Hôm nay,  

‘Châu Chấu Đá Xe’, Làm Sao Để ‘Xe Nghiêng’?

11/04/201400:00:00(Xem: 5163)

Cuộc đấu tranh của người dân Việt Nam dành lại quyền tự do dân chủ khỏi ách thống trị của CSVN là một cuộc đấu tranh không cân sức, không khác gì chuyện "châu chấu đá xe". Tuy nhiên, nếu trong lịch sử đã có chuyện "Nực cười châu chấu đá xe, tưởng rằng chấu ngã ai dè xe nghiêng!" thì chuyện đó vẫn có thể xảy ra trong cuộc đấu tranh không cân sức hiện nay, miễn là...

Chữ "miễn là" này rất quan trọng. Miễn là… những người đấu tranh, những tổ chức đấu tranh biết liên kết và chiến đấu một cách khôn ngoan, có sách lược đàng hoàng. Nó là điều kiện tối cần thiết để niềm mong ước "tưởng rằng chấu ngã ai dè xe nghiêng" trở thành hiện thực. Cha ông chúng ta đã làm cho quân Nam Hán, quân Nguyên, quân Minh, quân Thanh phải ôm hận nhục nhã rút về nước chính là nhờ tinh thần liên kết và chiến đấu có sách lược.

Trong cuộc đấu tranh chống độc tài hiện nay, khi so sánh lực lượng giữa hai phía ta thấy: CSVN có rất nhiều lợi thế về nhân lực, quyền lực, về tiền bạc, về ảnh hưởng quốc tế, về công an quân đội, v.v... Trong khi đó, phía đấu tranh dân chủ thì rất hạn chế về tất cả những mặt đó. Chúng ta còn bất lợi hơn CSVN về một phương diện nữa, đó là CSVN có thể sử dụng tất cả những phương tiện xấu, ác, đê hèn, bẩn thỉu, tiểu nhân, còn những người đấu tranh cho tự do dân chủ thì chỉ có thể sử dụng những phương tiện tốt, cao thượng. Có như thế chúng ta mới giữ được chính nghĩa.

Chính nghĩa chính là lợi điểm quan trọng nhất mà chúng ta có, trong khi CSVN thì không. Nhờ có chính nghĩa chúng ta mới có thể lôi kéo được quần chúng, kể cả những người đang phục vụ cho đảng cộng sản, đứng về phía chúng ta, để nhờ đó chúng ta có sức mạnh. Chính vì thế, chúng ta cần phải giữ cho chính nghĩa của chúng ta luôn luôn sáng tỏ.

Trong giai đoạn hiện tại, chúng ta vốn ít nhân lực, ít điều kiện so với đối phương (đảng CSVN), nên chúng ta cần tập trung năng lực vào những gì cần thiết trong hiện tại. Những gì cần thiết trong tương lai, chúng ta chỉ nên tạm thời nghĩ đến chứ chưa nên đặt nặng. Nếu với lực lượng và khả năng quá hạn hạn hẹp mà chúng ta lại trải tất cả sức lực của mình lên mọi lãnh vực, cả về không gian lẫn thời gian, thì chẳng một việc nào chúng ta làm hữu hiệu được. Mặt trời với một năng lượng to lớn vô cùng nhưng trải rộng ra khắp mặt địa cầu thì đâu tạo được một đám cháy nào. Nhưng chỉ cần một kính lúp để tập trung một lượng ánh sáng rất nhỏ có diện tích vừa bằng bề mặt kính lúp ấy thì vẫn có thể gây nên một ngọn lửa. Ngọn lửa ấy có thể đốt cháy cả một khu rừng.

Cũng vậy, muốn bẻ gẫy một nó đũa, nếu ta cầm nguyên cả bó mà bẻ thì khó mà bẻ nổi. Nhưng nếu bẻ từng chiếc một, thì ta có thể bẻ hết bó này tới bó khác một cách dễ dàng. Cuộc đấu tranh chống lại chế độ CSVN vừa độc tài vừa nham hiểm để xây dựng một chế độ dân chủ là một việc hết sức khó khăn, đòi hỏi rất nhiều hy sinh gian khổ cũng như sự khôn ngoan, mưu trí. Tương tự như chuyện bó đũa, nếu chúng ta không chia nhỏ công cuộc khó khăn này thành nhiều phần nhỏ hay nhiều giai đoạn, mà cứ muốn làm tất cả cùng một lúc thì không bao giờ thành công. Trong mỗi giai đoạn ta chỉ nên tập trung năng lực vào mục tiêu của giai đoạn đó, những gì liên quan tới những giai đoạn khác, chúng ta tạm gác sang một bên, chỉ nên để một số người đặc biệt quan tâm đến chúng thôi. Thực hiện xong giai đoạn này, chúng ta mới nên bước sang giai đoạn khác.

