Hôm nay,  

Việt Ngữ và Việt Học Trong Đaị Học Dòng Chánh Hoa Kỳ

7/17/201300:00:00(View: 6740)
Nhiệm vụ của Bộ Giáo Dục (DoeD: Department of Education) là khuyến khích giúp đỡ cho mọi học sinh, sinh viên có cơ hội học hỏi chu đáo, chuẩn bị cho sự tranh đua trong kích thước toàn cầu ở một xã hội nhiều thực tế va chạm và đa dạng trong tương lai.

Nói rộng ra là chuẩn bị cho thế hệ sắp tới có thể làm việc hữu hiệu trong môi trường toàn cầu, bao gồm nhiều chủng tộc, dân chúng nhiều quốc gia ở khắp mọi nơi với nhiều sự khác biệt về văn hóa, cách hành xử, với những phong tục tập quán khác nhau, nói những ngôn ngữ khác biệt. Trong sự phân phối trách nhiệm thì phần vụ chính yếu trong lãnh vực này là của nha giáo dục quốc tế và ngoại ngữ (IFLE: International and Foreign Language Education) trong tổng nha đại học (OPE: Office of Postsecondary Education) của bộ giáo dục Hoa Kỳ.

IFLE được cấp ngân khoản để điều hành 18 chương trình, bao gồm 10 trong nội địa và 8 tại môi trường quốc tế, mục đích là để các học sinh, sinh viên đại học tới tiến sĩ, giáo chức từ tiểu học đến đại học, các nhà quản trị giáo dục mọi cấp có cơ hội đem ngoại ngữ vào giáo trình, đi du học để nghiên cứu tại ngoại quốc, mời các nhân viên giáo dục đến Mỹ trao đổi kinh nghiệm và hợp tác, các chương trình này có thể là ngắn hạn từ một năm hay dài hạn kéo dài 3, 4 năm .

Mỗi năm IFLE trong ủy ban liên bộ (ngoại giao, quốc phòng, giáo dục) sau khi tham khảo sẽ có những quyết định về sự cần thiết và ưu tiên cho những ngôn ngữ mà Hoa Kỳ cần trong khía cạnh văn hóa và nhất là về kinh tế toàn cầu cùng an ninh quốc gia . Hiện tại có 78 ngôn ngữ trong danh sách này và các định chế giáo dục được thông báo và khuyến khích hổ trợ trong việc nghiên cứu học hỏi và giúp sinh viên có kiến thức cần thiết. Việt Ngữ tuy không đứng hàng đầu về nhu cầu thiết yếu như Nga Ngữ, Ả Rập Ngữ, Ba Tư Ngữ, Hoa Ngữ, Hàn Ngữ song được coi như quan trọng, các trung tâm về Đông Nam Á Học, nơi Việt Ngữ và giáo trình Việt Học được nghiên cứu và giảng dạy từ những thập niên có Chiến Tranh Lạnh và Chiến Tranh Việt Nam vẫn còn tồn tại và vẫn hoạt động tại các đại học chính yếu của Hoa Kỳ.

Định chế chính là trung tâm ngôn ngữ (NRC: National Resource Center), kèm theo chương trình tài trợ ngôn ngữ học và nghiên cứu văn hóa khu vực (FLAS: Foreign Language and Area Studies fellowship program).

NRC tọa lạc tại các đại học chính yếu, và trong vòng hàng chục năm qua đã phát triển để có kiến thức về văn hóa, văn minh của các vùng mà họ có trách nhiệm, FLAS được tài trợ ngân khoản để cấp học bổng cho sinh viên đi du học tại chỗ, cấp ngân khoản để các nhân viên giảng huấn đến tận địa phương nghiên cứu , đồng thời trợ cấp tài chánh cho các chương trình trao đổi sinh viên, mời các giáo sư đến thỉnh giảng.

