Hôm nay,  

Những Tù Nhân Mỹ Của Việt Nam

07/12/200700:00:00(Xem: 9001)

Nguyễn Quôc Quân.

Việt Nam đã và đang làm hết sức để cải tiến quan hệ với Hoa Kỳ. Nhưng chỉ mới tám tháng trước, Hà Nội đã làm xấu đi những nỗ lực đó bằng cách bắt giam một nhà hoạt động nhân quyền có liên hệ với Mỹ. Bây giờ họ lập lại cùng một lỗi lầm.

Vào ngày 17.11 cơ quan chức năng cộng sản tại thành phố Sài Gòn đã dẹp tan một buổi họp nhỏ trong tinh thần ôn hoà của những nhà hoạt động dân chủ được tổ chức tại một tư gia. Trong số những người bị bắt có Nguyễn Quốc Quân và Leon Trương, cả hai là công dân Mỹ. Ông Nguyễn sinh ra tại Việt Nam và đã rời bỏ quê hương đến Hoa Kỳ năm 1981, ở đó ông lập gia đình, học đến bằng tiến sĩ và tạo dựng cơ nghiệp trong lãnh vực cộng nghệ thông tin ở Sacramento, California. Ông Trương, cũng sinh tại Việt Nam, rời quê hương năm 1979, định cư ở Honolulu, Hawaii, rồi trở thành công dân Hoa Kỳ năm 1985.

Tại thời điểm bị bắt, các ông Nguyễn và Trương bị cáo buộc là đang chuẩn bị phát tán tài liệu về phản kháng bất bạo động. Một tờ báo của nhà nước ở Hà Nội nói rằng họ bị bắt với 7 nghìn tờ truyền đơn cùng với phong bì và tem thư. Họ cũng đã mang về nước bản dịch tiếng Việt của tập sách: “Từ độc tài đến dân chủ” là một cẩm nang sinh hoạt bất bạo động được xuất bản bởi tổ chức bất vụ lợi, phi chính phủ ở Hoa Kỳ là Viện Albert Einstein. Cùng bị bắt với họ trong nhà là một công dân Pháp, một công dân Thái và mấy người Việt hoạt động khác.

Việc Hà Nội tiếp tục trừng phạt những người bênh vực cho nhân quyền thuộc nhiều thành phần đủ là điều xấu. Nhưng giam giữ hai công dân Mỹ làm cho việc này trở nên tồi tệ hơn bởi thực sự đó là một phần chiều hướng cư xử của Hà Nội. Tháng 8.2006 Hà Nội bắt giam một công dân Mỹ khác là Đỗ Thành Công vì những hoạt động tương tự. Ông ấy được thả và tống xuất về Mỹ hơn một tháng sau đó, sau khi ông tuyệt thực và có nhiều dân cử quốc hội Hoa Kỳ lên tiếng phản đối việc bắt giam.

Tháng Ba vừa rồi, Hà Nội lại đã bắt giam một nhà hoạt động có quan hệ với Hoa Kỳ là Lê Quốc Quân. Một công dân Việt Nam, ông đã bị bắt chỉ ít ngày sau khi hoàn tất chương trình tu huấn ở thủ đô Washington do cơ quan National Endowment for Democracy bảo trợ và trở về nước. Ông được thả vào tháng Sáu sau khi có những áp lực từ chính phủ Hoa Kỳ.

Hà Nội có thể hy vọng rằng những vụ bắt giam như thế sẽ ngăn cản những người Việt hải ngoại muốn can thiệp vào chuyện chính trị trong nước, nếu đó là điều họ muốn thì việc này không đem lại kết quả. Theo như lời của Mai Hương Ngô, vợ ông Nguyễn, thì chồng bà biết rằng sẽ có nguy hiểm nhưng vẫn quyết định trở về. “Nhà tôi yêu Việt Nam,” Bà đã nói thế với chúng tôi, và là một người đã có quốc tịch của một quốc gia tự do, “Chồng tôi rất trân quí tự do” vì thế “Tôi tin ông ấy không làm điều gì sai trái cả.” Bà vợ ông Nguyễn nói, và thêm rằng bà hy vọng bà và hai con còn trong tuổi vị thành niên sẽ được gặp lại chồng kịp dịp lễ Giáng Sinh.

