Hôm nay,  

Db Loretta Sanchez Thư Gửi Bà Tôn Nữ Thị Ninh

18/12/200400:00:00(Xem: 5038)
LITTLE SAIGON -- Dân Biểu Loretta Sanchez đã gửi tận tay bà Tôn Nữ Thị Ninh, Phó Chủ Tịch Quốc Hội CSVN, để nhấn mạnh nhu cầu thảo luận về các vấn đề quan hệ Mỹ-Việt và nhân quyền.
Lá thư đề ngày 16-12-2004, đã được ông Khôi Tạ, phụ tá của DB Sanchez, trao tận tay bà Tôn Nữ Thị Ninh tại Đại Học UCLA đêm thứ năm. Bà Ninh hiện đang du thuyết nhiều tiểu bang Hoa Kỳ để nói rằng VN cũng đang có “nhân quyền và dân chủ” hơn nhiều nước khác, và để vận động xin Mỹ xóa tên VN ra khỏi danh sách Các Nước Quan Ngại CPC.
Lá thư DB Sanchez viết có các đoạn sau:
“Tôi chúc mừng bà [Ninh] đã tới tiểu bang California. Tôi chắc chắn rằng các cơ quan tiếp đón bà -- các Đại Học UCLA và UCSD, Trung Tâm Thương Mãi Thế Giới San Diego, Hội Đồng Thế Giới Vụ, Hội Kinh Daonh Châu Á và Liên Minh Cộng Đồng Liên Á sẽ đón bà nồng nhiệt trong khi bà ở đây.

“Tôi muốn cảm ơn bà ngỏ ý mời gặp tôi để thảo luận về quan hệ Việt-Mỹ. Rất tiếc, tôi không thể đổi lịch làm việc của tôi.
“Như bà biết, mới đây tôi bị từ chối vào VN, và không được cho cơ hội gặp các cán bộ của chính phủ CSVN và các tổ chức khác. Điều bất hạnh rằng 4 năm sau bản thương ước lịch sử giữa Mỹ-VN, thì chính phủ VN lộ vẻ không quan tâm về đối thoại xây dựng.
“Bà đã được đất nước tôi trao tặng những gì mà tôi không được nơi đất nước của bà -- sự lịch sự và cơ hội nơi đây trên đất Mỹ để gặp bất kỳ ai mà bà muốn. Tôi chờ đợi sự tái cứu xét của chính phủ bà về lời tôi yêu cầu xin vào Việt Nam. Chính nơi đó tôi nghĩ 1 sự gặp gỡ giữa chúng ta để thảo luận về quan hệ Mỹ-Việt và về nhân quyền sẽ là thích nghi nhất.
“Tôi chờ đợi phúc đáp từ bà về thời điểm tôi có thể đích thân thăm bà tại VN, và tôi yêu cầu sự trả lời sớm nhất từ bà.
Rất mực trân trọng,
Loretta Sanchez
Dân Biểu Liên Bang Mỹ.”

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.