Hiện tại có 8 trung tâm NRC có giảng dạy Việt Ngữ và nghiên cứu Việt Học với các chương trình có thể đưa đến việc cấp phát văn bằng:

- Cornell University
- UCLA
- UC Berkeley
- University of Hawaii at Manoa
- University of Michigan at Ann Arbor
- University of Wisconsin at Madison
- University of Washington
- Harvard University

Có nhiều đại học khác có các lớp dạy Việt Ngữ và nghiên cứu Việt Học như Johns Hopkins University, George Washington University, George Mason University, UC Riverside, UC Irvine, Arizona State University, University of Maryland đó là chưa kể tới các đại học và cao đẳng cộng đồng tại các khu tập trung đông người Mỹ Gốc Việt thí dụ như CSU Long Beach, CSU Fullerton, Northern Virginia (NOVA) Community College, Montgomery County (MC) Community College, Coastline Community College (CCC) .


Một vài thí dụ về các chương trình Việt Học nằm trong giáo trình đưa tới tốt nghiệp với văn bằng đại học:

- Cornell University: được tài trợ từ năm 1950, có 8 lớp về ngôn ngữ từ trình độ sơ cấp đến văn chương, 4 lớp về lịch sử và văn hóa từ xa xưa tới cận đại, sinh viên có thể theo học Việt Học và là một phần trong chương trình văn bằng cử nhân và cao học (BA, MA) về Đông Nam Á Học. Đại Học này là đại học chính yếu đầu tiên tổ chức vào năm 2012 một cuộc hội thảo "tiếng nói của miền Nam (VNCH)" và mời các vị cựu lãnh đạo của VNCH lên tiếng trong một cuộc hội thảo quy tụ các học giả đến từ Pháp, Việt Nam và trong Hoa Kỳ, một sinh viên tiến sĩ Gốc Việt có trong Ban Tổ Chức và ban giám đốc phân khoa có quan niệm là cho tới nay các buổi thảo luận, các bài bình luận, các dự án nghiên cứu chỉ đề cập đến vai trò của Hoa Kỳ và Bắc Việt, vì vậy đại học đã mời các vị cựu lãnh đạo VNCH trình bày về xã hội miền Nam qua các khía cạnh văn hóa, giáo dục, chính trị, nhân văn. Ngoài ra đại học Cornell còn xuất bản bản dịch vễ Kim Vân Kiều (Zhukov) và về các tác phẩm của Phan Châu Trinh (Vinh Sinh).

- University of Wisconsin, Madison: có chương trình Đông Nam Á Học từ năm 1973 và nhận được tài trợ từ IFLE từ năm 1983, mỗi năm tổ chức khóa học hè bao gồm 8 tuần trong chương trình sôi động, thẩm thấu và phẩm chất để có kết qủa, các khóa văn chương được thêm vào tùy theo nhu cầu.

- University of Washington: ở vào vị trí trên bờ phía Tây của Mỹ và phía Đông của Thái Bình Dương, đại học này có một chương trình quy mô về Việt Ngữ và Việt Học, tuy nhiên chưa có giáo trình đưa tới việc cấp phát văn bằng.

- University of Michigan, Ann Arbor: có chương trình cử nhân và cao học về Đông Nam Á Học, khuyến khích sinh viên đặt trọng tâm vào văn hóa và ngôn ngữ của một quốc gia trong vùng và đến quốc gia đó để học hỏi tại chỗ, một nữ sinh viên gốc Việt theo học, về quê hương trong dịp hè trong chương trình học, sau này có dịp làm việc trong môi trường văn hóa y tế trong chương trình President's Emergency Plan for AIDS Relief (do cựu tổng thống George W. Bush khởi xướng).

