Hôm nay,  

Vòng Chung Kết SBTN Voice: thí sinh nghĩ gì?

15/02/201909:41:00(Xem: 5484)

Vòng Chung Kết SBTN Voice: thí sinh nghĩ gì?

blank

Chỉ còn 2 tuần nữa là đêm chung kết SBTN Voice sẽ diễn ra. Một số thí sinh tham dự đã được hỏi suy nghĩ của mình về đêm chung kết như sau:

– Cảm tưởng về đêm chung kết

– Cảm nghĩ về đối thủ

– Chuẩn bị ra sao để thành người chiến thắng

Sau đây là phần trả lời của 3 thí sinh thuộc 3 đội:

  

1) Vũ Anh Thư – đội nhạc Trữ Tình:

– Anh Thư rất hãnh diện có mặt trong Đêm Chung Kết SBTN VOICE. Tuy rất hồi hộp nhưng Anh Thư cũng rất tự tin và bản thân mình. Anh Thư chỉ mong có thể trình diễn thật tốt để mang đến cho khán giả một đêm nhạc thật hay, cũng như không phụ lòng các huấn luyện viên và những người thân yêu đã giúp đỡ Anh Thư trong suốt chặng đường dài vừa qua.

– Julia là một thí sinh có nhiều tiềm năng, và đặc biệt luôn mang đến những bất ngờ mỗi lần cô ấy bước lên sân khấu. Anh Thư xin được chúc cho Julia thật nhiều may mắn trong Đêm Chung Kết.

– Anh Thư hiện đang cố gắng tập luyện hết mình cho Đêm Chung Kết. Rất khó khăn bởi vì cuộc sống gia đình cũng có nhiều mối lo toan khác. Nhưng Anh Thư sẽ cố gắng để không phụ lòng những khán giả của SBTN VOICE.

  

2) Angel Gia Hân: đội nhạc Trẻ:

– Em rất mong đợi để trở lại với sân khấu SBTN VOICE, và lần này sẽ đứng trước hàng ngàn khán giả tại rạp, cũng như hàng chục ngàn khán giả trên truyền hình. Em chỉ mong sao cùng với các bạn thí sinh và các ca sĩ cống hiến một đêm nhạc thật hay cho khán giả.

– Trong Đêm Chung Kết em sẽ phải tranh tài với hai bạn. Thứ nhất là Việt Hoàng, một giọng ca điêu luyện và nhiều màu sắc. Thứ hai là Tú Anh, được khán giả bình chọn trở lại. Tú Anh là một giọng ca rất lạ và đầy tiềm năng. Em cảm thấy các bạn là hai đối thủ rất nặng ký.

– Em cũng đang cố gắng tập luyện cùng ban nhạc, vì đây là chương trình live show và được trực tiếp truyền hình, nên em muốn mình chuẩn bị thật kỹ để không phạm bất cứ sai lầm gì và ảnh hưởng đến chương trình.

  

3) Nguyên Sang – đội nhạc Quê Hương:

– Đêm Chung Kết SBTN VOICE là một thử thách lớn nhất trong cuộc đời Sang cho đến bây giờ. Và cũng là một show lớn nhất, có ý nghĩa nhất từ trước tới nay mà Sang tham dự. Với đúng niềm mơ ước được sống trong một bầu không khí nghệ thuật thực sự, với cảm xúc, ngôn từ lời ca Việt Nam trong sáng. Mặc dù chưa tới ngày chung kết, nhưng cuộc thi SBTN VOICE thực sự là một động lực sống tuyệt vời cho Sang mỗi ngày.

– Đông Trang là một người em gái thật dễ thương. Từ khi hai anh em tham dự cuộc thi tới nay càng ngày càng thân thiết hơn. Chưa bao giờ nghĩ Đông Trang là đối thủ của mình cả. Sang rất thích giọng Đông Trang. Thích mê luôn. Nên đôi khi nghĩ tới giọng hát của cô ấy mình cũng hơi run. Nhưng Sanng cũng tự tin là mình có những ưu điểm của riêng mình để giành được tình cảm của khán giả.
 

-Chuẩn bị ra sao để thành người chiến thắng? Về mặt kỹ thuật và chất giọng thì Sang luyện tập thường xuyên. Ngoài ra giây phút nào Sang cũng phải liên tưởng tới khoảng vang âm thanh trong đầu (vì quên một cái là hát dở ngay). Học hỏi và tham khảo ý kiến của Coach để dạy thêm cho mình về cách hát và cách sửa cách phát âm sao cho hay nhất ca khúc mình dự thi. Giữ gìn cố họng để tránh mất giọng, tập cho phong cách biểu đạt tốt nhất. Suy nghĩ cho trang phục, diễn xuất… 50% sự chiến thắng còn lại phụ thuộc vào ơn trên sắp đặt.
 

