Hôm nay,  

Nét Son Ukraina: Xã hội Dân Sự

04/03/201400:00:00(Xem: 10490)
Tình hình Ukraina chuyển biến rất nhanh. Các nhà theo dõi thời sự quốc tế đều có nhận định như thế. Chế độ độc đoán tham nhũng của tổng thống V. Yanukovych sụp đổ rất nhanh sau có 2 ngày ông ta ra lệnh đàn áp bằng vũ lực của bộ máy an ninh và nhất là của đơn vị chống nổi dậy BERKOUT nổi tiếng tàn bạo.

Mấy ngày nay trên báo Pháp le Monde, le Point và le Figaro đăng liên tiếp các phóng sự của các phóng viên xông xáo có mặt ngay tại Kiev để kịp thời đưa tin và phóng sự kiểu ghi nhanh về Paris.

Các bài báo cho biết lực lượng nổi dậy ở Kiev đã được tôi luyện qua các cuộc xuống đường từ năm 2005, nghĩa là 9 năm nay, rồi đặc biệt là từ tháng 9/2013. Các tổ chức Thanh niên Dân chủ bao gồm sinh viên và học sinh trung học đã nhiều lần rút kinh nghiệm, làm cho các cuộc xuống đường được điều hành ngày càng chặt chẽ, thay đổi địa điểm tập trung, thống nhất các khẩu hiệu, hàng ngũ có trật tự, có bộ phận vận động quân đội và công an giữ trật tự xã hội, không đàn áp nhân dân, đồng thời có bộ phận tự vệ giáng trả khi thật cần bằng vũ khí tự tạo như chai xăng, súng ngắn, lựu đạn tước được của công an.

Do khí thế của nhân dân xuống đường ngày càng đông, riêng ở Quảng trường Độc Lập là 22 ngàn người nên khí thế rất mạnh, dương các khẩu hiệu ‘’chúng tôi là nhân dân ‘’, ‘’chúng tôi đòi tự do ‘’, ‘’không bắn vào nhân dân ‘,‘’ hãy từ chối bảo vệ chính quyền tham nhũng ‘’ … Do đó lực lượng chống nổi dậy từng đưa ra một tốp 4 xe bọc thép, đã bị vây chặt rồi rút về doanh trại.

Chiều thứ sáu 22/2 khi tin tổng thống V.Yanukovych rời Kiev và ngay sau đó bị quốc hội phế truất, lực lượng Berkout – Mãnh Hổ tại trận liền rút lui rồi tan biến, khi nghe tin các bên Chính quyền và Đối Lập đã ký thỏa thuận rút hết mọi lực lượng vũ trang khỏi quảng trường. Các điện thoại cầm tay đã thông báo kịp thời mọi tin tức cho đông đảo dân chúng, truyền đi qua loa điện.

Tối 22/2 khi đám đông tràn vào tư dinh của V.Yanukovych ở ngoại ô Kiev, nhóm an ninh vũ trang bảo vệ dinh thự rộng lớn này đã ‘’lủi vào thiên nhiên‘’. Nhân dân khám phá ra tài sản cực kỳ đắt tiền ở đây, một sự sa hoa khó thể hình dung nổi, gồm những tác phẩm nghệ thuật hiếm quý, một bộ sưu tầm xe hơi, xe gắn máy, cả xe quân sự, một bộ sưu tầm tàu biển nhỏ, rồi một vườn thú, vườn chim, công đủ loại, những vườn rộng xen lẫn hồ cá với đủ loại hoa xung quanh. Đoàn Thanh niên nổi dậy lập tức duy trì trật tự, ghi nhận, yêu cầu mọi người tôn trọng mọi tài sản từ nay là của chung, không để suy suyển.

Quý hơn cả là ở đây đã thu được hàng vạn tài liệu quý do tổng thống cũ lưu giữ riêng trong các tủ sắt. Một số được đốt vội ngoài sân chính, một số bị ném xuống ao hồ. Anh chị em sinh viên ngành luật đã giữ lại mọi tài liệu chưa kịp đốt, vớt lên các tài liệu bị ném xuống hồ, rửa sạch bùn để cố gắng hồi nguyên lại.

