Hôm nay,  

Chung Kết EURO 2020 (JUL 11 2021)

13/07/202109:18:00(Xem: 3155)

Vì đại dịch cúm Vũ Hán, giải vô địch Châu Âu 2020 bị trì hoãn một năm, tổ chức vào tháng 7 năm 2021. Cũng vì đại dịch, nên Wembley Stadium ở Luân Đôn có 90 ngàn chỗ ngồi chỉ bán ra có 67 ngàn vé cho trận chung kết.


blank


Trong tiếng hò reo của các ủng hộ viên Ý và hạnh phúc vỡ òa của đội Ý, từ một góc khán đài danh dự của sân vận động Wembley ở Luân Đôn, "hoàng tử bé" George buồn muốn khóc. Bên cạnh vua tương lai của nước Anh là cha mẹ của em -Hoàng tử William và Công nương Catherine-  cũng không giấu nỗi thất vọng khi đội tuyển Anh để vuột mất cúp vô địch Châu Âu nằm trong tầm tay với.


Giải vô địch bóng đá Châu Âu (European Championship) với đội Anh là thất bại nhiều hơn là thành công. Trong 15 lần tham dự trước, đội Anh chưa bao giờ chạm được ngưỡng cửa bán kết, ngoại trừ vào năm 1996, khi Anh host EURO cup, họ vào được bán kết nhưng thua Đức lúc hai đội phải đá penalty kicks để quyết định ai sẽ vào chung kết. Tưởng cũng nên nhắc lại, lúc đó cầu thủ Gareth Southgate (đương kiêm huấn luyện viên của đội Anh ở EURO Cup 20) đá phạt đền thất bại.


Lần thứ 10 của Anh ở EURO 20, họ vào được chung kết và là đội duy nhất được chơi cả hai trận bán kết, và chung kết ở sân nhà Wembley, London.

Họ tràn trề hy vọng, tưởng như cup vô địch Châu Âu 2020 đã nằm trong tầm tay. Đội trưởng của đội Anh - Harry Kane-  đã trả lời phỏng vấn khá là "chưa đỗ ông Nghè đã đe hàng Tổng" :


-Sân Wembley là nơi hoàn hảo nhất để đội Anh nhận cup vô địch EURO 2020.


Với Ý, lịch sử đá banh của họ rất huy hoàng: bốn lần vô địch thế giới (World Cup) nhưng chỉ có một lần duy nhất vô địch Châu Âu vào năm 1968 (hơn nửa thế kỷ trước) cũng ngay trên sân nhà. 

Vô địch EURO 2020, các cầu thủ Ý xứng đáng hơn vì họ phải "chinh chiến" ngay trên "thánh địa bóng tròn" Wembley của Anh.

Họ có một thủ thành trẻ, Gianluigi Donnarumma cao 6.5 feet (1.96 mét) vừa có sức bật của tuổi 22, vừa có tài bắt banh thuộc loại giỏi nhất thế giới, đã đoạt giải cầu thủ xuất sắc nhất của giải EURO 2020 tournament. Đây cũng là một trong những lần hiếm hoi một thủ môn đoạt giải này.


Tuổi trung bình của đội Ý(còn có nickname là Azzurri, nghĩa là màu xanh dương đồng phục chính của đội tuyển quốc gia)là 27.77,  đội Anh trẻ trung hơn với độ tuổi trung bình là  25.27


blank

Hai đội trưởng Giorgio Chiellini(Ý) và Harry Kane(Anh) by Frankie Stein(https://filmdaily.com)


Có đủ mọi lợi thế: đá trên sân nhà, thể lực tốt hơn vì trẻ hơn, không phải "chinh chiến" đường xa, lại có cả cầu thủ thứ 12 trên sân nhà, đội Anh đã mở tỷ số rất sớm, dẫn trước 1-0 do công của Luke Shaw ở phút thứ hai. Toàn đội lên tinh thần, chơi có vẻ lấn lướt hơn trong hiệp một.


Vào hiệp hai, các cầu thủ áo xanh tràn vào phần sân của Anh tấn công (vì họ không có gì để mất), nên đã làm chủ tình hình suốt hiệp hai của trận chung kết. Trái banh lăn qua lăn lại giữa các cầu thủ áo xanh Azzurri.

