Hôm nay,  

Cập Nhật Thông Tin Về Lê Phước Tuấn

14/08/200700:00:00(Xem: 22963)

Lê Phước Tuấn đã thọ án tù kể từ tháng Giêng 2007 vì tội danh hành hung một quan chức tháp tùng trong chuyến viếng thăm Hoa Kỳ của thủ tướng CSVN Phan Văn Khải vào tháng 6, 2005.

Toàn bộ vụ án có những tình tiết phức tạp do hồ sơ cá nhân của Lê Phước Tuấn và anh chưa là công dân Hoa Kỳ. Để đơn giản hóa vấn đề theo lời khuyên của luật sư biện hộ, anh Lê Phước Tuấn đã xác nhận một số tội danh hình sự và chịu án 6 tháng tù. Theo dự định thì hạn tù sẽ mãn vào ngày 29 tháng 6, 2007.

Luật lệ di trú Hoa Kỳ ràng buộc nếu tù nhân không phải là quốc tịch Hoa Kỳ thì sau khi mãn hạn, sở di trú sẽ lưu giữ thêm 72 tiếng đồng hồ. Ngày anh Lê Phước Tuấn được thả lại rơi cuối tuần và sau đó lại là tuần lễ độc lập củ a Hoa Kỳ  (04/07/2007) nên có sự chậm trễ về thủ tục hành chánh. Lê Phước Tuấn phải đợi tới ngày 5 tháng 7, thì mới  hết  72 giờ lưu giữ.

Cùng lúc Bộ Nội An (Homeland Sercurity Department) đưa chỉ thị bắt giữ Lê Phước Tuấn lại. Đây là một chỉ thị bất ngờ từ phía chính phủ khiến luật sư biện hộ không kịp trở tay.

Khi vào tù, Lê Phước Tuấn đã chọn tiểu bang North Carolina vì gần nhà. North Carolina là nơi tù nhân chứ không phải là tiểu bang mà Lê Phước Tuấn phạm luật. Quyết định bắt trở lại không phải là trách nhiệm của chính phủ tiểu bang. Do đó khi nhiều người muốn tới chào mừng Lê Phước Tuấn mãn hạn tù thì nhà tù tiểu bang đều thông báo là thả rồi. Ngay cả luật sư Zahedi, trong vài ngày, cũng không biết rõ hiện trạng của thân chủ mình. Sau đó Ls Zahedi được thông báo là hồ sơ của Lê Phước Tuấn đã bị bộ Nội An “gạch đỏ” (Red Flag). Chỉ có nhân viên cao cấp của bộ Nội An mới đủ thẩm quyền quyết định việc này.

Đây là điều rất phức tạp trong luật pháp Hoa Kỳ và còn nhiều giải thích mù mờ đến ngay luật sư cũng không hiểu rõ. Số tiền thế chân $30,000 vẫn còn đó. Hạn tù cũng đã mãn nhưng do một quyết định bất ngờ của chính phủ Hoa Kỳ nên anh Lê Phước Tuấn tiếp tục bị giam giữ trong trại dành cho những di dân bất hợp pháp. Khi được hỏi về số tiền thế chân thì luật sư Zahedi được cho biết là phía nguyên đơn đã quyết định huỷ bỏ. Tất cả trả lời với luật sư Zahedi đều do quan chức cao cấp của bộ Nội An điều khiển từ xa.

Trong phiên toà ngày 1 tháng 8, để trình bày cho chánh án biết rõ những sự việc đang diễn tiến, công tố viện giải thích với Toà là tất cả thời gian tù 6 tháng (vừa xong) của Lê Phước Tuấn là để thọ án trước đó tại toà tiểu hình ở California. Khi bị truy hỏi hồ sơ án lệnh công tố viện xin khất với Chánh án sẽ  trình bày lý do vào ngày 14 tháng 8 .
Thực tế, Công tố viện không thể có hồ sơ này (án tiểu hình tại California) vì khi toà phán 6 tháng là phán tội đả thương tại vụ biểu tình chống phái đoàn Phan Văn Khải. Công tố viện hẹn ngày 14 tháng 8 này để trả lời và gia hạn cho luật sư biện hộ có 10 ngày phúc đáp. Phiên tòa kế tiếp sẽ diễn ra vào ngày mồng 5 tháng 9, 2007. Đó là những diễn biến bất ngờ khiến Lê Phước Tuấn đã bị lưu giữ sau khi đã mãn hạn tù. Công tố viện lý giải là quan tòa hiểu lầm hồ sơ khi tuyên án.