Đại sứ quán Hoa Kỳ ở Hà Nội cuối cùng rồi cũng đã được phép thăm các ông Nguyễn và Trương, mặc dù có sự chậm trễ khá lâu. Quốc hội một lần nữa lại phản đối, như đã làm ngay cả với những trường hợp người phản kháng không phải công dân Mỹ. Sau vụ bắt giam ngày 17.11 các dân biểu Loretta Sanchez, Zoe Lofgren và Neil Abercrombie đã gửi một thư ngỏ đến ngoại trưởng Condoleezza Rice yêu cầu bà áp lực Hà Nội thả những công dân Hoa Kỳ. Trong trường hợp của ông Nguyễn, lúc đầu Hà Nội trả lời vờ vĩnh rằng họ không biết ông ta là một công dân Hoa Kỳ - trong vòng hơn một tuần sau khi bị bắt, truyền thông nhà nước tường thuật có mô tả về tình trạng công dân của ông như là “không rõ”. Ít nhất bây giờ giới chức thẩm quyền đã bỏ qua sự vờ vĩnh đó.

Sự việc Việt Nam gia nhập tổ chức Thương Mại Thế Giới (WTO) và Chủ Tịch Nguyễn Minh Triết đến thăm Bạch Cung vào tháng 6 vừa qua là những bước quan trọng trong tiến trình đưa đến quan hệ tốt hơn với Hoa Kỳ. Nhưng quan hệ kinh tế thân mật hơn sẽ đi kèm với những xem xét khắt khe hơn và đòi hỏi những lời giải thích của Hà Nội. Nếu Hà Nội muốn tiếp tục hưởng những ân huệ từ Washington thì việc bắt giam những công dân Mỹ vì hoạt động ôn hoà là cách rất dở để làm thế.

[Vietnam's American Prisoners, December 6, 2007 – Wall Street Journal Online -

http://online.wsj.com/article/SB119689150043214926.html]

