Hôm nay,  

Câu Chuyện Thổ Và Dân Trí Mỹ

27/10/200700:00:00(Xem: 10482)

...quốc hội Mỹ đã biểu quyết lên án Thổ Nhĩ Kỳ đã phạm tội tầy trời “diệt chủng” thảm sát dân Armenian vào năm… 1915!

Không, quý vị không đọc nhầm đâu. Câu chuyện xẩy ra cách đây đúng 92 năm! Năm đó là năm… ông nội của TT Bush ngày nay mới là sinh viên bắt đầu vô đại học, và phải đợi đến hơn một phần ba thế kỷ nữa thì ông Bush này mới ra đời, và thêm một nửa thế kỷ nữa thì ông này mới lên làm tổng thống. Và đây cũng là tình trạng chung của phần lớn các dân biểu trong quốc hội luôn. Trong tất cả các dân biểu bỏ phiếu, chưa có người nào đã ra đời năm 1915 đó hết.

Chuyện cổ tích như vậy mà lại được mấy vị dân biểu Mỹ bỏ ra cả ngày trời thảo luận, tranh cãi, rồi bỏ phiếu, có ghi vào biên bản đàng hoàng. Báo hại mấy anh ký giả (ký giả Mỹ và dĩ nhiên ký giả tỵ nạn Việt) phải đi kiếm trong Google xem chuyện này là chuyện gì vậy.

Thoạt nghe thì tưởng như chuyện đùa do báo Con Ong Mỹ hay Con Vịt Mẽo gì đó tung ra. Nhưng thật ra, đây là chuyện nghiêm chỉnh, có thể đưa đến… đại chiến tại Trung Đông dễ như chơi.

Câu hỏi đặt ra là tại sao quốc hội Mỹ lại có quyết định đó" Bộ mấy ông dân biểu này ăn không ngồi rồi, rảnh hơi dữ vậy sao"

Có người giải thích quyết định này có được vì áp lực mạnh của nhóm dân Mỹ gốc Armenian, muốn lấy lại công bằng trước lịch sử, cũng như dân Do Thái muốn Hitler bị kết tội diệt chủng vậy. Nghe thì cũng hợp lý thôi, nhưng nghĩ cho cùng thì cũng hơi lạ. Nhóm dân này chỉ là một thiểu số rất nhỏ, chưa bằng dân số tỵ nạn An-nam ta, mà câu chuyện cũng cũ rích, ngay cả mấy anh Mỹ con gốc Armenian cũng chẳng biết là chuyện gì nữa. Tại sao cả thế kỷ nay không nhắc đến mà đúng vào thời điểm này lại khui lên"

Hơn thế nữa, lý luận “công bằng lịch sử” này sặc mùi giả dối. Mấy anh cao bồi “lập quốc” Mỹ đã từng giết cả trăm ngàn dân “da đỏ” địa phương, từ thanh niên trai tráng, đến ông già bà lão hay trẻ con da đỏ, sao chẳng thấy quốc hội Mỹ tự lên án Mỹ đã phạm tội diệt chủng" Và chuyện Nga đã giết hàng chục triệu người thuộc các quốc gia bị xiềng xích trong Liên Bang Xô Viết" Còn chuyện Trung Cộng chu diệt dân Tây Tạng thì sao" Quốc hội Dân Chủ Mỹ có dám đụng đến các đại cường Nga-Tầu không"

Cũng có người giải thích là bà dân biểu Dân Chủ Nancy Pelosi, đang bị kẹt vì từ ngày lên chức chủ tịch quốc hội đến giờ, quay qua quay lại vẫn chưa đưa ra được một cái luật lệ mới nào cả. Một vài quyết định về vấn đề Iraq, hay vài đề luật về dân sinh, đều bị phe Cộng Hòa đánh bại, hay không vượt qua được phủ quyết của TT Bush. Cũng chính vì vậy mà quốc hội hiện nay chỉ được khoảng 20% dân Mỹ cho là làm được việc (một cuộc khảo sát khác còn nói tới tỷ lệ tin tưởng là 11%), còn ít hơn cái 30% của ông Bush. Do đó, túng quá phải kiếm một vài đề tài dễ nuốt hơn để có dịp lấy điểm hầu khỏi đi vào sử xanh như một khoá quốc hội ăn hại nhất lịch sử Hoa Kỳ.

Thật ra, nếu ta nhìn vào phản ứng của chính phủ Thổ Nhĩ Kỳ thì sẽ thấy vấn đề phức tạp và có chiều sâu hơn những lý luận giản dị nêu trên.