Đây là những tình tiết hết sứ bí hiểm do chỉ thị của bộ nội an mà ngay cả trại tù, quan tòa, và luật sư biện hộ Zahedi cũng không hiểu rõ. Sau khi luật sư Zahedi  tranh luận gay gắt với trại tù North Carolina thì họ cho biết là anh Lê Phước Tuấn hay những ai ủng hộ Lê Phước Tuấn có thể đâm đơn kiện chính phủ liên bang vì những bất công này. Uỷ Ban Pháp Lý cho vụ  Jerry-Kiley và  Lê  Phước Tuấn đang nghiên cứu và tham khảo hồ sơ về vấn đề này để có quyết định kiện đến bộ nội an hay là cả chính phủ liên bang nếu được sự đồng ý của anh Lê Phước Tuấn.

Uỷ ban pháp lý trong những ngày đó cũng không biết tin tức gì nhiều cho đến khi anh Lê Phước Tuấn ở trong tù gọi ra và cho biết tình hình. Anh rất là tức giận vì biết rõ có một chuyện gì rất mờ ám do một áp lực chính trị.

Tình hình hiện tại của anh tương đối dễ chịu hơn trại tù North Carolina mà anh chịu đựng trong 6 tháng qua và anh đã được gọi điện thoại ra ngoài dễ dàng. Điều anh mong là muốn biết sự thật chứ “ddã mình làm mình chịu, ở tù bao lâu cũng đâu sợ”. Ở bên ngoài mọi người chỉ mong tới ngày 14 tháng 8 để biết sự tình và đợi phiên toà ngày mồng 5 tháng 9.

Trong lúc này đây, phía bà luật sư biện hộ cũng đang hết lòng tìm sơ hở của bên công tố để xoá án cho anh Lê Phước Tuấn.

Cũng vì lý do anh Lê Phước Tuấn không có quốc tịch mới bị nhiều vấn đề gian khó như vậy. Rõ ràng đây cũng là một vấn đề nhân quyền của những người con lai và danh dự cộng đồng. Uỷ ban pháp lý hết sức kêu gọi đồng hương ủng hộ cho anh Lê Phước Tuấn bằng cách tham dự phiên tòa ngày mồng 5 tháng 9 với khí thế cộng đồng. Ông Lý Văn Phước, chủ tịch cộng đồng tại Hoa Thịnh Đốn sẽ ra thông báo nay mai. Nhân danh uỷ ban pháp lý, ông cũng sẽ kêu gọi các tổ chức cộng đồng liên lạc ngay với các dân biểu, nghị sĩ tiểu bang về sự bất công này. Nếu đi xa hơn, vụ kiện chính phủ cũng có thể được bàn tới để gây sự chú ý về thân phận của người con lai mà chính phủ Hoa Kỳ đáng ra nên xác nhận ngay từ khi họ rời Việt Nam vào Mỹ.

Lê Phước Tuấn, anh bình thản như lúc có tự do. Tuy buồn lòng với số phận long đong nhưng ông vẫn luôn nhận trách nhiệm cá nhân. Địa chỉ hộp thư trại tù của Lê Quốc Tuấn hiện nay là:
Tuan Le – L2, Piedmont,
Detainee Center,
PO. Box 488,
Sarmville VA 23901.
Khi có thể, anh Tuấn vẫn trao đổi với người thân quen bằng điện thoại  thẻ điện thoại do những bạn bè gởi vào.

Điều kiện trong trại tù ở Sarmville (giành riêng cho di dân bất hợp pháp)  tốt hơn, nhưng nỗi cô đơn và tương lai bất định là điều khiến Lê Phước Tuấn quan tâm hơn: “Thà bị tuyên án 5 năm, 6 năm tù luôn  còn hơn là hoàn cảnh bất ổn như hiện nay”.
Một điều rất trớ trêu: những người con lai, như Lê Phước Tuấn, qua Mỹ vì đã được xác định liên hệ huyết thống nhưng không có quốc tịch Mỹ (gốc Việt) như đa số trong cộng đồng Người Việt ở Hoa Kỳ. Nhiều người con hai dòng máu Mỹ-Việt đã trưởng thành trong hoàn cảnh xã hội khắc nghiệt, không có nhiều lựa chọn đưa đến hệ quả thiếu vốn văn hoá, không đủ chữ nghĩa và phải chịu thiệt thòi vì không phải, chưa phải là công dân Mỹ.

Anh Lê Phước Tuấn là một nhân vật sóng gió tốn bao nhiêu giấy mực cho báo chí Hoa Kỳ. Cú đấm của anh là cú đấm biểu tượng vào bạo quyền CS. Trong một bài báo do Đàn Chim Việt đăng tải không lâu trước khi anh vào tù anh cũng đã xác nhận chuyện xảy ra vì phải đánh trúng một nhân vật trong phái đoàn CS chứ không cố ý phải đánh trọng thương một ông tên là Nguyễn Quốc Huy, phó chủ nhiệm văn phòng chính phủ.
Lê Phước Tuấn là một người thanh niên chịu nhiều thiệt thòi trong cuộc sống. Ngoài cú đấm sóng gió (anh đã trả giá với pháp luật ở Mỹ), ông còn được biết là một người hào sảng, hòa nhã, và rất nhiệt tình với mọi người.