 Những cầu thủ áo trắng của Anh, trẻ hơn, thể lực tốt hơn, nhưng chỉ chạm được banh khoảng một phần ba thời gian. Họ kéo về bảo vệ khung thành, cố giữ vững chiến thắng mong manh 1-0.


Không biết vì các cầu thủ người Ý là những con chiên ngoan đạo, luôn làm dấu thánh giá trước khi vào sân, hay tính toán của huấn luyện viên Roberto Mancini tinh vi hơn huấn luyện viên Gareth Southgate của đội Anh, ở phút 67, thủ môn Jordan Pickford của đội Anh cản phá được cú đội đầu chính xác của Marco Verratti; nhưng cầu thủ "lão thành", trung vệ  Leonardo Bonucci đã bước vào tuổi 34, có mặt rất đúng chỗ, đá lại vào lưới cân bằng tỷ số 1-1.


Gỡ hòa, đội Ý lên tinh thần hơn, các "anh lớn" áo xanh làm các "em nhỏ" áo trắng chạy theo -trên phần sân của đội chủ nhà- để mong dành lại banh. Nhưng không ai mở thêm được tỷ số, phân định thắng thua, cho đến cuối phút 120.


Hơn 60 ngàn khán giả người Anh trong Wembley Stadium, cùng hơn 68 triệu người người dân xứ sương mù ở bên ngoài, khắp nước chủ nhà, lo âu vì trong quá trình đá trực tiếp để chọn đội thắng cuộc, các cầu thủ Anh có xác suất thất bại rất cao, như ghi nhận của các chuyên gia bóng tròn "England's Euros history: plenty of pain, not much gain!".


Ở phía Nam của Châu Âu, hơn 60 triệu người Ý cùng khoảng 100 khán giả Italians đã "khăn gói quả mướp" Bắc tiến để ủng hộ tinh thần của đội nhà trên sân Wembley, nắm tay nhau cầu nguyện cho chiến thắng trong gang tấc.


Cầu thủ Ý dày dạn kinh nghiệm hơn, chuẩn bị chu đáo tâm lý thi đấu xa nhà, cộng với tài năng của thủ môn Gianluigi Donnarumma -cao gần hai mét- , Ý mang được cúp vô địch Châu Âu về lại quê nhà lần thứ hai, kể từ năm 1968, với tỷ số 3-2 sau khi mười cầu thủ của hai đội luân phiên đá penalty kicks.


blank


Sau khi thủ môn Gianluigi Donnarumma chận được cú sút trực tiếp của cầu thủ Bukayo Saka, mới 19 tuổi, rất xứng đáng, đội Ý trở thành đương kim vô địch Châu Âu. Các cầu thủ "lão thành" của Ý -kể cả thủ quân Giorgio Chiellini, 36 tuổi - chảy nước mắt hạnh phúc. Mắt của huấn luyện viên trưởng Roberto Mancini cũng long lanh.


blankblank

Italians celebrate victory - Vincenzo Pinto / AFP     Italians watched the game from Rome - Filippo Monteforte /AFP


Ở Ý, pháo bông bắt đầu bắn lên, người ta nhảy múa, ca hát giữa bầu trời đêm mùa hè lấp lánh cả tinh tú và pháo bông.


Vô địch Châu Âu, mỗi cầu thủ Italian có một huy chương vàng, đội Ý mang được cup Henry Delaunay  về quê nhà sau 53 năm, cộng với số tiền thưởng 34 triệu Euros (USD 40.4 million) từ Ban tổ chức UEFA.


blankblank

      Hạnh phúc của Ý (Reuters)                Nỗi buồn của Anh (Getty /telegraph.co.uk)


Ở Anh, cảnh sát  bắt đầu tăng cường tuần tra, ngăn chận sự đập phá của các cổ động viên  cuồng nhiệt vì lỡ đặt niềm tin gần như tuyệt đối là Anh sẽ vô địch EURO 2020.


blank

The royal family @ EURO 20 (https://royalcentral.co.uk)


Trên khán đài danh dự, cả “Hoàng tử lớn" William, lẫn "hoàng tử bé" George đều dài mặt buồn thiu trước thất bại của đội nhà. 


