Hôm nay,  

Chương Trình Tổng Vận Động Quốc Hội Hoa Kỳ Năm 2017-2018

1/9/201709:22:00(View: 3791)

Chương Trình Tổng Vận Động
Quốc Hội Hoa Kỳ Năm 2017-2018

 

Vận động trừng phạt thủ phạm đàn áp nhân quyền

Đưa Việt Nam vào danh sách “quốc gia phải theo dõi đặc biệt”

Vận động Luật Nhân Quyền Việt Nam
 

BPSOS, ngày 9 tháng 1, 2017

http://machsongmedia.com
 

Theo thông lệ, mỗi đầu năm lẻ chúng tôi công bố chương trình và mục tiêu cho công cuộc quốc tế vận trong 2 năm kế đến, trùng với nhiệm kỳ 2 năm của Quốc Hội Hoa Kỳ.  Lý do để công bố kế hoạch 2 năm một là nhằm kêu gọi sự đồng hành của những người cùng tâm nguyện và cùng khuynh hướng ở trong và ngoài nước, cũng như để mọi người đều có thể tự mình thẩm định tiến triển của việc thực hiện kế hoạch.

Dưới đây là chương trình và mục tiêu vận động cho năm 2017-2018.
 

Các mục tiêu vận động Quốc Hội Hoa Kỳ

Vận động Quốc Hội Hoa Kỳ là một phần của bộ phận quốc tế vận trong kế hoạch 10 năm dân chủ hoá Việt Nam mà BPSOS đề xướng năm 2010. Vận động Quốc Hội Hoa Kỳ năm 2017-2018 có 3 mục tiêu cụ thể và có thể định lượng:

(1)    Ít ra 50 giới chức chính quyền  Việt Nam bị đặt trong tầm ngắm của luật Hoa Kỳ, trong đó ít nhất 1 người bị áp dụng biện pháp trừng phạt chiếu theo luật Magnitsky toàn cầu;

(2)    Chính quyền Việt Nam ít nhất sẽ bị đưa vào danh sách “quốc gia cần theo dõi đặc biệt” vì đàn áp tôn giáo một cách nghiêm trọng;

(3)    Dự Luật Nhân Quyền cho Việt Nam sẽ được Quốc Hội Hoa Kỳ thông qua.
 

Lịch trình vận động

Công cuộc vận động sẽ diễn ra quanh năm, với một số thời điểm quan trọng sau đây cho năm 2017:

- Đầu tháng 2: Hội thảo về chính sách đối ngoại đối với Việt Nam, tổ chức tại Quốc Hội Hoa Kỳ. Thành phần tham gia sẽ gồm viên chức Bộ Ngoại Giao, Uỷ Hội Hoa Kỳ về Tự Do Tôn Giáo Quốc Tế, một số Dân Biểu, và đại diện của nhiều tổ chức nhân quyền Hoa Kỳ và quốc tế.

- Giữa tháng 3: Họp với Bộ Ngoại Giao về các bản phúc trình hàng năm về tình trạng nhân quyền và tự do tôn giáo ở Việt Nam, cho năm 2016.

- Đầu tháng 4: Vận động đưa Dự Luật Nhân Quyền Việt Nam vào Hạ Viện với một số thông tin cập nhật và một số thay đổi về nội dung.

- Tháng 5 – 6: Các phái đoàn ở từng địa phương sẽ gửi đến các dân cử Liên Bang của mình danh sách những quan chức liên can đến các vụ đàn áp nhân quyền ở Việt Nam.

- Cuối tháng 6:  Ngày Vận Động Cho Việt Nam lần 7 sẽ diễn ra trong 2 ngày liên tiếp. Như mọi năm, chúng tôi sẽ phối hợp các phái đoàn vận động đến từ nhiều thành phố và tiểu bang Hoa Kỳ cũng như từ một số quốc gia khác. Các phái đoàn này sẽ tiếp xúc với khoảng trên 100 Dân Biểu Hạ Viện và 60 Nghị Sĩ Thượng Viện nhằm vận động cho 3 mục tiêu nêu trên.  Chúng tôi dự kiến sẽ có buổi điều trần ở Quốc Hội về tình trạng vi phạm nhân quyền ở Việt Nam.

- Tháng 7: Chúng tôi sẽ vận động Quốc Hội triệu tập buổi điều trần về các bản phúc trình của Bộ Ngoại Giao về tình trạng nhân quyền và về tự do tôn giáo.

- Tháng 8 –  10: BPSOS sẽ hình thành toán vận động chuyên về từng lĩnh vực nhân quyền để làm việc thường xuyên với một số văn phòng Quốc Hội và Bộ Ngoại Giao nhằm thúc đẩy vấn đề trừng phạt. Đồng thời các phái đoàn địa phương vận động với dân biểu và thượng nghị sĩ, qua văn phòng địa phương của họ.