Hơn một chục nhà báo dân chủ đối lập đã lập tức có mặt, trong đó có nhà báo nữ Tetiana Chornovol, từng bị lực lượng Berkout đánh bị thương do cô tích cực điều tra các vụ tham nhũng lớn. Cô cho biết 800 tập hồ sơ quan trọng đã được thu thập, ghi vào chụp và máy in, trong đó có kế hoạch đàn áp ‘’ tuyệt Mật ‘’ của đơn vị chống nổi dậy Berkout được tổng thống xét duyệt, mang tên ‘’Vague’’ – Làn sóng. Kế hoạch này dự định dùng vũ lực xóa bỏ hết mọi lều được nhân dân xuống đường dựng lên để ngủ đêm trên Quảng trường Độc Lập ngay trong đêm 22. Nếu kế hoạch này được thực hiện, số người chết chắc chắn sẽ lên đến hàng ngàn. Riêng với cái kế hoạch này, khi ra tòa trong nước hay Tòa án hình sự quốc tế CPI – Cour Pénal International, đương sự có thể bị tù chung thân.

Các nhà báo dân chủ Ukraina cho biết thêm tội tham nhũng của V.Yanukovych cũng cực nặng. Chứng cứ là những tài sản khổng lồ trong tư dinh của ông ta. Và một loạt hóa đơn thu được. Chiếc đèn chùm cực lớn bằng vàng treo ở phòng khách chính của tư dinh này có hóa đơn là 30 triệu Euro; chi phí trang trí phòng uống trà là 1,6 triệu Euro, chỉ riêng chi phí làm bảng tên cho các con thú chính trong vườn thú là 7.300 Euro; trong tủ két còn 8,7 triệu Euro chưa kịp tẩu tán. Lương tổng thống là 73 ngàn Euro một năm, vậy ông ta lấy tiền đâu để có tư dinh vương giả giá trị hàng trăm triệu đôla đến vậy ?

Theo báo Pháp le Point, nhóm blogger trẻ ở Kiev đang lao vào viết sách về V.Yanukovych, về cuộc đời kỳ lạ của ông ta; mồ côi từ năm 2 tuổi trong gia đình công nhân mỏ than nghèo, do bà nội nuôi, thất học, phạm tội ăn cắp ở tuổi vị thành niên, đến 18 tuổi lại phạm tội bị tù vì ăn cắp có tổ chức, trở thành nhà kinh doanh láu cá sau khi Liên Xô tan vỡ, giàu sụ do các phe nhóm lợi ích tranh nhau làm giàu kiểu maphia khi luật pháp mù mờ, thành triệu phú, rồi tỷ phú phất lên mua phiếu để thành tổng thống, tiếp thu cung cách cai trị cá nhân tàn bạo thời cộng sản. Một kẻ cơ hội điển hình, thành trọc phú không có quan niệm gì nền đạo lý và văn hóa trong nếp sống. Nhân cách tối tăm mờ mịt …

Chiều thứ sáu 28 V. Yanukovych xuất hiện trong cuộc họp báo ở Rostov-le Don trên lãnh thổ Nga tự nhận vẫn là tổng thống; ông ta nói sẽ trở về một khi tình hình ổn định (!). Một nhà báo Pháp tham dự nhận xét ‘’ một thái độ không hiện thực, không tưởng ! ‘’.Trong khi đó Thụy Sỹ tuyên bố giữ lại 1 khoản tiền lớn của ông ta đang gưỉ ở các ngân hàng Thụy Sỹ.