Để phá một khu rừng hầu xây dựng một thành phố, chúng ta nên chia công việc ấy ít nhất thành hai giai đoạn: giai đoạn phá rừng và giai đoạn xây thành phố. Khi phá rừng, chúng ta cần tập trung vào việc phá rừng, chưa cần nghĩ đến việc tuyển mộ những kỹ sư, các nhà thầu khoán để xây thành phố... Giai đoạn đầu, chúng ta chỉ cần thu nhận những người có khả năng cưa cây, đốn cây, khiêng cây, dọn dẹp, di chuyển... Ai có những khả năng tối thiểu này và đồng ý phá rừng thì chúng ta nên mời họ làm việc. Thu nhận người phá rừng, ta không nên đặt nặng vấn đề đạo đức, tuổi tác, học thức, tài chuyên môn, hay cách thức phá rừng… Nếu cứ đặt tiêu chuẩn phải là người trong sạch, không có tật xấu, phải có trình độ mới chấp nhận cho họ phá rừng, hoặc đòi hỏi họ phải biết cưa máy mới chịu nhận, và loại bỏ những ai chỉ biết chặt cây bằng dao, hoặc cưa bằng tay… thì lực lượng phá rừng của chúng ta chẳng được bao nhiêu, và việc phá rừng sẽ phải tốn rất nhiều thời gian. Chỉ khi nào sắp phá xong khu rừng thành bình địa và chuẩn bị xây dựng thành phố thì chúng ta mới cần tuyển mộ những kỹ sư, những nhà thầu khoán, thiết kế, những thợ xây, thợ mộc, v.v...


Hiện nay, việc đầu tiên chúng ta phải làm là làm sao lật đổ chế độ độc tài cộng sản trước đã. Việc xây dựng một chế độ tự do dân chủ là giai đoạn kế tiếp, chúng ta cũng cần nghĩ tới. Nhưng trong giai đoạn này, thiết tưởng chúng ta chỉ nên để cho những nhà chính trị hoặc những người chuyên môn lo, hầu khi cộng sản sụp đổ, chúng ta có thể thực hiện ngay. Còn đại đa số chúng ta không nên quan tâm quá nhiều vào giai đoạn ấy, mà nên tập trung vào giai đoạn đầu là lật đổ chế độ phản dân hại nước này.

Trong giai đoạn lật đổ chế độ độc tài, chúng ta cần sức mạnh, cần sự hợp tác của toàn dân, trong nước cũng như hải ngoại, và sự hợp tác của chính phủ các quốc gia có lý tưởng dân chủ như Hoa Kỳ, Canada, Pháp, v.v... Không có sức mạnh thật lớn để tạo sức ép lên chế độ độc tài thì CSVN không bao giờ chịu từ bỏ quyền lực. Vì thế, tất cả những lời nói hay việc làm nào bất lợi cho việc tăng cường sức mạnh của lực lượng đấu tranh, nhất là những gì gây chia rẽ, làm lực lượng đấu tranh bị yếu đi, hay làm chính nghĩa của chúng ta bị lu mờ, thì ta nên tránh.