Ngay trước khi quốc hội nhóm phiên khoáng đại để biểu quyết thì chính phủ Thổ đã lên tiếng cảnh cáo Mỹ không nên làm chuyện có tính cách sỉ nhục Thổ như vậy, và nếu quốc hội Mỹ không thay đổi ý định thì buộc lòng chính phủ Thổ sẽ phải có sự đáp lễ thích nghi.

Thổ Nhĩ Kỳ là quốc gia nằm sát Iraq, cùng chia sẻ mấy trăm cây số biên giới với Iraq, trong khu vực kiểm soát bởi khối dân Kurds là khu vực tương đối ổn định nhất Iraq. Quan trọng hơn nữa, Thổ Nhĩ Kỳ cũng là một trong những đồng minh hiếm hoi của Mỹ trong vùng Trung Đông, cho Mỹ sử dụng phi trường quân sự làm điểm xuất quân và tiếp viện cho quân đội Mỹ ở Iraq.

Trong khi đó, Thổ Nhĩ Kỳ lại rất kỵ khối Kurds vì ngay trong lãnh thổ của Thổ Nhĩ Kỳ cũng có một nhóm dân Kurds đã tranh đấu đòi kết hợp với khối dân Kurds của Iraq để trở thành một quốc gia Kurd độc lập từ mấy chục năm qua. Trong quá khứ, năm 1995, Thổ đã tung 35 ngàn quân vào Iraq đánh các lực lượng võ trang Kurds. Các lực lượng này hiện nay đã lớn mạnh hơn nhờ sợ giúp đỡ của Mỹ để giúp Mỹ trong cuộc chiến chống quân Al Qaeda và quân phiến loạn Iraq.

Vai trò của Thổ trong chiến lược Trung Đông nói chung và Iraq nói riêng của Mỹ cực kỳ then chốt. Vậy thì tại sao quốc hội Mỹ lại đổ dầu vô lửa, “chọc gai” Thổ một cách sỗ sàng như vậy, khui ra một chuyện chẳng đâu vào đâu, đã xẩy ra cách đây gần một thế kỷ"

Chúng ta không ở trong hậu trường chính trị Mỹ nên dĩ nhiên chẳng biết được lý do một cách chính xác. Nhưng nếu suy đoán mò rồi bàn rộng ra theo kiểu Mao Tôn Cương bình luận truyện Tam Quốc Chí thì ta sẽ thấy lý do rất hiển nhiên.

Thổ Nhĩ Kỳ bồn chồn tay chân vì lo lắng trước sự lớn mạnh của các nhóm võ trang Kurds, nhưng cho đến nay chưa có hành động gì vì còn nể đồng minh Mỹ. Bây giờ bị quốc hội Mỹ quạt vào mặt rồi thì không còn lý do nhường nhịn nữa. Nhẹ ra thì Thổ sẽ đóng cửa lãnh thổ không cho quân Mỹ dùng đất Thổ làm căn cứ hậu cần tiếp trợ cho cuộc chiến tại Iraq nữa. Nặng hơn thì Thổ sẽ tung máy bay hay quân lính qua Iraq để dằn mặt khối Kurds. Và đó cũng là ý muốn thực sự của đảng Dân Chủ: gây thêm khó khăn cho Bush sau khi đã thất bại trong các cuộc vận động rút quân khỏi Iraq. Dù cho chính phủ Thổ không làm gì đi nữa thì câu chuyện cũng làm cho Bush phải bối rối không ít. Cho bõ ghét.

Phe cấp tiến phản chiến Dân Chủ thì hoan hô quyết định của quốc hội, dĩ nhiên. Phe bảo thủ Cộng Hòa thì tố cáo hành động “mượn tay ngoại bang để đâm sau lưng chiến sĩ” như vậy.

Quyết định của quốc hội Mỹ hiển nhiên là một quyết định cực kỳ quan trọng, với những hậu quả nghiêm trọng. TT Bush cũng như chính phủ Thổ Nhĩ Kỳ đã lên tiếng cảnh giác trước khi các dân biểu Dân Chủ bỏ phiếu, nhưng hoàn toàn vô ích.

Dù vậy các báo cấp tiến lớn của Mỹ đều lờ qua đòn độc của phe Dân Chủ (phe ta) này, và người dân Mỹ thì lại chẳng để ý gì. Chỉ vì đề tài thời sự quan trọng nhất trong tuần qua, thu hút được sự chú tâm của hàng triệu dân Mỹ là câu chuyện cô Ellen Degeneres khóc trên truyền hình.

