Hôm nay,  

Bush Tới Trung Đông Hô Hào Dân Chủ

14/01/200800:00:00(Xem: 2238)

- Kết Án Iran Là “DDầu Đảng Tài Trợ Khủng Bố Toàn Cầu”

Bài tường thuật của AP cho biết, TT Bush đã kết án Iran là “ddầu đảng của các quốc gia tài trợ khủng bố trên thế giới” trong cuộc gặp gỡ các nước vùng Vịnh Ba Tư, cách bờ biển Iran khoảng 150 dặm. TT Bush gọi Tehran là mối đe dọa đối với các quốc gia trên thế giới và tuyên bố rằng Hoa Kỳ đang “ddứng cùng với bạn bè khắp thế giới trong cuộc đối đầu mối đe dọa này trước khi nó trở thành quá muộn.”

Trong phần phát biểu tại Trung Đông, ông không nêu đích danh nước nào để phê phán. Tuy nhiên, ông đã nói về khát vọng dân chủ hóa tại một nước hoàn toàn phi dân chủ, United Arab Emirates (Tiểu Vương Quốc Ả Rập Thống Nhất), nơi mà hầu như vương triều quyết định tất cả mọi luật lệ thống trị. Tại đây, phần lớn nhân viên công dân nước ngoài đang làm việc chỉ có rất ít quyền hợp pháp, cũng không được tôn trọng nhân quyền, bị cấm biểu tình để phản đối điều kiện làm việc khắc nghiệt.

Được biết sau chuyến thăm  United Arab Emirates, TT Bush sẽ ghé lại Saudi Arabia. Ai Cập là điểm dừng chót của chuyến viếng thăm Trung Đông 8 ngày. Đây là nơi mà Hoa Kỳ cho rằng nỗ lực dân chủ đã được tiến hành trong tuyệt vọng. Lãnh tụ đối lập của nước này Ayman Nour hiện vẫn còn bị cầm tù.

TT Bush nhấn mạnh rằng Irann đã tài trợ cho các tổ chức phiến loạn như Hamas, Hezbollah và Islamic Jihad, cũng như đã cung cấp vũ khí cho Talibann tại Afghanistan và người Shiite cực đoan tại Iraq.

Tin chi tiết cho hay, trong 1 bài nói chuyện giữa chuyến công du Trung Đông, TT Bush tố cáo Iran tài trợ khủng bố, phá hoại hoà bình tại Lebanon, cấp vũ khí cho Taleban, hù dọa các lân bang và phớt lờ LHQ, gây bất ổn toàn vùng khi từ chối làm minh bạch chương trình uranium - ông cũng nói tới nhu cầu thúc đẩy hoà đàm giữa Israel và Palestine, vì theo lời ông là "đã đến lúc thích hợp". Nhà lãnh đạo Hoa Kỳ nói: bằng cách hạn chế dân quyền, sách nhiễu các ứng cử viên và người biểu tình, các chính phủ không thể được dân chúng tin cậy - ông nói chung chung, không nêu tên 1 đồng minh nào trong vùng đang còn hành xử theo cách áp bức.

TT Bush giải thích "Quý vị đừng mong nhân dân tin vào những lời hưá hẹn khi mà những người khiếu tố bị bắt giam - quý vị cũng không thể là 1 nước tự tin, hiện đại khi dân chúng không được phép lên tiếng chỉ trích theo cách hợp pháp".

TT Bush đọc bài diễn văn này tại các tiểu vương quốc Arap Emirates, nơi mà dân chủ chưa là 1 vấn đề quan trọng và bị phớt lờ trên thực tế. Tại các nơi khác ở Trung Đông, đặc biệt là Ai Cập, cuộc đấu sức giữa dân chủ và độc tài diễn ra gay gắt hơn - TT Bush hô hào dân chúng Palestine chống lại những phần tử cực đoan, và không nêu danh tổ chức Hamas.

Với Iran, ông nói chính quyền phải có trách nhiệm với nhân dân - ông nói: vì Iran đe dọa an ninh của các nước trong vùng, nên Hoa Kỳ phải củng cố các cam kết an ninh với các nước bạn trong vùng, và tập trung các nước khắp thế giới để đối đầu Iran trước khi quá muộn.

TT Bush khẳng định: thúc đẩy tự do dân chủ là trung tâm của chính sách ngoại giao của Hoa Kỳ và cũng vì an ninh của Hoa Kỳ - ông nhấn mạnh: Hoa Kỳ không có tham vọng về lãnh thổ mà tìm kiếm sự chia sẻ an ninh trong sư tự do của các nước bạn, vì Hoa Kỳ tin rằng chỉ có thể có ổn định thông qua quy chế tự do và dân chủ, không chấp nhận chủ nghĩa quá khích.