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Nelson Mandela (1918-2013), quán quân Giải Nobel Hòa Bình năm 1993, nhà hoạt động chống chế độ phân biệt chủng tộc bị tù 27 năm, và là vị tổng thống người da đen đầu tiên được bầu trong cuộc bầu cử dân chủ đầu tiên của nước Nam Phi vào năm 1994, đã từng nói rằng, “Giáo dục là vũ khí có sức mạnh nhất mà bạn có thể sử dụng để thay đổi thế giới.” Hơn ai hết, Nelson Mandela là người không những hiểu rõ giá trị thực sự của nền giáo dục mà còn áp dụng kiến thức đó trong việc làm thay đổi đất nước và dân tộc Nam Phi của ông. Ông đã dẫn dắt Nam Phi từ một quốc gia ngập chìm trong bóng tối của thù hận, phân hóa và lạc hậu để vươn mình lên trong ánh sáng của đoàn kết, hòa bình và phát triển.
Hoa Kỳ đã tấn công Iran. Chỉ vài ngày sau khi Tổng thống Mỹ Donald Trump gợi ý rằng có thể trì hoãn bất kỳ hành động quân sự nào của Mỹ trong nhiều tuần, ông tuyên bố vào ngày 21/6 rằng máy bay Mỹ đã tấn công ba địa điểm hạt nhân của Iran, bao gồm cả cơ sở bị chôn sâu ở Fordow. Các quan chức Iran xác nhận rằng các cuộc không kích đã diễn ra. Mặc dù ông Trump khẳng định rằng các địa điểm này đã bị "xóa sổ", nhưng vẫn chưa rõ các cuộc tấn công đã gây ra thiệt hại gì.
Jena, Louisiana – một thị trấn 4.000 dân lọt thỏm giữa rừng thông – nơi bảng hiệu đầu làng ca ngợi đội bóng nữ vô địch của bang, nhưng cách đó chỉ ba dặm, sau hàng rào kẽm gai và lời Kinh Thánh treo lủng lẳng, là Trại Giam ICE đồ sộ - do GEO Group điều hành. Nơi đây hiện giam giữ hơn 1000 người – phần lớn chưa từng bị kết tội hình sự, nhiều người chỉ là dân đang xin tị nạn hợp pháp, số còn lại chưa kịp hiểu vì sao mình bị bắt...
Tại sao Trump lại vội vàng ban hành hàng loạt sắc lệnh hành pháp và chính sách mới như vậy?AI: Có hai lý do.Đầu tiên, tổng thống vội vàng vì nếu có bất kỳ điều gì sai trái xảy ra vào đầu nhiệm kỳ, ông có thể đổ lỗi cho chính quyền trước và nhà nước (những người làm việc cho ông). Nếu để lâu, những điều sai trái sẽ là trách nhiệm của ông, và Trump không thích chịu trách nhiệm.Thứ hai, ông biết trong hai năm nữa, đảng Cộng hòa sẽ mất quyền kiểm soát Hạ viện trong cuộc bầu cử quốc hội và ông sẽ trở thành què quặt. Ông cần phải hoàn thành mọi việc ngay bây giờ. Ông muốn tập trung vào các doanh nghiệp của mình trong hai năm cuối nhiệm kỳ tổng thống,
Bao dung – một từ nghe thật thanh thoát. Âm tiết của nó cũng thật bình dị, thốt ra từ thanh quản nhẹ nhàng không cần uốn nắn, như cỏ mọc từ đất, như mưa từ trời. Vậy mà ngày nay, trong một xã hội đứng đầu thế giới về tự do, về quyền con người, hai từ “bao dung” bỗng dưng khó tìm. Chính trong tháng Sáu này, tháng gọi là Pride Month, những câu chuyện thương tâm về cộng đồng LGBTQ+ bị chìm trong bóng tối. Có lẽ trong sáu tháng qua, nước Mỹ có quá nhiều những phát ngôn, biến cố, thay đổi mà đối với truyền thông, đó là điều cần phải nói, và nói mỗi ngày. Hoặc cũng có lẽ, trong một chính quyền đang nỗ lực bác bỏ DEI, đóng chặt cửa với di dân, thì truyền thông cũng không dám đào sâu về những gì thuộc về cộng đồng yếu thế. Cho dù, đó là một án mạng lấy đi cuộc sống một con người, hoặc chấm dứt những nguyên tắc vốn đã được nhìn nhận hàng thập kỷ.