Để có được sức mạnh của toàn dân, chúng ta cần sự hợp tác hay liên kết của mọi người Việt trong nước cũng như hải ngoại. Muốn thế, chúng ta nên đặt thấp tiêu chuẩn hợp tác xuống một chút. Ai cùng lý tưởng chống cộng với chúng ta thì trong giai đoạn này chúng ta nên sẵn sàng hợp tác với họ hoặc mời họ hợp tác với mình. Hãy chấp nhận sự khác biệt giữa họ với nhau: có người chống cộng vì lý tưởng tự do dân chủ nhưng cũng có người chống cộng vì hận thù; có người chống cộng vì yêu nước nhưng cũng có người chống cộng vì tham vọng cá nhân; có người đấu tranh vì lợi ích của cả đất nước, mà cũng có người đấu tranh vì lợi ích cá nhân; người chống cộng kiểu này, người chống cộng kiểu khác…

Trong giai đoạn này, chúng ta nên chấp nhận tất cả, đừng chỉ trích khi thấy ông A có tật này, bà B có khuyết điểm kia, ông C đấu tranh vì tiền, bà D vì lợi ích cá nhân, v.v... Những người đã dấn thân vào công cuộc chống độc tài cộng sản, dù có khác nhau cũng đều phải hy sinh thì giờ, tiền bạc, công lao, sức khỏe… chẳng ai muốn bị phê bình chỉ trích. Nếu dấn thân vào cuộc đấu tranh mà cứ bị hết người này chỉ trích đến người kia soi mói những khuyết điểm của mình, thì rất dễ nản chí và bỏ cuộc. Rất nhiều người đã bỏ cuộc vì lý do này. Mà có ai lại không có khuyết điểm? Những người hay tiếng chỉ trích có bao giờ tự xét mình không? Chẳng lẽ họ là người toàn vẹn, không có khuyết điểm? Thật đáng buồn cảnh "thờn bơn méo miệng chê trai lệch mồm!"

Trong giai đoạn cần sức mạnh, cần sự hợp tác của toàn dân? tôi muốn nhấn mạnh chữ "toàn" ở đây, "toàn" có nghĩa là tất cả? để chống lại cộng sản, thì chúng ta không nên loại trừ ai chỉ vì những khuyết điểm, sai sót của họ. Tốt nhất, chúng ta nên nhìn vào những ưu điểm của họ và khuyến khích họ, chứ không nên nhìn vào những khiếm khuyết của họ để chê trách. Có rất nhiều người lập được biết bao thành tích rất đáng nể phục trong cuộc đấu tranh hiện nay, tuy nhiên trong quá trình đấu tranh của họ cũng phạm ít nhiều lỗi lầm hay sai sót trong lời nói hoặc trong việc làm. Chuyện sai sót đó làm sao tránh được? Chúng ta đâu phải toàn là những vị thánh hay toàn là những người sáng suốt! Chỉ những người không đấu tranh, không làm hay không nói gì cả thì mới không sai sót. Thế nhưng nhiều người đấu tranh khác lại chỉ nhìn thấy những khuyết điểm sai sót của họ và phóng đại lên, làm họ bị mất uy tín, mà không hề thấy hay đếm xỉa gì đến những việc tốt đẹp lớn lao họ đã làm được. Như thế thật là bất công! Hành động như thế thì có lợi cho ai?

Sẽ tới lúc chúng ta cần phải phê bình và quan tâm ít nhiều tới những khuyết điểm của những người đấu tranh. Đó là lúc chúng ta bắt đầu xây dựng đất nước, chúng ta cần tuyển chọn những người tài đức, xứng đáng lãnh đạo đất nước hay lãnh đạo tổ chức, đoàn thể qua những cuộc bầu cử. Chỉ lúc đó chúng ta mới cần phê bình, loại trừ những người kém cỏi, thiếu tài thiểu đức. Còn hiện nay, chúng ta cần sự hợp tác và liên kết chặt chẽ của toàn dân (xin lưu ý chữ "toàn") để có đủ sức mạnh trong cuộc đấu tranh chưa cân sức này. Chưa tới lúc chúng ta cần loại trừ những người thiếu tài thiếu đức. Do đó, việc phê bình chỉ trích giữa hàng ngũ đấu tranh với nhau hiện nay không có lợi, hoặc lợi ít hại nhiều. Vì thế chúng ta nên hạn chế tối đa việc chỉ trích này. Nếu bất đắc dĩ phải chỉ trích, thì hãy chỉ trích trong tinh thần xây dựng và tế nhị.