- Tháng 11 - 12: Hoàn tất cuộc vận động cho Dự Luật Nhân Quyền Việt Nam ở Hạ Viện để chuyển sang Thượng Viện.
 

Các tài liệu dùng cho vận động

BPSOS sẽ cung cấp các tài liệu sau đây cho các phái đoàn tham gia cuộc tổng vận động năm 2017:

(1)    Danh sách các tù nhân tôn giáo: Sẽ hoàn tất cuối tháng 1.

(2)    Danh sách những giới chức chính quyền Việt Nam để đề nghị chế tài: Sẽ hoàn tất cuối tháng 3.

(3)    Bộ hồ sơ về đàn áp tự do tôn giáo để đề nghị đưa Việt Nam vào danh sách cần theo dõi đặc biệt: Sẽ hoàn tất cuối tháng 4.

BPSOS hiện có trên 100 bản báo cáo vi phạm nhân quyền, đặc biệt là quyền tự do tôn giáo, được thực hiện từ đầu năm 2014. Phần lớn các bản báo cáo này có thông tin về thủ phạm. Từ đó chúng tôi sẽ lập danh sách không dưới 50 viên chức chính quyền Việt Nam để đề nghị trừng phạt bằng các biện pháp cấm đương sự nhập cảnh; trục xuất vợ, chồng và con cái nếu đang ở Hoa Kỳ; và niêm phong mọi tài sản ở Hoa Kỳ, nếu có.

Về danh sách tù nhân tôn giáo, chúng tôi đã có thông tin về 75 trường hợp.

Chúng tôi tiếp tục đón nhận thông tin của đồng bào ở trong và ngoài nước bằng 2 cách:

(1)    Gửi trực tiếp cho chúng tôi qua địa chỉ: [email protected]

(2)    Tải lên trang mạng của Liên Minh Chống Tra Tấn -- Việt Nam: http://endtorturevn.org/replist.php?&L=vi&M=12&type=0
 

Kế hoạch cho Dự Luật Nhân Quyền Việt Nam

Ngày 6 tháng 1 vừa qua, chúng tôi đã họp với nhân viên lập pháp của DB Christopher Smith để bàn về nỗ lực vận động cho dự luật này được thông qua bởi Quốc Hội trong nhiệm kỳ 2017-2018.

Dự luật này, phiên bản năm 2015-2016, có 2 phần: (1) đòi  hỏi Bộ Ngoại Giao báo cáo các vụ đàn áp nhân quyền nói chung ở Việt Nam; (2) chế tài Việt Nam bằng cách không tăng các khoản viện trợ ngoại trừ viện trợ nhân đạo cho đến khi Việt Nam cải thiện nhân quyền.

Chúng tôi đề nghị DB Smith tăng cường đòi hỏi về báo cáo vi phạm và cắt bỏ điều khoản chế tài. Điều khoản chế tài luôn luôn là một trở ngại lớn cho Dự Luật Nhân Quyền Việt Nam tại Thượng Viện. Nay chúng ta không cần điều khoản chế tài này nữa vì đã có các biện pháp trừng phạt của Luật Magnisky Toàn Cầu. Chỉ cần Bộ Ngoại Giao báo cáo đầy đủ, chi tiết và trung thực các hành vi đàn áp của chính quyền Việt Nam kèm với danh sách các thủ phạm liên can thì việc áp dụng Luật Magnitsky Toàn Cầu hầu như là đương nhiên. Dự Luật Nhân Quyền Việt Nam cần đòi hỏi Bộ Ngoại Giao thực hiện việc báo cáo chi tiết này trong mọi lĩnh vực nhân quyền – luật hiện hành chỉ đòi hỏi Bộ Ngoại Giao báo cáo chi tiết trong lĩnh vực quyền tự do tôn giáo hay niềm tin.
 

Cập nhật thường xuyên

Chúng tôi sẽ thường xuyên cập nhật thông tin diễn tiến hoặc những thay đổi trong kế hoạch vận động Quốc Hội Hoa Kỳ năm 2017-2018 tại:

(1)    http://machsongmedia.com

(2)    https://www.facebook.com/VNAdvocacyDay/

Vận động Quốc Hội Hoa Kỳ là một phần trong kế hoạch dân chủ hoá Việt Nam. Trong 2 năm 2017-2018, các trọng tâm của kế hoạch này, ngoài vận động Quốc Hội Hoa Kỳ, còn bao gồm:

(1)    Vận dụng luật pháp Hoa Kỳ để ngăn chặn chính sách cưỡng chế đất và bất động sản của dân ngày càng lan rộng ở Việt Nam;

(2)    Vận động quốc tế đặt Việt Nam lên hàng ưu tiên về quan tâm nhân quyền theo khẩu hiệu “Miến Điện hôm qua, ngày mai Việt Nam”;

(3)    Phát triển nội lực và ưu thế cho người dân ở Việt Nam để từng bước giành lại quyền làm chủ đất nước.