Các báo le Figaro và le Monde đều cho rằng Xã hội Dân sự đang phát triển ở Ba Lan và Tiệp cũng như ở Hungari đã giúp cho xã hội dân sự ở Ukraina phát triển nhanh và mạnh, với đội ngũ thanh niên dân chủ, sinh viên dân chủ, tự vệ dân chủ năng động, các nhà báo mạng đông đảo, tổ chức nên những cuộc xuống đường đông đảo có trật tự. Chính họ đã cùng bà con dân phố Kiev quét dọn quảng trường sạch sẽ tươm tất sau những ngày ngổn ngang gạch đá, giường tủ làm chiến hào, trở nên nơi đầy hoa và nến thắp sáng tưởng niệm những người đã bỏ mình. Chính các tổ chức xã hội dân sự đã đảm đương việc tự quản giữ trật tự, an ninh, vệ sinh, giao thông đường phố những ngày qua.

Cũng do cuộc vận động chính trị thông minh có tình có lý của các bạn trẻ trong xã hôi dân sự đã thức tỉnh không ít lực lượng an ninh và nhân viên Berkout – Mãnh hổ, làm cho họ giác ngộ và cuối cùng đã cởi bỏ bộ quần áo rằn ri, quàng khăn vàng xanh của cách mạng và quỳ xuống hàng loạt xin lỗi nhân dân và tự nguyện tham gia cuộc đấu tranh của nhân dân, cả ở Kharkiv và ở thủ đô Kiev. Sau khi quỳ gối tạ tội với dân họ quỳ gối tạ tội với gia đình người đã bị đơn vị Berkout giết hại.

Do tình hình chuyển biến nhanh, quân đội Ukraina có đủ các quân chủng bộ binh, không quân, hải quân, bộ đội thiết giáp, cả Quân khu thủ đô đã án binh bất động, nhận những truyền đơn của các tổ chức xã hội dân sự và ngày 22/2 sau khi tổng thống bỏ trốn, người phát ngôn quân khu Kiev đã tuyên bố quân đội chỉ bảo vệ Tổ quốc, không làm chính trị, không theo đảng hay phe phái chính trị nào, chỉ tôn trọng hiến pháp và chính quyền hợp pháp, bảo vệ công dân, không bao giờ bắn vào dân.

Tình hình Ukraina còn diễn biến khá phức tạp. Các nước dân chủ phương Tây đang xem xét để hỗ trợ về kinh tế tài chính. Cả khối EU, rồi Liên Hiệp Quốc, Hoa Kỳ, Úc, Canada, Nhật Bản đang cùng IMF - Quỹ tiền tệ Quốc tế đều sẵn sàng chung sức tiếp sức cho Ukraina về chính trị, kinh tế, tài chính và nhân đạo, trong khi Nga đang để lộ mưu đồ can thiệp. Nga đang thuê căn cứ hải quân của Ukraina ở Hắc hải vừa tuyên bố sẽ tôn trọng các thỏa thuận đã ký kết, nghĩa là tôn trọng chủ quyền và toàn vẹn lãnh thổ của Ukraina. Nhưng măt khác ông Putin lại để lộ ý định đưa lực lượng vũ trang Nga vào Ukraina để can thiệp, bất chấp sự cảnh báo của tổng thống B. Obama và khối Liên Âu. Theo đề nghị của ông Putin, Hội đồng Liên bang Nga đã đồng ý đưa quân vào vùng Crimée và một số nơi ở Ukraina. Nga còn dự định rút đại sứ của mình ở Washington về nước. Những lộn xộn trên bán đảo Crimée - ở Simferopol và Sevastopol đang diễn ra do các nhóm cực đoan thân Nga sách động. Quyền tổng thống O. Tourtchynov đã quyết định tổng động viên quân đội để ứng phó với tình hình.

Theo các phóng viên Pháp, Xã hội Dân sự (XHDS) lớn dần lên trong đấu tranh bền bỉ 10 năm qua là nét son của tình hình Ukraina gần đây. XHDS lớn mạnh đã dẫn đến các cuộc xuống đường ngày càng lớn, đông đảo, có hướng dẫn và lãnh đạo đưa ra những khẩu hiệu thích hợp. Từ 7 ngàn, 10 nghìn hồi 2005 nay đã lên 18 ngàn, 22 ngàn dân xuống đường có tổ chức, đã tạo nên đột biến. Tầng lớp trung lưu, nhà kinh doanh vừa và nhỏ ngày càng tham gia cùng trí thức, thanh niên, học sinh,với những tờ báo nhỏ ‘’T ự Do ‘’,’’ Đứng dậy '’và truyền đơn màu xanh và vàng. Nhân dân các khu phố thủ đô tỏ rõ thái độ ủng hộ người xuống đường.