Vì đây là câu chuyện “quan trọng” nhất trong tuần của đại cường Mỹ, thiết tưởng chúng ta cũng nên tìm hiểu xem đó là chuyện gì.

Số là cô Degeneres này là một nữ tài tử phim truyền hình Mỹ. Sau khi cô tự thú là người đồng tính luyến ái cách đây ít năm thì tên tuổi nổi như cồn, nên bỏ nghề đóng phim, quay qua làm chuyên viên tán gẫu mà Mỹ gọi là talk show host trên truyền hình, kiểu như bà Oprah Winfrey. Cô xin được từ một hội nuôi súc vật một con chó con mang về nuôi. Nhưng có lẽ vì bận rộn quá không có thời giờ chăm sóc chú chó này nên cô mang chó tặng cho một người bạn. Cái hội nuôi thú vật không bằng lòng, lấy lại con chó. Cô Degeneres này xúc động quá vì thương nhớ con chó, lên truyền hình khóc lóc than trời, bị khủng hoảng tinh thần phải bỏ mất một show trên đài, làm cả nước Mỹ xúc động quên mất cuộc chiến Iraq và viễn tượng đại chiến Trung Đông. Hàng triệu người Mỹ nhẩy vào YouTube coi cô Degeneres mếu máo.

Chắc chắn quý độc giả phải gãi đầu gãi tai, không hiểu đối với dân Mỹ, nấc thang giá trị trong xã hội nó như thế nào" Chiến tranh Trung Đông với sinh mạng hàng trăm ngàn dân Trung Đông bị đe dọa, và cảm tình của một cô Degeneres với một chú chó con, cái nào quan trọng hơn" Một tổng thống với lương bằng một phần mười lương một anh cầu thủ bóng rổ, ai quan trọng hơn ai"

Nước Mỹ chẳng những là một đại cường, mà dân Mỹ cũng được nhìn nhận như dân có văn hóa, hay dân trí, rất cao. Không biết có phải vì dân trí cao quá hay không, nhưng rõ ràng ưu tư của quần chúng Cờ Hoa tọa lạc tại những nơi thật khác lạ.

Chính trị gia tranh cãi, “chơi nhau sát ván” về vụ Iraq, Iran, Bắc Hàn, có thể gây nên thế chiến thứ ba là chuyện của chính trị gia. Hàng tá ứng viên tranh giành chức tổng thống là chuyện của các ứng viên. Chuyện quan trọng đối với quần chúng là những chuyện về Degeneres, hay Paris Hilton, cô đào chuyên đóng phim “người lớn” bị nằm bót mấy ngày vì say rượu mà lái xe, hay Britney Spears, cô ca sĩ không muốn hát mà chỉ muốn khoe thân thể ngày càng phì nhiêu của mình, hay O.J. Simpson, anh cầu thủ football hết thời quay qua nghề cướp vặt.

Thái độ có vẻ dửng dưng của quần chúng Mỹ đối với những vấn đề nghiêm trọng - như chuyện khiêu khích Thổ Nhĩ Kỳ này nói riêng và cuộc chiến Iraq nói chung - chỉ đưa đến tình trạng thiếu hiểu biết vấn đề một cách xâu xắc và chính xác, tạo cơ hội cho mấy chính trị gia hô hào những khẩu hiệu mỵ dân láo khoét, hay lấy quyết định có lợi nhất thời mà không cần biết hậu qủa lâu dài. Hoặc thay đổi lập trường, nay nói trắng mai nói đen một cách vô tội vạ, chỉ cốt lấy phiếu cử tri lờ mờ dễ dụ. Nếu thái độ và hành động của mấy chính trị gia đó có đưa đến tai họa gì thì chỉ cần xỉa tay đổ lỗi cho người khác là xong.

Trong thời gian qua, chúng ta đã đọc được rất nhiều bài viết thật hay trên Việt Báo về đề tài “Viết về Nước Mỹ”. Hầu hết đều được viết với tinh thần cảm tạ nước Mỹ đã mở rộng cửa đón chúng ta. Đây là điều chẳng ai chối cãi được. Chúng ta phải nhìn nhận ngoài nước Mỹ này ra, có lẽ không có đại cường nào khác có đủ thiện chí và khả năng định cư được cả trăm ngàn người tỵ nạn chúng ta trong thời gian kỷ lục vài tháng, rồi sau đó giúp số người này thành công  rực rỡ trên miền đất hứa này trong mấy thập niên qua.