Ngày 5 tháng 9 này là ngày đồng hương Hoa Thịnh Đốn và các nơi sẽ quyết tâm nói với toà án và công tố viện là họ đang đối xử bất công với một thành viên yêu quý của cộng đồng.

Chúng tôi sẽ cố gắng nắm bắt mọi thông tin hồ sơ toà án để đưa đến đồng hương quan tâm những chi tiết cập nhật nhất trong những ngày sắp tới.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hôm Thứ Sáu 26/9, Tổng Biên Tập JEFFREY GOLDBERG của tạp chí The Atlantic gửi ra tuyên bố phản đối lệnh của Ngũ Giác Đài về việc áp đặt, kiểm duyệt báo chí. Tuyên bố ghi rõ: “Về cơ bản, The Atlantic phản đối những hạn chế mà Ngũ Giác Đài đang cố gắng áp đặt đối với các nhà báo đưa tin về vấn đề quốc phòng và an ninh quốc gia. Những yêu cầu này vi phạm quyền Tu Chính Án Thứ Nhất của chúng ta, và quyền của người Mỹ muốn biết hình thức khai triển nguồn lực và nhân sự vốn do tiền thuế của người dân tài trợ. Những quy định này cũng phá vỡ các thông lệ lâu đời - dưới thời tổng thống của cả hai đảng, trong suốt thời kỳ chiến tranh và khủng hoảng quốc gia - vốn cho phép các phóng viên Ngũ Giác Đài thực hiện công việc của mình mà không bị can thiệp chính trị.” The Atlantic đăng tuyên bố này trên trang mạng xã hội chính thức của tạp chí.
Chuyện phải, trái ở đây không hẳn là chuyện đúng, sai mà đúng ra là chuyện bên phải (khuynh hữu hay thiên hữu) và bên trái (khuynh tả hay thiên tả) trong chính trị Mỹ. Tất nhiên, trên đời này mọi chuyện đều có hai mặt của nó. Trong chính trị cũng thế, đã có cánh phải thì ắt có cánh trái, vì đó không những là bản chất tương đối của mọi sự mọi vật mà còn là hiện tượng phải có trong một nền dân chủ. Tuy nhiên, nền chính trị Mỹ trong những năm gần đây đã bị phân cực và phân hóa trầm trọng. Thể chế dân chủ kiểu mẫu của Mỹ xưa nay đương nhiên chấp nhận sự khác biệt vì đó là một trong những yếu tính ắt có của một nền dân chủ thật sự. Nhưng đẩy sự khác biệt của mình đến mức cực đoan và biến sự khác biệt của người khác thành kẻ thù bất dung thì là hiện tượng biến dạng nguy hiểm báo hiệu sự sụp đổ của nền dân chủ. Nước Mỹ trong những năm gần đây đã chứng kiến nhiều hiện tượng cực đoan như thế.
Với sự tham gia của khoảng 100.000 binh sĩ, cuộc diễn tập quân sự Nga-Belarus mang tên “Zapad 2025” đang được khối NATO theo dõi chặt chẽ và các quốc gia phía đông của liên minh cực kỳ lo ngại, đặc biệt nhất là sau khi các máy bay không người lái của Nga xuất hiện trên bầu trời Ba Lan. Cuộc tập trận này vẫn diễn ra theo chu kỳ bốn năm một lần, nhưng lần này, chính giới và công luận xem đây là phép thử đối với khả năng phản ứng của NATO trong bối cảnh địa chính trị mới. Để đối phó, NATO và Ukraine đang tăng cường các biện pháp an ninh, khi nguy cơ chiến tranh được đánh giá là ngày càng leo thang. Kinh nghiệm từ năm 2022 cho thấy Nga đã tiến hành các cuộc tập trận trước khi mở cuộc tấn công vào Ukraine. Câu hỏi đặt ra là liệu lịch sử có lặp lại không và tình hình hiện nay nghiêm trọng đến mức nào?
Khi chính phủ liên bang đe dọa cắt hàng tỷ đô la tài trợ nghiên cứu cho Harvard, đó không chỉ là một quyết định ngân sách. Đó là một phép thử cho chính nền tảng dân chủ: liệu chính quyền có thể dùng sức mạnh tài chính để định đoạt tư tưởng hay không. Tòa án liên bang vừa trả lời dứt khoát: không.