XHDS ở Kiev còn vận động được hơn 40 vị giám mục, linh mục của Nhà thờ công giáo xuống đường cầu nguyện, bảo vệ giáo dân, vận động bộ máy đàn áp rất có hiệu quả, tác động rất rõ đến tình hình.

Hiện nay các tổ chức XHDC đang tham gia ổn định tình hình, chuẩn bị cho cuộc bầu cử tổng thống ngày 25/5 sắp đến. Đây là một nhân tố cơ bản có ý nghĩa quyết định.

Bùi Tín, VOA’s Blog

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Từng là một trung tâm thương mại sầm uất và biểu tượng cho niềm hy vọng đang dâng cao về tương lai dân chủ trong khu vực, Hồng Kông hiện đang đối mặt với các biện pháp kiểm soát ngày càng siết chặt của chính quyền Bắc Kinh. Từ năm 2019 cho đến nay, khoảng hơn 200.000 người đã ra đi để cố thoát khỏi bầu không khí chính trị ngày càng ngột ngạt. Với việc áp dụng Luật An ninh Quốc gia, quyền tự trị của Hồng Kông từng được cam kết trong mô hình “một quốc gia, hai chế độ” đã bị gần như hoàn toàn xoá bỏ. Xu hướng toàn trị của chính quyền Trung Quốc không những ảnh hưởng trực tiếp đến số phận nghiệt ngã của Hồng Kông mà còn gián tiếp đến trào lưu dân chủ hoá của Việt Nam.
Ở New York, khoảng 2 triệu cử tri đã đi bỏ phiếu cho cuộc bầu cử thị trưởng lần này, cao nhất từ năm 1969, theo dữ liệu của NBC. Tất cả người dân hiểu được tầm quan trọng của lá phiếu lần này. Mười tháng qua, có vẻ họ hiểu được mức an toàn cuộc sống của họ ra sao, và sức mạnh của nền dân chủ hơn 200 năm của Hoa Kỳ đang lâm nguy như thế nào.
Mamdani không bán mộng. Anh bán khả thi. Và cử tri, sau nhiều lần bị dọa nạt, có vẻ đã chọn đúng thứ cần mua. Hy vọng, khi ấy, không phải lời hứa. Nó là hóa đơn thanh toán mỗi cuối tháng, nhẹ hơn một chút — và là bằng chứng rằng lý trí vẫn chưa bị bôi xóa.
Hiến pháp là văn bản pháp lý tối cao quy định các nguyên tắc tổ chức bộ máy nhà nước, xác lập thẩm quyền của các cơ quan công quyền, đồng thời quy định các chế độ kinh tế, văn hóa, xã hội và những quyền cơ bản của công dân. Tất cả các cơ quan nhà nước và công dân đều có nghĩa vụ tuân thủ Hiến pháp...
Trong bài phát biểu tại Đại Hội Đồng Liên Hiệp Quốc ở New York hôm 23 tháng 9 năm 2025, Tổng Thống Hoa Kỳ Donald Trump đã nói rằng, “Biến đổi khí hậu, bất kể điều gì xảy ra, các bạn đã bị cuốn hút vào đó rồi. Không còn việc hâm nóng toàn cầu nữa, không còn chuyện toàn cầu lạnh cóng nữa. Tất cả những tiên đoán này được thực hiện bởi Liên Hiệp Quốc và nhiều tổ chức khác, thường là những lý do tồi và đều sai lầm. Chúng được tiên đoán bởi những kẻ ngu mà dĩ nhiên là số phận của đất nước họ và nếu tiếp tục thì những quốc gia đó không có cơ hội để thành công. Nếu các bạn không tránh xa khỏi trò lừa đảo xanh này thì đất nước của các bạn sẽ thất bại.” Đó là lời chứng rõ ràng được đưa ra trước cộng đồng quốc tế về quan điểm và hành động của chính phủ Trump chống lại các giá trị khoa học mà nhân loại đã, đang, và sẽ tiếp tục giữ gìn và thực hiện để làm cho cuộc sống ngày càng văn minh tiến bộ và hạnh phúc hơn.