Nguyễn Chính Kết

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Chủ quyền tại Biển Đông là một vấn đề tranh chấp lâu đời và phức tạp nhất giữa Việt Nam và Trung Quốc. Đây sẽ còn là một thách thức trọng yếu trong chính sách đối ngoại của Việt Nam trong nhiều thập niên tới. Hiện nay, dù tình hình Biển Đông vẫn âm ỉ căng thẳng nhưng chưa bùng phát thành xung đột nghiêm trọng, song tình trạng cạnh tranh chiến lược giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc trong khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương đang ngày càng gia tăng...
Ngay chính cái tên “Tôi, Không Là Của Ai” đã là một tiếng kêu vừa thẳng thắn, vừa đau đớn. Tôi không là của ai trong cuộc đời này. Tôi không là con của cha tôi. Nhà văn, ký giả Amy Wallace từng lên tiếng, Virginia cũng từng bị chính cha mình ức hiếp khi cô 7 tuổi. Cô khước từ cái quyền sở hữu của những kẻ đã lạm dụng mình. Cô bị khước từ quyền được sống và được làm người, dù đó là những ngày hạnh phúc muộn màng của hơn 20 năm sau ngày cô thoát khỏi Jeffrey Epstein và Ghislaine Maxwell. Khi Virginia viết cuốn tự truyện này là lúc cô đã được hưởng 22 năm tự do. Tự do khỏi Epstein, Maxwell, đường dây mua bán tình dục trẻ em mà cô là một trong những nô lệ tình dục của Epstein. Hai mươi hai năm đó, cô tự thú, “không dễ dàng chút nào.” Không bao giờ có vết thương nào không để lại vết sẹo. Không bao giờ có sự hồi phục nào không để lại trầm tích.
Trump tắt CNN lúc ba giờ sáng. Không phải vì tức giận, mà vì ông vừa nảy ra ý tưởng điên rồ nhất đời mình. “Alexa, triệu tập Washington.” Câu lệnh vang lên trong bóng tối Phòng Bầu Dục như tiếng thần chú của một pháp sư già gọi linh hồn của quá khứ về để chứng minh rằng mình vẫn còn đúng. Thanksgiving năm nay, ông sẽ không ăn gà tây thật. Ông sẽ ăn ký ức. Phòng Bầu Dục rực ánh xanh lam – thứ ánh sáng lạnh của công nghệ và tự mãn. Trên bàn, con gà tây hologram vàng óng, chín hoàn hảo, không mùi, không khói, không có thịt thật. Một con gà tây ảo cho thời đại ai cũng sợ máu thật. Mọi thứ được lập trình để hoàn hảo: bàn tiệc dài, ly rượu đầy, bốn vị lập quốc hiện ra – George Washington, Benjamin Franklin, Thomas Jefferson, James Madison – được tái tạo bằng toàn bộ diễn văn, thư từ, và những câu họ chưa bao giờ nói. Bốn AI hoàn hảo.
Hội nghị khí hậu Liên Hiệp Quốc lần thứ ba mươi COP30 ở Belém, diễn ra trong bầu khí quyển nặng trĩu: trái đất nóng dần, còn các cường quốc vẫn cãi nhau về “mục tiêu” và “cam kết”. Biểu mức phát thải, phần trăm, hạn kỳ — tất cả lặp lại như những mùa họp cũ. Nhưng đằng sau lớp từ ngữ ấy, trật tự năng lượng của thế giới đã chuyển hướng. Cái trục quyền lực của thời đại đã dời khỏi phương Tây. Từ Tô Châu đến Quảng Đông, những nhà máy nối dài đã âm thầm định giá tương lai của mặt trời và gió. Trung Quốc không nói nhiều. Họ làm. Đến cuối năm 2024, Bắc Kinh vượt sớm mục tiêu 2030, đạt hơn một ngàn bốn trăm gigawatt gió và mặt trời — gấp bốn lần toàn Liên hiệp Âu châu. Tám phần mười chuỗi cung ứng quang điện nằm trong lãnh thổ của họ. Pin và xa điện xuất khẩu hàng chục tỉ Mỹ kim, kéo giá năng lượng sạch xuống một mức không còn cần trợ cấp.