Sự gìn giữ ngôn ngữ là một việc làm đòi hỏi rất nhiều công sức trong âm thầm, cần sự kiên nhẫn, bền bỉ, cần rất nhiều thời gian. Thông thường khi các thanh niên nam nữ lập gia đình, có con cái thì sự chú ý về ngôn ngữ mẹ đẻ gia tăng. Có nhiều câu nói, nhiều thành ngữ chỉ có thể thể hiện trọn vẹn trong ngôn ngữ đó vì bối cảnh văn hóa được tạo thành, như có người nói "dịch là diệt" (traduire, c'est trahuire), có nhiều người không phải Gốc Việt song đã học Việt Ngữ, đi vào Việt Học để có thể có sự thông cảm sau xa, hiểu biết cặn kẽ văn hóa và văn minh Việt Nam .

Các trung tâm Việt Ngữ là những viên gạch giữ vững căn nhà văn hóa Việt Nam và xây dựng cho thêm phát triển và vững mạnh, để có thể giúp cho các thế hệ sau được dễ dàng hơn thì chúng ta cũng phải cải tổ phương pháp sư phạm, đào tạo lớp giáo chức gần gũi với môi trường mới, vận động đưa Việt Ngữ vào học trình giáo dục Hoa Kỳ, có những chương trình nghiên cứu sâu rộng và giảng dạy ở trình độ văn chương tại đại học và các định chế giáo dục. Tại mỗi gia đình việc tạo cơ hội cho các em thiếu nhi "yêu tiếng Việt từ lúc nằm nôi" là điều sẽ làm cho Việt Ngữ là sự hứng thú để các em học hỏi và giao thiệp qua ngôn ngữ mẹ đẻ nhất là với cậc bậc cao niên.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Lịch sử là sự lập lại, nhìn ngược về thời gian: Sau khi Tần Thủy Hoàng thống nhất Trung Quốc vào năm 211 (trước Công Nguyên) Ông đã nghe lời vị Tể Tướng Lý Tư đốt tất cả các ghi chép của Sử Gia không thuộc nước Tần, kể cả Kinh Thi. Bất cứ ai thảo luận về Kinh Thi và Kinh Thư sẽ bị xử tử. Trong Sử Ký của Tư Mã Thiên, vụ đốt sách chôn Nho được gọi là “Phần thư khanh nho”, bao gồm việc đốt sách và chôn sống hơn 460 học giả. (1) Năm 1958, Mao Trạch Đông đã liên hệ bản thân ông với Tần Thuỷ Hoàng. Khi ông ta chôn sống 460 học giả ông nói trong một bài phát biểu với các đồng chí của mình: “Các bạn (những nhà trí thức) căm ghét chúng tôi, coi chúng tôi là những Tần Thuỷ Hoàng. Các bạn nhầm rồi. Chúng tôi thậm chí còn vượt Tần Thuỷ Hoàng một trăm lần”.(2) Năm 1975 khi CS miền Bắc, chiếm Việt Nam Cộng Hòa, phong trào đốt sách cũng xảy ra ngay tại miền Nam, Việt Nam. Hàng trăm cuốn sách được người Cộng Hòa mang đi giấu hay mang ra nước ngoài và hàng ngàn cuốn sách bị đố
Hai tháng đã trôi qua. Trên những diễn đàn mạng xã hội và cả trong những cuộc đối thoại đời thường, rất nhiều người thổ lộ về một thói quen vừa xuất hiện: đếm xem còn bao nhiêu ngày nữa kết thúc nhiệm kỳ bốn năm của chính quyền hiện tại. “Đếm thời gian trôi” vốn không phải là một thói quen tích cực trong đời sống. Nó phản chiếu tâm trạng chán nản, buông xuôi, thậm chí là sợ hãi. Hàng loạt câu hỏi “Chúng ta phải làm gì?”; “Rồi chuyện gì nữa?”; “Chúng ta đang sống ở thời đại nào?”… Trong đó, câu hỏi lớn nhất, và biểu lộ sự phẫn nộ của người dân nhất, đó là: “Đảng Dân Chủ đang làm gì?”