Trong lời kêu gọi Palestine, ông nói: chủ quyền và nhân phẩm là quyền của các bạn, và đang trong tầm với. Ông nhấn mạnh: chúng ta biết thông qua kinh nghiệm rằng dân chủ là hệ thống chính quyền duy nhất đem lại hoà bình bền vững và ổn định. Phóng viên báo cáo số cử tọa nghe TT Bush nói chuyện tại khách sạn Emirates Palace gồm 1 nửa mặc âu-phục, 1 nửa mặc y phục truyền thống Arap.

Các viên chức Emirates cho biết họ đang cải tổ chậm chạp về các quyền dân chủ và quyền lao động. Trong 1 cuộc bầu cử chưa từng có cuối năm 2006, chính phủ nước này đã lựa chọn 1 thành phần dân chúng để bầu ra 1 Ủy Ban tham vấn giúp việc chính phủ - trong khi đó, nhiều người tin rằng kinh tế phát triển là bằng chứng về sự thành công của chính phủ.

Hôm Thứ 7, TT Bush cho biết ông có thể chấp nhận kế hoạch ngưng hay hãm chậm chương trình giảm quân tại Iraq và tin rằng sự hiện diện quân sự của Hoa Kỳ tại Iraq sẽ kéo dài qua hết nhiệm kỳ TT của ông. Ông nói: quyết định về quân số phải dựa vào thành công về an ninh - theo lời ông, quân số đã không được nói tới trong cuộc thuyết trình cập nhập của Tướng Petraeus và ĐS Crocker. Ngoài ra, ông hân hoan đón nhận tin QH Iraq đã thông qua luật cho phép tái thu nhận hàng ngàn cựu đảng viên Baath vào làm việc trong bộ máy công quyền -