Quý khán giả có thể mua vé tham dự đêm chung kết SBTN VOICE bằng một trong những cách sau đây:
 

1) Mua vé tại Đài Truyền Hình SBTN: 714-636-1121

Quý khán giả có thể trả credit card hoặc gởi check đến SBTN, hoặc mang tiền mặt đến mua vé tại SBTN từ Thứ Hai đến Thứ Bảy 10am – 5pm. Địa chỉ: 10517 Garden Grove Blvd, Garden Grove, CA 92843
 

2) Tại các đại lý bán vé tại khu vực Little Saigon:

— Nhà sách Tú Quỳnh: 714-531-4284

— Bolsa Tickets: 714-418-2499

— Audio Tech: 619-398-6816

Số lượng vé có hạn. Ban tổ chức SBTN VOICE nhắn nhủ đến với quí khán giả đã từng hào hứng theo dõi vòng thi bán kết của cuộc thi rằng, giai đoạn chót và cũng là giao đoạn hấp dẫn nhất của vòng chung kết đã đến gần. Hãy tiếp tục theo dõi, đồng hành với các thí sinh mà mình yêu thích bằng cách đặt mua vé để giữ cho mình chỗ ngồi lý tưởng. SBTN rất mong sự ủng hộ đông đảo của những người yêu âm nhạc và những khán giả luôn luôn sát cánh cùng SBTN trong công việc bảo vệ và phát huy nền âm nhạc Việt Nam tại hải ngoại.
 