Nhưng nếu chỉ nói đến những chuyện này không thôi thì hình như đã thiếu thiếu một cái gì. Một bức tranh không vẹn toàn của nước Mỹ. Có lẽ cũng nên có ít bài viết về những oái ăm của cái xứ văn minh này, may ra cũng giúp chúng ta hiểu biết nhiều hơn, học hỏi nhiều hơn về những khái niệm dân trí, dân chủ mà những dân "lạc hậu" như chúng ta cần phải biết.

Orlando Florida 23-10-07

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Từng là một trung tâm thương mại sầm uất và biểu tượng cho niềm hy vọng đang dâng cao về tương lai dân chủ trong khu vực, Hồng Kông hiện đang đối mặt với các biện pháp kiểm soát ngày càng siết chặt của chính quyền Bắc Kinh. Từ năm 2019 cho đến nay, khoảng hơn 200.000 người đã ra đi để cố thoát khỏi bầu không khí chính trị ngày càng ngột ngạt. Với việc áp dụng Luật An ninh Quốc gia, quyền tự trị của Hồng Kông từng được cam kết trong mô hình “một quốc gia, hai chế độ” đã bị gần như hoàn toàn xoá bỏ. Xu hướng toàn trị của chính quyền Trung Quốc không những ảnh hưởng trực tiếp đến số phận nghiệt ngã của Hồng Kông mà còn gián tiếp đến trào lưu dân chủ hoá của Việt Nam.
Ở New York, khoảng 2 triệu cử tri đã đi bỏ phiếu cho cuộc bầu cử thị trưởng lần này, cao nhất từ năm 1969, theo dữ liệu của NBC. Tất cả người dân hiểu được tầm quan trọng của lá phiếu lần này. Mười tháng qua, có vẻ họ hiểu được mức an toàn cuộc sống của họ ra sao, và sức mạnh của nền dân chủ hơn 200 năm của Hoa Kỳ đang lâm nguy như thế nào.
Mamdani không bán mộng. Anh bán khả thi. Và cử tri, sau nhiều lần bị dọa nạt, có vẻ đã chọn đúng thứ cần mua. Hy vọng, khi ấy, không phải lời hứa. Nó là hóa đơn thanh toán mỗi cuối tháng, nhẹ hơn một chút — và là bằng chứng rằng lý trí vẫn chưa bị bôi xóa.
Hiến pháp là văn bản pháp lý tối cao quy định các nguyên tắc tổ chức bộ máy nhà nước, xác lập thẩm quyền của các cơ quan công quyền, đồng thời quy định các chế độ kinh tế, văn hóa, xã hội và những quyền cơ bản của công dân. Tất cả các cơ quan nhà nước và công dân đều có nghĩa vụ tuân thủ Hiến pháp...
Trong bài phát biểu tại Đại Hội Đồng Liên Hiệp Quốc ở New York hôm 23 tháng 9 năm 2025, Tổng Thống Hoa Kỳ Donald Trump đã nói rằng, “Biến đổi khí hậu, bất kể điều gì xảy ra, các bạn đã bị cuốn hút vào đó rồi. Không còn việc hâm nóng toàn cầu nữa, không còn chuyện toàn cầu lạnh cóng nữa. Tất cả những tiên đoán này được thực hiện bởi Liên Hiệp Quốc và nhiều tổ chức khác, thường là những lý do tồi và đều sai lầm. Chúng được tiên đoán bởi những kẻ ngu mà dĩ nhiên là số phận của đất nước họ và nếu tiếp tục thì những quốc gia đó không có cơ hội để thành công. Nếu các bạn không tránh xa khỏi trò lừa đảo xanh này thì đất nước của các bạn sẽ thất bại.” Đó là lời chứng rõ ràng được đưa ra trước cộng đồng quốc tế về quan điểm và hành động của chính phủ Trump chống lại các giá trị khoa học mà nhân loại đã, đang, và sẽ tiếp tục giữ gìn và thực hiện để làm cho cuộc sống ngày càng văn minh tiến bộ và hạnh phúc hơn.