Người tị nạn đã không còn được chào đón tại Hoa Kỳ kể từ ngày đầu tiên trong nhiệm kỳ thứ hai của Tổng thống Donald Trump. Ngay trong ngày nhậm chức 20 tháng 1 năm 2025, ông đã ký một sắc lệnh hành pháp đình chỉ Chương trình Tiếp nhận Người tị nạn của Hoa Kỳ (U.S. Refugee Admissions Program, USRAP) trong vòng 90 ngày. Dù vào tháng 2 năm 2025, tòa án liên bang đã ra phán quyết yêu cầu khôi phục chương trình tái định cư người tị nạn, chính quyền Trump vẫn khẳng định rằng không thể thực hiện điều đó ngay lập tức, do hệ thống tiếp nhận người tị nạn đã bị giải thể gần như toàn bộ.
Trong bài diễn văn dài 90 phút trước Quốc hội Hoa Kỳ, Donald Trump nhắc lại tham vọng “giành lấy” Greenland “bằng cách này hay cách khác.” Trump tuyên bố rằng Greenland có ý nghĩa “sống còn đối với an ninh quốc gia” của Hoa Kỳ. Dù nhấn mạnh rằng chính phủ của mình “hoàn toàn ủng hộ quyền tự quyết của Greenland,” ông vẫn không quên mời gọi “nếu các bạn đổi ý, chúng tôi sẵn sàng chào đón các bạn gia nhập Hợp Chủng Quốc Hoa Kỳ.”
Khi Ukraine từ bỏ kho vũ khí nguyên tử và tham gia Hiệp ước không phổ biến vũ khí hạt nhân (NPT Nuclear Nonproliferation Treaty) với tư cách là một quốc gia phi hạt nhân vào năm 1994, họ đã thi hành một phần của Bản ghi nhớ Budapest (Budapest Memorandum), gồm một số các đảm bảo an ninh bởi Nga, Hoa Kỳ và Vương quốc Anh. Những đảm bảo này nhằm bảo vệ chủ quyền của Kyiv, và biên giới của họ sẽ được tôn trọng. Nhưng khi Nga sáp nhập Crimea vào năm 2014 và tiến hành cuộc xâm lược toàn diện vào năm 2022, những cam kết đó đã chứng tỏ là vô nghĩa. Ukraine thấy mình đơn độc, sự sống còn phụ thuộc vào thiện chí của phương Tây và nằm trong tay một kẻ thù được trang bị bằng chính những vũ khí mà Kyiv đã giao nộp. Những tác động này không dừng tại Ukraine mà lan rộng. Trên toàn cầu, các chính phủ đang đánh giá lại ý nghĩa thực sự của các bảo đảm an ninh.
Trong thế giới đấu tranh sinh tồn của loài vật, chuyện cá lớn nuốt cá bé là điều không thể tránh khỏi. Nhưng trong xã hội loài người ngày nay dù đã bước vào thiên niên kỷ thứ ba hơn hai thập niên và được mệnh danh là thời đại văn minh tiến bộ vượt bực vẫn không thiếu chuyện kẻ mạnh ăn hiếp người yếu trong mối quan hệ giữa người với người. Tình trạng mạnh hiếp yếu còn diễn ra khốc liệt hơn trong mối quan hệ ở cấp quốc gia: nước lớn bắt nạt hay xâm lăng nước nhỏ. Ở đây cũng xin giải thích một chút về cách dùng chữ nhược tiểu trong tiêu đề của bài viết này. Chữ nhược tiểu dùng trong bài này hoàn toàn không có ý nghĩa đánh giá tiêu cực về quốc gia được đề cập đến. Chữ nhược tiểu dùng trong bài này là để chỉ cho sự yếu kém về quân sự và kinh tế so với những nước mạnh về quân sự và kinh tế đi xâm lược. Sự yếu kém về quân sự và kinh tế không đồng nghĩa với sự yếu kém về quyết tâm và đồng lòng bảo vệ đất nước của quốc gia bị xâm lược. Ngược lại, cuộc chiến tại Ukraine hiện nay và Việt Nam