“Nơi nào người ta bắt đầu đốt sách, nơi đó người ta rồi cũng sẽ thiêu người.”— Heinrich Heine. Câu nói nổi tiếng từ thế kỷ XIX của thi sĩ Heinrich Heine, tưởng chỉ là tiếng vọng u ám của bóng ma lịch sử nhưng hôm nay, giữa thế kỷ XXI, lời cảnh báo ấy lại trở nên rúng động – ngay trên đất nước từng được xem là ngọn hải đăng của tự do học thuật. Oái oăm thay, những dấu hiệu đầu tiên của bóng tối không phát xuất từ một chế độ độc tài phương Đông, mà từ chính nước Mỹ – xứ sở từng được xem là ngọn hải đăng của giáo dục tự do.
Donald Trump không đội vương miện, nhưng ông đã luyện được cách bắt cả một đảng chính trị quỳ gối. Và cũng như các ông vua cổ đại, ông không cần luật – ông chính là luật. Nếu Toà Tối cao chống đối, ông sẽ gọi đó là “phản quốc.” Nếu truyền thông phản biện, ông gọi đó là “tin giả.” Nếu có cuộc bầu cử mà ông thua, ông sẽ bảo đó là “gian lận.” Và nếu có ai dám nói điều gì khác, ông sẽ gửi quân đội tới – như ông đã làm ở Los Angeles, để dạy cho đám biểu tình “hỗn xược” ấy một bài học về dân chủ... bằng đạn cao su và lựu đạn cay.
Ryanne Mena là một nhà báo đưa tin về tội phạm và an toàn công cộng cho Southern California News Group. Thứ Sáu, 6/6, ngày đầu tiên diễn ra cuộc biểu tình phản đối chính sách nhập cư của chính quyền Trump, chống lại các cuộc bố ráp của Cảnh Sát Di Trú (ICE), Mena đã có mặt ngay trên đường phố Los Angeles, bên ngoài Trung tâm giam giữ Metropolitan,L.A. Tại đây, cô bị trúng đạn hơi cay ở đùi bên trái Ngày kế tiếp, nữ phóng viên này bị trúng đạn cao su của các đặc vụ liên bang bắn vào đầu, bên phải, cách tai của cô chỉ khoảng 1 inch. Những tấm ảnh Mena và các đồng nghiệp khác bị thương lan tỏa khắp Instagram, Twitter.
Giữa lúc Tòa Bạch Ốc đang tìm mọi cách cứu vớt mối quan hệ Trump-Musk thì các cựu quan chức an ninh y tế cho biết chính quyền Trump hủy bỏ $766 triệu trong các hợp đồng nghiên cứu phát triển vaccine mRNA để chống lại các loại đại dịch cúm. Với họ, đây là đòn giáng mới nhất vào quốc phòng quốc gia. Họ cảnh báo rằng Hoa Kỳ có thể phải nhờ đến lòng trắc ẩn của các quốc gia khác trong đại dịch tiếp theo. ABC News dẫn lời Beth Cameron, cố vấn cao cấp của Trung tâm Đại dịch thuộc Brown University Pandemic Center, và là cựu giám đốc Hội đồng an ninh quốc gia Tòa Bạch Ốc, cho biết: “Các hành động của chính quyền đang làm suy yếu khả năng phòng ngừa của chúng ta đối với các mối đe dọa sinh học. Việc hủy bỏ khoản đầu tư này là một tín hiệu cho thấy chúng ta đang thay đổi lập trường về công tác chuẩn bị ứng phó với đại dịch. Và điều đó không tốt cho người dân Mỹ.”
Ăn mặc đẹp là nói về thời trang. Lịch sử “thời trang cao cấp” thuộc về truyền thống của Pháp: Haute couture từ thế kỷ 17. Đến thế kỷ 19, ngành thời trang cao cấp đã phát triển thành một phương tiện kích thích tăng trưởng trong nền kinh tế Pháp. Trong thời gian này, các nhà tạo mốt như Dior, Chanel và Balenciaga đã được thành lập. Tuy nhiên, vào thế kỷ 20, ngành thời trang cao cấp ở Pháp đã mất đi phần lớn sự huyền bí của mình và phải đối mặt với sự cạnh tranh ngày càng tăng từ các thị trường quốc tế khác, đặc biệt là ở Ý và Hoa Kỳ. Sự thành công của bối cảnh thời trang quốc tế và tiềm năng lợi nhuận đã thu hút sự chú ý của các tập đoàn hàng xa xỉ, được tiên phong bởi ông trùm kinh doanh người Pháp và người sáng lập LVMH Bernard Arnault vào năm 1987. Ngày nay, các tập đoàn này vẫn tiếp tục duy trì hoạt động lịch sử của các nhà thời trang xa xỉ thông qua việc bổ nhiệm các giám đốc sáng tạo, những người diễn giải và chỉ đạo triết lý thiết kế của thương hiệu.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.