Năm xưa, khi Benjamin Franklin rời khỏi Hội nghị Lập hiến năm 1787, một người phụ nữ hỏi ông: “Ngài Franklin, chúng ta có được chính thể gì, một nền quân chủ hay một nền cộng hòa?” Ông đáp: “Một nền cộng hòa, nếu các người còn giữ được nó.” Benjamin Franklin muốn nói, một nền cộng hòa, tức chính quyền của nhân dân, dựa trên luật pháp và trách nhiệm của người dân. Nền cộng hoà không tự bền vững, nó chỉ tồn tại nếu người dân có đủ phẩm hạnh, lý trí. Dân chủ không phải một thành quả, mà là thử thách liên tục. Câu nói ngắn gọn, đanh thép năm xưa của Franklin nay linh nghiệm, dưới thời Donald Trump.
Sáng nay, một post trên mạng xã hội của một người bạn làm tôi khựng lại: “Nếu không thích nước Mỹ, thì cuốn gói cút đi.” Câu đó khiến tôi nhớ về một buổi chiều hơn mười năm trước. Hôm ấy, nhóm bạn cũ ngồi quây quần, câu chuyện xoay về ký ức: Sài Gòn mất. Cha bị bắt. Mẹ ra tù. Chị em bị đuổi học, đuổi nhà. Và những chuyến tàu vượt biển không biết sống chết ra sao. Giữa lúc không khí chùng xuống, một người bạn mới quen buông giọng tỉnh bơ: “Các anh chị ra đi là vì không yêu tổ quốc. Không ai ép buộc dí súng bắt các anh chị xuống tàu cả.” Cả phòng sững sờ. Ở đây toàn người miền Nam, chỉ có chị ta là “ngoài ấy.” Vậy mà chị không hề nao núng. Ai đó nói chị “gan dạ.” Có người chua chát: “Hèn gì miền Nam mình thua.”
Trong cái se lạnh của trời Tháng Mười vào Thu, khi màu lá trên khắp nước Mỹ chuyển sang gam màu đỏ rực, vàng óng, thì một cơn bão đang âm ỉ sôi sục, len lỏi dưới bề mặt của cuộc sống người Mỹ. Gió càng thổi mạnh, cơn bão ấy sẽ càng nhanh chóng bùng nổ. Vỏn vẹn trong một tháng, nước Mỹ chứng kiến ba sự kiện chấn động, nức lòng những người đang dõi theo sự mong manh của nền Dân Chủ. Mỗi sự kiện diễn ra trong một đấu trường riêng của nó, nhưng đều dệt nên từ cùng một sợi chỉ của sự phản kháng kiên cường: bắt nguồn từ sự phỉ báng tính chính trực của quân đội; tước toạt thành trì độc lập, tự do của báo chí – ngôn luận; và những cú đánh tới tấp vào sức chịu đựng của người dân.
Hiểu một cách đơn giản, văn hoá là một khái niệm tổng quát để chỉ sự chung sống của tất cả mọi người trong cùng xã hội, bao gồm ngôn ngữ, phong tục tập quán, tôn giáo và luật pháp. Do đó, luật pháp là một thành tố trong toàn bộ các hoạt động văn hoá và có ảnh hưởng đến tiến trình phát triển xã hội, một vấn đề hiển nhiên...
Bất kỳ là ai, trẻ cũng như già, nữ cũng như nam, thật là tò mò, nếu chúng ta có thể biết được tương lai gần hoặc xa của mình, của người khác. Biết được tương lai là chuyện thú vị, hoặc căng thẳng, hoặc sôi nổi, hoặc sợ hãi. Ví dụ như bạn tiên đoán được ba tháng nữa sẽ gặp tai nạn hoặc cuối năm nay sẽ bị vợ ly dị. Nhưng có thể nào tiên đoán như vậy không? Làm gì có, chỉ là chuyện giả tưởng, chuyện phim ảnh và tiểu thuyết. Chuyện mấy bà phù thủy nhìn vào thau nước hoặc quả bóng kính trong thấy được chuyện mai sau, việc mấy ông thầy bói bấm tay nhâm độn, lật bài bói toán, v… v… chỉ thỏa mãn giấc mơ và tưởng tượng. Trong thực tế, chuyện đang xảy ra còn chưa giải quyết xong, nói chi chuyện ngày mai. Không đúng, nếu biết chuyện ngày mai thì chuyện hôm nay vô cùng dễ giải quyết. Ví dụ, “nếu biết rằng em sẽ lấy chồng, anh về lấy vợ thế là xong. Vợ anh không đẹp bằng em lắm, nhưng lấy cho anh đỡ lạnh lòng.” (Thơ vô danh). Thay vì cứ đeo đuổi hai ba năm sau, kéo dài buồn bã, đau khổ, để rồi “Lòn


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.