. Không biết là ông ta đang tận hưởng không khí phủ đầy vàng của Bạch Cung hay tâm hồn đang…phiêu diêu ở Sao Hỏa? Đó là ngày cuối cùng được cho là ngày làm việc của Musk trong Tòa Bạch Ốc, theo cách chính quyền Trump thông báo.
Dù cụm từ này mới phổ biến trong thế kỷ 21, DEI thực ra là một là chương mới trong hành trình dài kiến tạo một xã hội công bằng của nước Mỹ. Các giá trị mà DEI hướng tới đã từng được khẳng định trong các văn kiện lập quốc, và tiếp tục được củng cố thông qua những cột mốc quan trọng như Đạo Luật Dân Quyền năm 1964, các Chính Sách Nâng Đỡ Người Thiểu Số, cùng những phong trào đấu tranh vì công bằng sắc tộc, bình đẳng giới, quyền lợi người tàn tật, cựu quân nhân và di dân
Trong lịch sử cuộc chiến Việt Nam, Đảng Cộng sản Việt Nam đã nhân danh dân tộc để lãnh đạo toàn diện công cuộc đấu tranh giành độc lập và cuối cùng thống nhất đất nước vào năm 1975. Sau 50 năm, đất nước đang chuyển mình sang một kỷ nguyên mới và Đảng vẫn còn tiếp tục độc quyền quyết định vận mệnh cho dân tộc. Trong bối cảnh mới tất nhiên đất nước có nhiều triển vọng mới. Thực ra, từ lâu, đã có hai lập luận về vai trò của Đảng đã được thảo luận.
Ngày 18 Tháng Năm 2025, báo điện tử Tuổi Trẻ đưa tin ông Phạm Minh Chính (thủ tướng nước Việt Nam) hướng dẫn Bộ Nội vụ Việt Nam chuẩn bị phát động phong trào toàn dân thi đua làm giàu, đóng góp, xây dựng, bảo vệ đất nước. Phong trào thi đua này dựa trên nội dung trọng tâm, cốt lõi của nghị quyết 68 của Bộ Chính trị Việt Nam về phát triển kinh tế tư nhân và kế hoạch thực hiện nghị quyết này.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.