Huấn luyện viên trưởng Gareth Southgate của đội tuyển Anh nhận trách nhiệm của mình khi đội Anh thua ở trận chung kết , mặc dù có đủ mọi lợi thế, ông nói : 

"Bong bóng hạnh phúc đã vỡ tan, tôi hiểu cảm giác trống trải của người Anh"

(The balloon is burst, and the feeling around the country will be very empty, I know)


Đội hạng nhì, Anh, được thưởng 30.25 triệu Euros (USD 36 triệu), và bài học quý giá họ sẽ nhớ suốt đời: có đủ mọi lợi thế không phải lúc nào cũng mang về được chiến thắng.


⚽England: Shaw -  2'

⚽Italy: Bonucci -  67'


Santa Clara, JUL 11 2021

Nguyễn Trần Diệu Hương

(Viết thay, là nén hương lòng cho giỗ đầu của NQK8 Trần Hữu Phúc)

(Để tưởng nhớ Ba, người đã dạy con coi đá banh từ năm lớp bốn)


Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tôi bị bắt tại huyện Tân Hiệp chiều ngày hai mươi, giáp Tết. Lý do, mang theo hàng không giấy phép. Thế là tiêu tan hết vốn lẫn lời mà tôi chắt chiu, dành dụm gần cả năm nay. Nhớ đến mẹ và gia đình trong những ngày Tết sắp tới, tôi vừa buồn vừa tức đến bật khóc. Xui rủi, biết trách ai. Tiễn, anh phụ lơ, đã cẩn thận cất dấu hàng cho tôi, vã lại anh cũng quá quen biết với đám công an trạm kiểm soát. Không ngờ chuyến nầy bọn công an tỉnh xuống giải thể đám địa phương, nên tôi bị “hốt ổ” chung cả đám. Đây không phải là lần đầu bị bắt, nhưng lại là lần đầu tiên tôi đi chuyến vốn lớn như vầy. Năm ký bột ngọt, năm ký bột giặt, hơn chục ống thuốc cầm máu và trụ sinh hàng ngoại. Bột ngọt, bột giặt không nói gì, nhưng hai thứ sau hiếm như vàng mà giới “chạy hàng” chúng tôi gọi là “vàng nước”. Nên thay vì đưa về khu tạm giam huyện chờ lập biên bản, hồ sơ xét xử tôi nghe bọn công an thì thầm, bàn tán giải thẳng về khám lớn tỉnh Rạch Giá.
Quỳnh Lâm báo tin sẽ đến Đức trong tuần lễ đầu tháng 10. Nisha vội vàng thu xếp “sự vụ lệnh“ để công du sang Đức. Nisha lo đi chợ sắm sửa đầy mấy tủ lạnh, tủ đá, để mấy cha con sống còn trong thời gian nữ tướng đi xa. Chúng tôi hồi hộp quá, ngày nào cũng thư từ, nhắn nhủ, dặn dò đủ điều tẳn mà, tẳn mẳn. Điện thư qua, về hoa cả mắt. Thư nào chúng tôi cũng nhắc nhở nhau giữ gìn sức khoẻ, vì đứa nào cũng “lão” rồi. Khi gặp nhau, tụi tôi nhất thiết phải đầy đủ tinh thần minh mẫn trong thân thể tráng kiện. Có hôm, đến trưa, chưa nghe tăm tiếng, tôi sốt ruột, xuất khẩu làm thơ... bút tre:
Sống ở đây an toàn và bình an gần như một trăm phần trăm trong hiện tại và tương lai, nhưng không thể bình thản hóa quá khứ. Cuộc chiến khốc liệt giữa thiên thần và ma quỉ luôn ám ảnh ông. Có những điều gì thao thức, âm thầm nghi hoặc, nhoi nhúc sâu thẳm trong ông. Lòng tin vào ông Gót có phần nào lung lay. Đông cảm thấy có lỗi khi nghi ngờ bố, người đã giúp đỡ, bảo vệ ông và Vá. Nhưng nghi ngờ là một thứ gì không thể điều khiển, không thể đổi đi, không thể nhốt lại. Nó vẫn đến, mỗi lần đến nó vạch rõ hơn, nhưng vẫn mù sương như đèn xe quét qua rồi trả lại sương mù.