Trong lịch sử thế giới, Việt Nam là dân tộc đã trải qua một cuộc nội chiến với kết quả là bản án tử kết thúc chế độ tự do dân chủ miền Nam ngày 30/4/1975. Hơn ai hết, những người lính Việt Nam Cộng Hòa (VNCH) năm xưa hiểu rõ cảm giác “bị lừa dối” hoặc “bị phản bội” từ bản Hiệp Định Paris do Henry Kissinger và Lê Đức Thọ thỏa thuận sau lưng chính quyền VNCH, với sự ủng hộ của Tổng Thống Richard Nixon lúc đó. Vì thế mà kể từ khi Putin phát động cuộc tấn công xâm lược Ukraine ba năm trước, người dân Việt Nam luôn tỏ rõ lập trường cùng với các lãnh đạo Châu Âu đứng về phía dân tộc và đất nước Ukraine, trừ chính quyền CSVN đã hai lần bỏ phiếu trắng nghị quyết của Liên Hiệp Quốc.
Điều gì thực sự xảy ra khi niềm tin nơi người đàn ông ở Tòa Bạch Ốc đang lung lay? Chúng ta sắp tìm ra câu trả lời rồi. “Ông ta không thể cho biết khi nào Canada sẽ tổ chức bầu cử. Chuyện gì thực sự đang diễn ra ở đó? Ông ta đang cố gắng duy trì quyền lực phải không?” Donald Trump đã viết trên mạng xã hội sau cuộc trò chuyện với Thủ tướng Justin Trudeau vào tuần trước.
Tưởng tượng một khu vườn xinh đẹp như vườn thượng uyển của vua chúa ngày trước với hoa lá muôn màu lung linh trong gió hiền và nắng ấm. Rồi bỗng dưng một cơn mưa đá đổ xuống. Cây, lá, cành, nụ… đủ sắc màu quằn quại dưới những cục đá thả xuống từ không gian. Tàn cơn mưa, những nụ, những hoa, những cánh lá xanh non tan nát. Những cục nước đá tan đi. Bạn không còn tìm ra dấu vết thủ phạm, bạn chỉ thấy những thứ bạn phải gánh chịu: ấy là những tổn thất bất ngờ. Ở một nơi mà vô số các sắc tộc sống chung với nhau như Hiệp Chủng Quốc Hoa Kỳ, mỗi ngôn ngữ là một loài hoa đầy hương sắc trong khu vườn muôn sắc màu ấy. Nhưng rồi trong trận thiên tai, mỗi sắc lệnh của chính phủ là một hòn đá ném xuống, hoa lá cành tan nát theo nhau. Bạn không biết những cơn mưa đá còn bao lâu. Bạn cũng không thể nào đoán trước được những tổn thất chúng đổ xuống cho khu vườn yêu quý mà bạn dày công gầy dựng.
Elon Musk đang có một vị trí vô cùng quan trọng trong chính quyền mới của Trump. Là người đứng đầu Bộ Cải Tổ Chính phủ (Department of Government Efficiency – DOGE), Musk có quyền lực gần như vô hạn trong việc cắt giảm hoặc tái cơ cấu lại chính phủ liên bang theo ý mình. Nhưng không chỉ dừng lại ở đó, Musk còn có ảnh hưởng đến tổng thống trong nhiều vấn đề chiến lược quan trọng. Một trong những vấn đề nổi bật chính là TQ. Trong khi phần lớn nội các của Trump đang theo đuổi chính sách cứng rắn đối đầu với Bắc Kinh, Musk lại là một ngoại lệ rõ rệt. Là một chuyên gia về quan hệ Mỹ - Trung, Linggong Kong (nghiên cứu sinh của trường Auburn University) không hề ngạc nhiên trước những phát biểu ủng hộ Bắc Kinh của Musk trong suốt nhiều năm qua. Bởi lẽ, từ trước đến nay, ông luôn tìm cách mở rộng hoạt động kinh doanh tại TQ.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.