Chúng tôi thiết tha kêu gọi và mong mỏi sẽ nhận được sự hợp tác của đồng bào ở trong và ngoài nước cho những công cuộc trên đây.
 

Ts. Nguyễn Đình Thắng
Tổng Giám Đốc kiêm Chủ Tịch, BPSOS


SOURCE: http://www.machsongmedia.com/vietnam/nhanquyen/1179-2017-01-09-15-47-52.html

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Hôm Thứ Sáu 26/9, Tổng Biên Tập JEFFREY GOLDBERG của tạp chí The Atlantic gửi ra tuyên bố phản đối lệnh của Ngũ Giác Đài về việc áp đặt, kiểm duyệt báo chí. Tuyên bố ghi rõ: “Về cơ bản, The Atlantic phản đối những hạn chế mà Ngũ Giác Đài đang cố gắng áp đặt đối với các nhà báo đưa tin về vấn đề quốc phòng và an ninh quốc gia. Những yêu cầu này vi phạm quyền Tu Chính Án Thứ Nhất của chúng ta, và quyền của người Mỹ muốn biết hình thức khai triển nguồn lực và nhân sự vốn do tiền thuế của người dân tài trợ. Những quy định này cũng phá vỡ các thông lệ lâu đời - dưới thời tổng thống của cả hai đảng, trong suốt thời kỳ chiến tranh và khủng hoảng quốc gia - vốn cho phép các phóng viên Ngũ Giác Đài thực hiện công việc của mình mà không bị can thiệp chính trị.” The Atlantic đăng tuyên bố này trên trang mạng xã hội chính thức của tạp chí.
Chuyện phải, trái ở đây không hẳn là chuyện đúng, sai mà đúng ra là chuyện bên phải (khuynh hữu hay thiên hữu) và bên trái (khuynh tả hay thiên tả) trong chính trị Mỹ. Tất nhiên, trên đời này mọi chuyện đều có hai mặt của nó. Trong chính trị cũng thế, đã có cánh phải thì ắt có cánh trái, vì đó không những là bản chất tương đối của mọi sự mọi vật mà còn là hiện tượng phải có trong một nền dân chủ. Tuy nhiên, nền chính trị Mỹ trong những năm gần đây đã bị phân cực và phân hóa trầm trọng. Thể chế dân chủ kiểu mẫu của Mỹ xưa nay đương nhiên chấp nhận sự khác biệt vì đó là một trong những yếu tính ắt có của một nền dân chủ thật sự. Nhưng đẩy sự khác biệt của mình đến mức cực đoan và biến sự khác biệt của người khác thành kẻ thù bất dung thì là hiện tượng biến dạng nguy hiểm báo hiệu sự sụp đổ của nền dân chủ. Nước Mỹ trong những năm gần đây đã chứng kiến nhiều hiện tượng cực đoan như thế.
Với sự tham gia của khoảng 100.000 binh sĩ, cuộc diễn tập quân sự Nga-Belarus mang tên “Zapad 2025” đang được khối NATO theo dõi chặt chẽ và các quốc gia phía đông của liên minh cực kỳ lo ngại, đặc biệt nhất là sau khi các máy bay không người lái của Nga xuất hiện trên bầu trời Ba Lan. Cuộc tập trận này vẫn diễn ra theo chu kỳ bốn năm một lần, nhưng lần này, chính giới và công luận xem đây là phép thử đối với khả năng phản ứng của NATO trong bối cảnh địa chính trị mới. Để đối phó, NATO và Ukraine đang tăng cường các biện pháp an ninh, khi nguy cơ chiến tranh được đánh giá là ngày càng leo thang. Kinh nghiệm từ năm 2022 cho thấy Nga đã tiến hành các cuộc tập trận trước khi mở cuộc tấn công vào Ukraine. Câu hỏi đặt ra là liệu lịch sử có lặp lại không và tình hình hiện nay nghiêm trọng đến mức nào?
Khi chính phủ liên bang đe dọa cắt hàng tỷ đô la tài trợ nghiên cứu cho Harvard, đó không chỉ là một quyết định ngân sách. Đó là một phép thử cho chính nền tảng dân chủ: liệu chính quyền có thể dùng sức mạnh tài chính để định đoạt tư tưởng hay không. Tòa án liên bang vừa trả lời dứt khoát: không.