Trâm gật đầu nhè nhẹ. Đoan nghĩ thật nhanh đến một cảnh diễn ra mỗi đầu tháng trong sân trường. Nơi đó, các sinh viên xúm xít cân gạo và các loại “nhu yếu phẩm”, mang phần của mình về nhà. Rồi thì trong khu phố, cảnh những người dân xếp hàng “mua gạo theo sổ” cũng diễn ra mỗi ngày. Nói “gạo” là nói chung thôi, thật ra trong đó phần “độn” chiếm đa số. Phần “độn” có thể là bo bo, có thể là bột mì, cũng có thể là khoai lang hay khoai mì xắt lát phơi khô. Nồi cơm nấu từ gạo và một thứ khác được gọi là nồi “cơm độn.” Mỗi ngày hai bữa cơm độn. Bo bo thì quá cứng vì vỏ ngoài chưa tróc, nấu trước cho mềm rồi cho gạo vào nấu tiếp, trở thành một “bản song ca” chói tai. Khoai lang hay khoai mì xắt lát phơi khô thường bị sượng, ghế vào cơm rất khó ăn. Chỉ có bột mì tương đối dễ ăn hơn, vì người nấu có thể chế biến thành bánh mì, nui hay mì sợi
Mùa đông, tuyết đóng dầy trên mái nhà. Ấy là lúc bà ngoại cũng lo là lũ chim - những con chim của ngoại - sẽ chết cóng. Nhưng bà không biết làm gì để cứu chúng nó. Ngoại đi tới đi lui từ phòng khách qua nhà bếp. Thở dài. Rên rỉ. Rồi lẩm bẩm, “Lỗi tại tôi, lỗi tại tôi mọi đàng.” Bà ngoại tội nghiệp những con chim chết lạnh. Sinh nhật ngoại, chúng tôi chung tiền mua quà. Một con sáo trong chiếc lồng tuyệt đẹp. Bà ngoại cưng nó hơn cưng chị em tôi. Cho nó ăn, ngắm nghía bộ lông đầy màu sắc của nó. Chăm chú lắng nghe tiếng hót véo von lúc chớm nắng bình minh và buổi hoàng hôn nắng nhạt. Rồi một buổi sáng nọ tiếng chim thôi líu lo. Bà ngoại chạy ra phòng khách. Hấp tấp tuột cả đôi guốc mộc. Con chim sáo nằm cứng sát vách lồng. Hai chân duỗi thẳng. Cổ ngoặt sang một bên. Con chim của ngoại đã chết. Bà ngoại buồn thiu cả tuần lễ. Bố mẹ tôi bàn tính mua con chim khác. Bà gạt ngang.
Tôi là người viết báo nghiệp dư. Từ khi khởi viết vào năm 1959, tay cầm viết luôn là nghề tay trái. Tôi sống bằng nghề tay phải khác. Cho tới nay, nghề chính của tôi là…hưu trí, viết vẫn là nghề tay trái. Tôi phân biệt viết báo và làm báo. Làm báo là lăn lộn nơi tòa soạn toàn thời gian hoặc bán thời gian để góp công góp sức hoàn thành một tờ báo. Họ có thể là chủ nhiệm, chủ bút, tổng thư ký, thư ký tòa soạn hay chỉ là ký giả, phóng viên. Nhưng tôi nghĩ người quan trọng nhất trong tòa soạn một tờ báo là ông “thầy cò”. Thầy cò ở đây không có súng ống hay cò bóp chi mà là biến thể của danh từ tiếng Pháp corrector, người sửa morasse. Morasse là bản vỗ một bài báo cần sửa trước khi in.
Sáu tuần. Nàng đã đi ra khỏi mụ mị từ trong mối tình hiện tại của mình. Cô bạn gái hỏi "Tỉnh chưa?". Tỉnh rồi, nhưng tỉnh không có nghĩa không yêu anh ấy nữa, chỉ là không còn mụ mị mê muội nữa thôi...