Việc đình trệ gọi thầu dầu hỏa hai năm từ 1971 phải chờ qua 1973 rút cục đã giết chết chương trình tìm dầu của Việt Nam Cộng Hòa (VNCH) và theo đó đã đốt cháy một cơ may lớn lao có nhiều triển vọng cứu vãn, duy trì và phát triển miền Nam. VNCH đã tìm được dầu hỏa ở Mỏ Bạch Hổ trong tháng Hai năm 1975. Thật nhiều dầu mà lại thật quá trễ.
“Tôi từ chức để có thể lên tiếng, ủng hộ các vụ kiện tụng và hợp tác với các cá nhân và tổ chức khác tận tâm bảo vệ pháp quyền và nền dân chủ Mỹ. Tôi cũng dự định sẽ bảo vệ những thẩm phán không thể công khai lên tiếng bảo vệ chính mình. Tôi không thể chắc chắn rằng mình sẽ tạo ra sự khác biệt. Tuy nhiên, tôi nhớ lại những gì Thượng nghị sĩ Robert F. Kennedy đã nói vào năm 1966 về việc chấm dứt chế độ phân biệt chủng tộc ở Nam Phi: “Mỗi khi một người đứng lên vì một lý tưởng, hoặc hành động để cải thiện cuộc sống của người khác, hoặc chống lại sự bất công, người đó sẽ tạo ra một đợt sóng hy vọng nhỏ bé.” Khi những đợt sóng nhỏ bé này hội tụ đủ, lúc đó có thể trở thành một cơn sóng thần.
Khi lịch sử bị xem nhẹ, nó không ngủ yên mà trở lại, nghiêm khắc hơn. Và mỗi khi nước Mỹ bước vào thời kỳ chia rẽ sâu sắc, tiếng vọng ấy lại dội về – nhắc rằng ta từng đi qua những năm tháng hỗn loạn, và vẫn tìm được lối ra. Robert A. Strong, học giả tại Đại học Virginia, cho rằng để hiểu nước Mỹ hiện nay, ta nên nhìn lại giai đoạn giữa hai đời tổng thống Ulysses S. Grant và William McKinley – từ năm 1876 đến 1896. Hai mươi năm ấy là một bài học sống động về cách một nền dân chủ có thể trượt dài trong chia rẽ, rồi chậm chạp tự điều chỉnh để tồn tại.
Khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương (Indo-Pacific) đang nổi lên như trung tâm chiến lược của thế kỷ XXI, nơi giao thoa lợi ích của các cường quốc hàng đầu thế giới. Với 60% dân số toàn cầu, hơn một nửa GDP thế giới, và các tuyến hàng hải trọng yếu nhất hành tinh, khu vực này giữ vai trò quyết định trong ổn định an ninh, thương mại và năng lượng quốc tế...
Washington vừa bật sáng lại sau bốn mươi ngày tê liệt. Nhưng cái cảm giác “ổn rồi” chỉ là ảo giác. Đằng sau cái khoảnh khắc “chính phủ mở cửa trở lại” là câu chuyện nhiều tính toán, mà trung tâm của cuộc mặc cả chính là Obamacare – chương trình từng giúp hàng chục triệu người có bảo hiểm y tế – nay trở thành bệnh nhân bị đặt lên bàn mổ của chính quyền Trump, với con dao ngân sách trong tay Quốc hội.
Đã là người Việt Nam, nếu không trải qua, thì ít nhất cũng đã từng nghe hai chữ “nạn đói.” Cùng với lịch sử chiến tranh triền miên của dân tộc, hai chữ “nạn đói” như cơn ác mộng trong ký ức những người đã sống qua hai chế độ. Sử sách vẫn còn lưu truyền “Nạn đói năm Ất Dậu” với hình ảnh đau thương và những câu chuyện sống động. Có nhiều người cho rằng cũng vì những thăng trầm chính trị, kinh tế, mà người Việt tỵ nạn là một trong những dân tộc chịu thương chịu khó nhất để sinh tồn và vươn lên. Thế giới nhìn chung cho đến nay cũng chẳng phải là vẹn toàn. Dù các quốc gia bước sang thế kỷ 21 đã sản xuất đủ lương thực để nuôi sống tất cả mọi người, nạn đói vẫn tồn tại, bởi nhiều nguyên nhân. Có thể kể như chiến tranh, biến đổi khí hậu, thiên tai, bất bình đẳng, bất ổn kinh tế, và hệ thống lãnh đạo yếu kém.



Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.