Hôm nay,  

Nga: Khu Chợ Đông Dân VN Bị Bom Nổ, 10 Người Chết

22/08/200600:00:00(Xem: 2086)

MOSCOW  -   Bom nổ tại dãy nhà 2 tầng của chợ Cherkizovsky ở khu đông bắc thủ đô Nga lúc 10 giờ rưỡi sáng Thứ 2 gây thiệt mạng 10 người, và 41 người bị thương.  Trong đó 6 người bị thương trầm trọng.

Thông tấn Interfax cho biết 2 nghi can đã bị bắt giữ - các nhà điều tra báo cáo 2 nghi can được nhìn thấy bỏ lại 1 bao túi ở chợ không lâu trước lúc bom nổ.

Biện lý Yuri Syomi ngờ rằng động lực gây tội ác là cạnh tranh buôn bán - nhưng, các nhà điều tra không loại trừ âm mưu khủng bố.

Cơ quan khẩn cấp loan báo dãy nhà rộng 2150 feet vuông bị sập, trong số 10 người chết có 2 trẻ em.

Hãng tin Interfax dẫn lời Svetlana Petrenko, viên chức báo chí của Phòng Biện Lý Moscow, nói là trong số người chết có 5 người Trung Quốc và một Việt Nam. Chưa rõ quốc  tịch của những người khác vì họ không có giấy tờ trong người.

Công Tố Trưởng Yuri Syomin của Moscow nói nguyên do vụ nổ là một quả bom tự chế có sức tàn phá tương đượng 1.2 kílôgram thuốc nổ TNT.

Ông nói, “Chúng tôi không bác bỏ nguyên do khủng bố... nhưng phần lớn có vẻ như là tranh chấp thương mại đã dẫn tới vụ nổ bom.”

Ông nói quả bom có thể đã làm cho một bình khí đốt gần đó phát nổ.

Hai người tình nghi bị bắt trong lứa tuổi thanh thiếu niên, cao lắm là đầu lứa tuổi 20. Cả hai đều nói không liên hệ gì.

Khu chợ này có nhiều người buôn bán là Việt Nam, Trung Quốc và Trung Á.

Bản tin Reuters nói các băng đảng Nga đôi khi cũng dùng bom khi tranh chấp quyền kiểm soát các chợ ở Moscow.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.