SBTN Voice



Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Chủ quyền tại Biển Đông là một vấn đề tranh chấp lâu đời và phức tạp nhất giữa Việt Nam và Trung Quốc. Đây sẽ còn là một thách thức trọng yếu trong chính sách đối ngoại của Việt Nam trong nhiều thập niên tới. Hiện nay, dù tình hình Biển Đông vẫn âm ỉ căng thẳng nhưng chưa bùng phát thành xung đột nghiêm trọng, song tình trạng cạnh tranh chiến lược giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc trong khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương đang ngày càng gia tăng...
Ngay chính cái tên “Tôi, Không Là Của Ai” đã là một tiếng kêu vừa thẳng thắn, vừa đau đớn. Tôi không là của ai trong cuộc đời này. Tôi không là con của cha tôi. Nhà văn, ký giả Amy Wallace từng lên tiếng, Virginia cũng từng bị chính cha mình ức hiếp khi cô 7 tuổi. Cô khước từ cái quyền sở hữu của những kẻ đã lạm dụng mình. Cô bị khước từ quyền được sống và được làm người, dù đó là những ngày hạnh phúc muộn màng của hơn 20 năm sau ngày cô thoát khỏi Jeffrey Epstein và Ghislaine Maxwell. Khi Virginia viết cuốn tự truyện này là lúc cô đã được hưởng 22 năm tự do. Tự do khỏi Epstein, Maxwell, đường dây mua bán tình dục trẻ em mà cô là một trong những nô lệ tình dục của Epstein. Hai mươi hai năm đó, cô tự thú, “không dễ dàng chút nào.” Không bao giờ có vết thương nào không để lại vết sẹo. Không bao giờ có sự hồi phục nào không để lại trầm tích.
Trump tắt CNN lúc ba giờ sáng. Không phải vì tức giận, mà vì ông vừa nảy ra ý tưởng điên rồ nhất đời mình. “Alexa, triệu tập Washington.” Câu lệnh vang lên trong bóng tối Phòng Bầu Dục như tiếng thần chú của một pháp sư già gọi linh hồn của quá khứ về để chứng minh rằng mình vẫn còn đúng. Thanksgiving năm nay, ông sẽ không ăn gà tây thật. Ông sẽ ăn ký ức. Phòng Bầu Dục rực ánh xanh lam – thứ ánh sáng lạnh của công nghệ và tự mãn. Trên bàn, con gà tây hologram vàng óng, chín hoàn hảo, không mùi, không khói, không có thịt thật. Một con gà tây ảo cho thời đại ai cũng sợ máu thật. Mọi thứ được lập trình để hoàn hảo: bàn tiệc dài, ly rượu đầy, bốn vị lập quốc hiện ra – George Washington, Benjamin Franklin, Thomas Jefferson, James Madison – được tái tạo bằng toàn bộ diễn văn, thư từ, và những câu họ chưa bao giờ nói. Bốn AI hoàn hảo.
Hội nghị khí hậu Liên Hiệp Quốc lần thứ ba mươi COP30 ở Belém, diễn ra trong bầu khí quyển nặng trĩu: trái đất nóng dần, còn các cường quốc vẫn cãi nhau về “mục tiêu” và “cam kết”. Biểu mức phát thải, phần trăm, hạn kỳ — tất cả lặp lại như những mùa họp cũ. Nhưng đằng sau lớp từ ngữ ấy, trật tự năng lượng của thế giới đã chuyển hướng. Cái trục quyền lực của thời đại đã dời khỏi phương Tây. Từ Tô Châu đến Quảng Đông, những nhà máy nối dài đã âm thầm định giá tương lai của mặt trời và gió. Trung Quốc không nói nhiều. Họ làm. Đến cuối năm 2024, Bắc Kinh vượt sớm mục tiêu 2030, đạt hơn một ngàn bốn trăm gigawatt gió và mặt trời — gấp bốn lần toàn Liên hiệp Âu châu. Tám phần mười chuỗi cung ứng quang điện nằm trong lãnh thổ của họ. Pin và xa điện xuất khẩu hàng chục tỉ Mỹ kim, kéo giá năng lượng sạch xuống một mức không còn cần trợ cấp.
Việc đình trệ gọi thầu dầu hỏa hai năm từ 1971 phải chờ qua 1973 rút cục đã giết chết chương trình tìm dầu của Việt Nam Cộng Hòa (VNCH) và theo đó đã đốt cháy một cơ may lớn lao có nhiều triển vọng cứu vãn, duy trì và phát triển miền Nam. VNCH đã tìm được dầu hỏa ở Mỏ Bạch Hổ trong tháng Hai năm 1975. Thật nhiều dầu mà lại thật quá trễ.
“Tôi từ chức để có thể lên tiếng, ủng hộ các vụ kiện tụng và hợp tác với các cá nhân và tổ chức khác tận tâm bảo vệ pháp quyền và nền dân chủ Mỹ. Tôi cũng dự định sẽ bảo vệ những thẩm phán không thể công khai lên tiếng bảo vệ chính mình. Tôi không thể chắc chắn rằng mình sẽ tạo ra sự khác biệt. Tuy nhiên, tôi nhớ lại những gì Thượng nghị sĩ Robert F. Kennedy đã nói vào năm 1966 về việc chấm dứt chế độ phân biệt chủng tộc ở Nam Phi: “Mỗi khi một người đứng lên vì một lý tưởng, hoặc hành động để cải thiện cuộc sống của người khác, hoặc chống lại sự bất công, người đó sẽ tạo ra một đợt sóng hy vọng nhỏ bé.” Khi những đợt sóng nhỏ bé này hội tụ đủ, lúc đó có thể trở thành một cơn sóng thần.
Khi lịch sử bị xem nhẹ, nó không ngủ yên mà trở lại, nghiêm khắc hơn. Và mỗi khi nước Mỹ bước vào thời kỳ chia rẽ sâu sắc, tiếng vọng ấy lại dội về – nhắc rằng ta từng đi qua những năm tháng hỗn loạn, và vẫn tìm được lối ra. Robert A. Strong, học giả tại Đại học Virginia, cho rằng để hiểu nước Mỹ hiện nay, ta nên nhìn lại giai đoạn giữa hai đời tổng thống Ulysses S. Grant và William McKinley – từ năm 1876 đến 1896. Hai mươi năm ấy là một bài học sống động về cách một nền dân chủ có thể trượt dài trong chia rẽ, rồi chậm chạp tự điều chỉnh để tồn tại.
Khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương (Indo-Pacific) đang nổi lên như trung tâm chiến lược của thế kỷ XXI, nơi giao thoa lợi ích của các cường quốc hàng đầu thế giới. Với 60% dân số toàn cầu, hơn một nửa GDP thế giới, và các tuyến hàng hải trọng yếu nhất hành tinh, khu vực này giữ vai trò quyết định trong ổn định an ninh, thương mại và năng lượng quốc tế...
Washington vừa bật sáng lại sau bốn mươi ngày tê liệt. Nhưng cái cảm giác “ổn rồi” chỉ là ảo giác. Đằng sau cái khoảnh khắc “chính phủ mở cửa trở lại” là câu chuyện nhiều tính toán, mà trung tâm của cuộc mặc cả chính là Obamacare – chương trình từng giúp hàng chục triệu người có bảo hiểm y tế – nay trở thành bệnh nhân bị đặt lên bàn mổ của chính quyền Trump, với con dao ngân sách trong tay Quốc hội.
Đã là người Việt Nam, nếu không trải qua, thì ít nhất cũng đã từng nghe hai chữ “nạn đói.” Cùng với lịch sử chiến tranh triền miên của dân tộc, hai chữ “nạn đói” như cơn ác mộng trong ký ức những người đã sống qua hai chế độ. Sử sách vẫn còn lưu truyền “Nạn đói năm Ất Dậu” với hình ảnh đau thương và những câu chuyện sống động. Có nhiều người cho rằng cũng vì những thăng trầm chính trị, kinh tế, mà người Việt tỵ nạn là một trong những dân tộc chịu thương chịu khó nhất để sinh tồn và vươn lên. Thế giới nhìn chung cho đến nay cũng chẳng phải là vẹn toàn. Dù các quốc gia bước sang thế kỷ 21 đã sản xuất đủ lương thực để nuôi sống tất cả mọi người, nạn đói vẫn tồn tại, bởi nhiều nguyên nhân. Có thể kể như chiến tranh, biến đổi khí hậu, thiên tai, bất bình đẳng, bất ổn kinh tế, và hệ thống lãnh đạo yếu kém.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.