Ở với cộng sản, tuy còn trẻ con, chúng tôi đã hiểu thấu bài học: không nói theo là có tội, mà nói khác đi lại càng là trọng tội. Bước sang Mỹ, cứ tưởng rằng mọi chuyện sẽ khác vì đây là đất tự nhận là xứ sở tự do, nơi hiến pháp bảo đảm quyền được nói. Nhưng tuần qua, sau mấy chục năm ở Mỹ, tôi bỗng bắt gặp chính mình ngập ngừng muốn nói điều thật: tôi không thích Charlie Kirk, và tôi không muốn “celebrate his life” (tôn vinh cuộc đời ông).
Không rõ ABC có lường trước được phản ứng của cộng đồng, khán giả đối với hành động cúi đầu trước áp lực và quyền lợi, dẫn đến dừng ngay lập tức Jimmy Kimmel Live! hay không, nhưng thực tế đã cho thấy một làn sóng tức giận đã bùng nổ. Viên đạn dường như quay ngược lại, xé gió, đâm thẳng vào ba ký tự khổng lồ của đế chế truyền thông. Các cuộc tẩy chay Hulu và Disney+ bắt đầu. Trang mạng Disney+ bị sụp đổ vì lượng khán giả đăng nhập để “cancel subcription” trong đêm họ ra lệnh tắt đèn sân khấu; Disney mất gần $4 tỷ trên thị trường. Hàng loạt cuộc biểu tình phản đối trước trụ sở của ABC và Disney. Về phía các nhà báo, nghệ sĩ giải trí, các nhà lãnh đạo chính trị – từ Stephen Colbert đến David Letterman đến cựu Tổng thống Barack Obama – cùng lên án việc làm của ABC, coi đó là sự đầu hàng nguy hiểm trước áp lực chính trị và là phép thử đối với quyền tự do ngôn luận.
Nhìn vào những gì đang diễn ra tại nước Mỹ hiện nay, người ta không thể không liên tưởng đến cuộc cách mạng văn hóa tại Trung Quốc như vậy. Cũng là cuộc tấn công vào những gì bị cho là khuynh tả, là sự tập trung quyền lực vào một cá nhân qua phong trào cuồng lãnh tụ với những vệ binh trung thành chưa từng thấy tại Hoa Kỳ.
Người ta thường có nhiều cách định nghĩa về hy vọng. Hy vọng là một cảm xúc lạc quan, một niềm tin tươi sáng rằng mọi thứ chắc chắn sẽ được cải thiện. Hy vọng có thể đến từ một tiếng nói cá nhân xa lạ nào đó trong triệu triệu người trên thế giới này. Hy vọng có thể đến từ một bản tuyên bố chung của hai phong trào đối lập. Hy vọng là phải nhận ra rằng cái ác và sự bất công có thể chiếm ưu thế ngay cả khi chúng ta đang đối đầu với nó. Hy vọng là khi nhìn thấy rõ một bên sáng và một bên tối, thấu hiểu rằng vòng cung của vũ trụ đạo đức có thể không uốn cong về phía công lý – nhưng chúng ta không tuyệt vọng. Hy vọng, là khi một đêm vinh danh nghệ thuật trở thành nơi hàng trăm người giơ cao ngọn đuốc tôn vinh sự kiên cường, tiếng nói dũng cảm, như một lời nhắc nhở với thế giới rằng nghệ thuật và nhân văn là không thể tách rời.
Donald Trump từng bóng gió rằng mình xứng đáng được khắc tượng trên núi Rushmore, sánh vai cùng những bậc khai quốc công thần nước Mỹ. Bên kia Thái Bình Dương, Tập Cận Bình chẳng màng đá núi, nhưng ôm mộng lọt vào sử xanh, đặt mình ngang hàng những “đại thánh đế vương” của đảng và đất nước. Bởi thế, cuộc duyệt binh rùm beng ở Thiên An Môn vừa rồi không chỉ là phô trương cờ trống rình rang, mà là lời tuyên cáo giữa chiến địa, là tiếng trống thúc quân của một kẻ đang gấp gáp thúc ngựa đuổi theo bá mộng thiên cổ.
Bạn, tôi, chúng ta, không ai an toàn trước bạo lực súng đạn ở Mỹ. Chắc người Mỹ chưa kịp quên hình ảnh người mẹ tất tả chạy trên đôi chân trần, tìm con trong vụ xả súng mới nhất ở Annunciation Catholic School in Minneapolis tháng vừa qua. Những đứa trẻ xứng đáng có đời sống an toàn để đến trường mỗi ngày và trở về an toàn trong vòng tay cha mẹ. “Thay vì kích động thêm bạo lực, các nhà lãnh đạo chính trị nên tận dụng thời điểm này để đoàn kết chúng ta hướng tới những thay đổi hợp lý về súng đạn mà đa số người Mỹ ủng hộ,” Giáo sư Robert Reich đã nói như thế.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.