Ở với cộng sản, tuy còn trẻ con, chúng tôi đã hiểu thấu bài học: không nói theo là có tội, mà nói khác đi lại càng là trọng tội. Bước sang Mỹ, cứ tưởng rằng mọi chuyện sẽ khác vì đây là đất tự nhận là xứ sở tự do, nơi hiến pháp bảo đảm quyền được nói. Nhưng tuần qua, sau mấy chục năm ở Mỹ, tôi bỗng bắt gặp chính mình ngập ngừng muốn nói điều thật: tôi không thích Charlie Kirk, và tôi không muốn “celebrate his life” (tôn vinh cuộc đời ông).
Không rõ ABC có lường trước được phản ứng của cộng đồng, khán giả đối với hành động cúi đầu trước áp lực và quyền lợi, dẫn đến dừng ngay lập tức Jimmy Kimmel Live! hay không, nhưng thực tế đã cho thấy một làn sóng tức giận đã bùng nổ. Viên đạn dường như quay ngược lại, xé gió, đâm thẳng vào ba ký tự khổng lồ của đế chế truyền thông. Các cuộc tẩy chay Hulu và Disney+ bắt đầu. Trang mạng Disney+ bị sụp đổ vì lượng khán giả đăng nhập để “cancel subcription” trong đêm họ ra lệnh tắt đèn sân khấu; Disney mất gần $4 tỷ trên thị trường. Hàng loạt cuộc biểu tình phản đối trước trụ sở của ABC và Disney. Về phía các nhà báo, nghệ sĩ giải trí, các nhà lãnh đạo chính trị – từ Stephen Colbert đến David Letterman đến cựu Tổng thống Barack Obama – cùng lên án việc làm của ABC, coi đó là sự đầu hàng nguy hiểm trước áp lực chính trị và là phép thử đối với quyền tự do ngôn luận.
Nhìn vào những gì đang diễn ra tại nước Mỹ hiện nay, người ta không thể không liên tưởng đến cuộc cách mạng văn hóa tại Trung Quốc như vậy. Cũng là cuộc tấn công vào những gì bị cho là khuynh tả, là sự tập trung quyền lực vào một cá nhân qua phong trào cuồng lãnh tụ với những vệ binh trung thành chưa từng thấy tại Hoa Kỳ.
Người ta thường có nhiều cách định nghĩa về hy vọng. Hy vọng là một cảm xúc lạc quan, một niềm tin tươi sáng rằng mọi thứ chắc chắn sẽ được cải thiện. Hy vọng có thể đến từ một tiếng nói cá nhân xa lạ nào đó trong triệu triệu người trên thế giới này. Hy vọng có thể đến từ một bản tuyên bố chung của hai phong trào đối lập. Hy vọng là phải nhận ra rằng cái ác và sự bất công có thể chiếm ưu thế ngay cả khi chúng ta đang đối đầu với nó. Hy vọng là khi nhìn thấy rõ một bên sáng và một bên tối, thấu hiểu rằng vòng cung của vũ trụ đạo đức có thể không uốn cong về phía công lý – nhưng chúng ta không tuyệt vọng. Hy vọng, là khi một đêm vinh danh nghệ thuật trở thành nơi hàng trăm người giơ cao ngọn đuốc tôn vinh sự kiên cường, tiếng nói dũng cảm, như một lời nhắc nhở với thế giới rằng nghệ thuật và nhân văn là không thể tách rời.
Donald Trump từng bóng gió rằng mình xứng đáng được khắc tượng trên núi Rushmore, sánh vai cùng những bậc khai quốc công thần nước Mỹ. Bên kia Thái Bình Dương, Tập Cận Bình chẳng màng đá núi, nhưng ôm mộng lọt vào sử xanh, đặt mình ngang hàng những “đại thánh đế vương” của đảng và đất nước. Bởi thế, cuộc duyệt binh rùm beng ở Thiên An Môn vừa rồi không chỉ là phô trương cờ trống rình rang, mà là lời tuyên cáo giữa chiến địa, là tiếng trống thúc quân của một kẻ đang gấp gáp thúc ngựa đuổi theo bá mộng thiên cổ.
Bạn, tôi, chúng ta, không ai an toàn trước bạo lực súng đạn ở Mỹ. Chắc người Mỹ chưa kịp quên hình ảnh người mẹ tất tả chạy trên đôi chân trần, tìm con trong vụ xả súng mới nhất ở Annunciation Catholic School in Minneapolis tháng vừa qua. Những đứa trẻ xứng đáng có đời sống an toàn để đến trường mỗi ngày và trở về an toàn trong vòng tay cha mẹ. “Thay vì kích động thêm bạo lực, các nhà lãnh đạo chính trị nên tận dụng thời điểm này để đoàn kết chúng ta hướng tới những thay đổi hợp lý về súng đạn mà đa số người Mỹ ủng hộ,” Giáo sư Robert Reich đã nói như thế.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.