TT Bush đã vận động các nhà lãnh đạo Iraq làm việc này từ hơn 1 năm trước.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Từ ngày 6 đến 18 tháng 11 năm 2022 Hội nghị Thượng đỉnh về Biến đổi Khí hậu của Liên Hiệp Quốc lần thứ 27 (Conference of the Parties, COP27) sẽ được tổ chức tại Sharm el-Sheikh, Ai Cập. Hội nghị này được Antonio Gunterres, Tổng Thư Ký Liên Hiệp Quốc khai mạc và có khoảng đại diện của 200 quốc gia và hàng chục nghìn người tham dự...
✱ Tân Hoa Xã, TQ: Trung Quốc sẵn sàng làm việc với Hoa Kỳ để tìm ra cách thức phù hợp nhằm hòa hợp với nhau - chung sống hòa bình và hợp tác cùng có lợi. ✱ Al Jazeera, Qatar: Chính quyền Biden cho biết Trung Quốc là đối thủ cạnh tranh duy nhất của Hoa Kỳ “với mục đích định hình lại trật tự quốc tế và ngày càng có sức mạnh kinh tế, ngoại giao, quân sự và công nghệ để thúc đẩy mục tiêu đó” ✱ Kyodo News, Jp: Bộ Thương mại Hoa Kỳ cho biết việc thắt chặt kiểm soát xuất khẩu nhằm hạn chế khả năng Trung Quốc tiếp cận một số chip cao cấp được Bắc Kinh sử dụng để sản xuất các hệ thống quân sự tiên tiến. ✱ Global Times, CN: Cuộc chiến chip ngày càng leo thang của Mỹ chống lại Trung Quốc đã tạo ra sự bất ổn to lớn cho ngành công nghiệp chip thế giới và đặt các nhà sản xuất chip hàng đầu vào tình thế cực kỳ khó khăn có thể dẫn đến thiệt hại nghiêm trọng. ✱ Asia Nikkei, Jp: Những hạn chế sẽ khiến Bắc Kinh khó khăn hơn nhiều trong việc mua hoặc chế tạo chất bán dẫn tiên tiến cho một quân đội...
✱ Declassified Uk.: Các hồ sơ giải mật cho thấy, Vương quốc Anh đã dự đoán về một "cuộc đối đầu nghiêm trọng giữa Nga và Ukraine" từ năm 1992. ✱ The Grayzone: Bài thuyết trình vào tháng 4 năm 2022 dành cho các sĩ quan tình báo cao cấp của Anh, vạch ra một kế hoạch phức tạp để làm nổ tung Cầu Kerch ở Crimea. ✱ TASS Ru.: Các nhân viên thuộc các cơ quan tình báo của Mỹ và Anh trực tiếp tham gia vào các hoạt động bí mật với Cơ quan An ninh Ukraine (SBU) và đào tạo nhân viên để thực hiện công tác ✱ Yahoo News: CIA đã bí mật đào tạo các lực lượng Ukraine tại vùng tiền tuyến phía đông của Ukraine - CIA huấn luyện các đối tác Ukraine về các kỹ thuật bắn tỉa, cách vận hành tên lửa chống tăng Javelin và các thiết bị khác...
Trước khi ngưng đọc vì cho rằng chúng ta đã nói rất nhiều về những điều tương tự trong nhiều tháng qua, xin hãy để tôi nói rõ: Tôi không nói về Nga. Không, đây là một vấn đề lớn hơn. Nó mang tên Trung Quốc...
Sáng thứ Hai 10/10/22 vùa qua, phải chăng Putin đã thay đổi bản chất cuộc chiến ở Ukraine khi phóng 83 hỏa tiễn nhằm thẳng 11 cơ sở vật chất dân sự và nhà cửa dân chúng? Putin đã áp dụng đúng lý thuyết chiến tranh của cộng sản là tiêu diệt sự sống xã hội của quốc gia địch khi mục tiêu không đạt được. Nhưng có người cho rằng oanh tạc Ukraine hôm thứ Hai thực chất không phải Putin thay đổi chiến thuật mà đó chỉ để vớt vát thể diện trước dân chúng Nga và thế giới sau nhiều thất bại liên tiếp ở Ukraine và, đau đớn hơn nữa, « cầu Putin » (Kertch) bị đặc công Ukraine phá hỏng...
Vào giữa tháng 3, chưa đầy một tháng sau khi Nga xâm lăng Ukraine, nhà khoa học chính trị Francis Fukuyama đã đưa ra một dự đoán nổi bật: Ukraine sẽ chiến thắng. Sáu tháng sau, Ukraine đang trên đà tấn công và tái chiếm lãnh thổ quan trọng giữa nhiều dấu hiệu là quyết tâm của Nga đang suy yếu. Các bản tường thuật chỉ ra rằng vũ khí và thông tin tình báo do Hoa Kỳ và các quốc gia đồng minh khác cung cấp đang mang lại cho cuộc phản công của Ukraine một sự thúc đẩy nghiêm trọng. Liên minh NATO vẫn bền vững và đoàn kết đứng sau Ukraine, bất chấp nỗ lực của Nga nhằm làm suy yếu sự thống nhất đó bằng cách hạn chế xuất khẩu khí đốt tự nhiên sang châu Âu...
Trong thời đại kinh tế toàn cầu hoá dựa vào tri thức và thông tin, thì kiến thức trở thành sức mạnh và Internet là phương tiện kết nối. Các kiến thức mới đang được phổ biến tự do trên khắp thế giới và mọi người có thể truy cập được dễ dàng hơn. Trước các chuyển biến dông bão này, tình hình cạnh tranh giữa các cường quốc không chỉ còn nằm trong các lĩnh vực chính trị, kinh tế và an ninh mà còn canh tân kỹ thuật và nhiều quốc gia cảm thấy đang bị đe dọa bởi sự tụt hậu về kiến thức và trang bị kỹ thuật số...
Cả hai nhà lãnh đạo nữ này đều là những nhân vật xuất chúng, những phụ nữ đầu tiên giữ các vị trí lãnh đạo cao cấp bậc nhất trên đất nước họ. Hình ảnh hai bà kề vai sát cánh trên trường thế giới bất chấp một siêu cường do đàn ông thống trị chuyên đi bắt nạt các quốc gia nhỏ hơn, quả là một thách thức tương phản và là một biểu tượng dũng cảm của thời đại...
Chuyến thăm của bà Chủ tịch Hạ viện Mỹ Nancy Pelosi ở Đài Loan tạo thêm sự đe doạ mới của Trung Quốc đối với hòn đảo này, nó được tạo ra do nhu cầu duy trì việc kiểm soát đối với tình hình ở eo biển Đài Loan sau những chiến thắng bầu cử liên tục của đảng ủng hộ sự độc lập của Đài Loan...
Bản đồ thứ ba về thế giới thời hậu Chiến tranh Lạnh bắt nguồn từ cái thường được gọi là “Lý thuyết Hiện thực” (Realist Theory) về quan hệ quốc tế. Theo lý thuyết này, các quốc gia thực sự là chủ thể quan trọng duy nhất trong các vấn đề thế giới, mối quan hệ giữa các quốc gia là một mối quan hệ hỗn loạn (anarchy), và do đó để đảm bảo sự tồn tại và an ninh của họ, các quốc gia luôn cố gắng tối đa hóa quyền lực của mình... Một cái nhìn viễn kiến về mối hiểm họa xung đột giữa các quốc gia trên thế giới, của nhà Chính trị học lừng danh Samuel P. Huntington, do Bác sĩ Hồ Văn Hiền chuyển ngữ và chú thích. Việt Báo trân trọng giới thiệu.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.