Trong bóng tối dày đặc, dọ dẫm từng bước một, hai tay vừa rờ vào hai bên vách hang động, vừa quơ qua quơ lại trước mặt, dù cố mở mắt lớn, chỉ thấy lờ mờ, nhiều ảo ảnh hơn là cảnh thật. Cảm giác bực bội vì đã trợt té làm văng mất ba lô, mất tất cả các dụng cụ, thực phẩm và nước uống cần thiết. Bối rối hơn nữa, đã rớt chiếc đèn bin cầm tay, mất luôn chiếc đèn bin lớn mang bên lưng và máy liên lạc vệ tinh có dự phòng sóng AM. Giờ đây, chỉ còn ít vật dụng tùy thân cất trong mấy túi quần, túi áo khoát và hoàn toàn mất phương hướng. Chỉ nhớ lời chỉ dẫn, hang động sẽ phải đi lên rồi mới trở xuống. Trang nghĩ, mình có thể thoát ra từ lối biển. Là một tay bơi có hạng, nàng không sợ.
Cô người Nha Trang, lớn lên và đi học ở đó. Cô sinh trưởng trong một gia đình gia giáo, mẹ cô đi dậy học, ông thân cô cũng là hiệu trưởng một trường trung học lớn ở Phú Yên. Năm 22 tuổi, cô học năm cuối đại học văn khoa Huế thì gặp gỡ chú Hiếu trong một dịp hội thảo sinh viên do các biến động thời cuộc miền Trung bắt đầu nhen nhúm. Chú Hiếu lúc đó đang theo cao học luật. Họ thành đôi bạn tâm giao tuổi trẻ, sau thành đôi uyên ương. Ba năm sau khi Trang vừa 25 tuổi, Hiếu đã nhậm chức chánh án tòa thượng thẩm.
Nhà trẻ kế bên bệnh xá. Trong góc một trại giam. Nhà trẻ có sáu đứa con nít. Bệnh xá có mấy bệnh nhân già. Coi bệnh xá là một tù nam nguyên là y tá ngoài đời. Coi nhà trẻ là một tù nữ án chung thân. Coi cả hai nơi ấy là một công an mà mọi người vẫn gọi là bác sĩ! Sáu đứa con nít đều là con hoang. Mẹ chúng nó là nữ tù bên khu B, đừng hỏi cha chúng đâu vì chúng sẽ không biết trả lời thế nào. Cũng đừng bao giờ hỏi mẹ chúng nó về chuyện ấy vì rằng đó là chuyện riêng và cũng là những chuyện rất khó trả lời. Thảng hoặc có ai đó được nghe kể thì lại là những chuyện rất tình tiết ly kỳ lâm ly bi đát… chuyện nào cũng lạ, chuyện nào cũng hay
Thăm nuôi năm thứ mười: trại Z30D Hàm Tân, dưới chân núi Mây Tào, Bình Tuy. Cuối năm 1985, mấy trăm người tù chính trị, trong đó có cánh nhà văn nhà báo, được chuyển từ trại Gia Trung về đây. Hồi mới chuyển về, lần thăm nuôi đầu, còn ở bên K1, đường sá dễ đi hơn. Cảnh trí quanh trại tù nặng phần trình diễn, thiết trí kiểu cung đình, có nhà lục giác, bát giác, hồ sen, giả sơn... Để có được cảnh trí này, hàng ngàn người tù đã phải ngâm mình dưới nước, chôn cây, đẽo đá suốt ngày đêm không nghỉ. Đổi vào K2, tấm màn hoa hòe được lật sang mặt trái: những dãy nhà tranh dột nát, xiêu vẹo. Chuyến xe chở người đi thăm nuôi rẽ vào một con đường ngoằn nghoèo, lầy lội, dừng lại ở một trạm kiểm soát phía ngoài, làm thủ tục giấy tờ. Xong, còn phải tự mang xách đồ đạc, theo đường mòn vào sâu giữa rừng, khoảng trên hai cây số.
Ông Hải đứng trước của nhà khá lâu. Phân vân không biết nên mở cửa vào hay tiếp tục đi. Tâm trạng nhục nhã đã ngui ngoai từ lúc nghe tiếng chim lạ hót, giờ đây, tràn ngập trở lại. Ông không biết phải làm gì, đối phó ra sao với bà vợ béo phì và nóng nảy không kiểm soát được những hành động thô bạo.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.