Năm xưa, khi Benjamin Franklin rời khỏi Hội nghị Lập hiến năm 1787, một người phụ nữ hỏi ông: “Ngài Franklin, chúng ta có được chính thể gì, một nền quân chủ hay một nền cộng hòa?” Ông đáp: “Một nền cộng hòa, nếu các người còn giữ được nó.” Benjamin Franklin muốn nói, một nền cộng hòa, tức chính quyền của nhân dân, dựa trên luật pháp và trách nhiệm của người dân. Nền cộng hoà không tự bền vững, nó chỉ tồn tại nếu người dân có đủ phẩm hạnh, lý trí. Dân chủ không phải một thành quả, mà là thử thách liên tục. Câu nói ngắn gọn, đanh thép năm xưa của Franklin nay linh nghiệm, dưới thời Donald Trump.
Sáng nay, một post trên mạng xã hội của một người bạn làm tôi khựng lại: “Nếu không thích nước Mỹ, thì cuốn gói cút đi.” Câu đó khiến tôi nhớ về một buổi chiều hơn mười năm trước. Hôm ấy, nhóm bạn cũ ngồi quây quần, câu chuyện xoay về ký ức: Sài Gòn mất. Cha bị bắt. Mẹ ra tù. Chị em bị đuổi học, đuổi nhà. Và những chuyến tàu vượt biển không biết sống chết ra sao. Giữa lúc không khí chùng xuống, một người bạn mới quen buông giọng tỉnh bơ: “Các anh chị ra đi là vì không yêu tổ quốc. Không ai ép buộc dí súng bắt các anh chị xuống tàu cả.” Cả phòng sững sờ. Ở đây toàn người miền Nam, chỉ có chị ta là “ngoài ấy.” Vậy mà chị không hề nao núng. Ai đó nói chị “gan dạ.” Có người chua chát: “Hèn gì miền Nam mình thua.”
Trong cái se lạnh của trời Tháng Mười vào Thu, khi màu lá trên khắp nước Mỹ chuyển sang gam màu đỏ rực, vàng óng, thì một cơn bão đang âm ỉ sôi sục, len lỏi dưới bề mặt của cuộc sống người Mỹ. Gió càng thổi mạnh, cơn bão ấy sẽ càng nhanh chóng bùng nổ. Vỏn vẹn trong một tháng, nước Mỹ chứng kiến ba sự kiện chấn động, nức lòng những người đang dõi theo sự mong manh của nền Dân Chủ. Mỗi sự kiện diễn ra trong một đấu trường riêng của nó, nhưng đều dệt nên từ cùng một sợi chỉ của sự phản kháng kiên cường: bắt nguồn từ sự phỉ báng tính chính trực của quân đội; tước toạt thành trì độc lập, tự do của báo chí – ngôn luận; và những cú đánh tới tấp vào sức chịu đựng của người dân.
Hiểu một cách đơn giản, văn hoá là một khái niệm tổng quát để chỉ sự chung sống của tất cả mọi người trong cùng xã hội, bao gồm ngôn ngữ, phong tục tập quán, tôn giáo và luật pháp. Do đó, luật pháp là một thành tố trong toàn bộ các hoạt động văn hoá và có ảnh hưởng đến tiến trình phát triển xã hội, một vấn đề hiển nhiên...
Bất kỳ là ai, trẻ cũng như già, nữ cũng như nam, thật là tò mò, nếu chúng ta có thể biết được tương lai gần hoặc xa của mình, của người khác. Biết được tương lai là chuyện thú vị, hoặc căng thẳng, hoặc sôi nổi, hoặc sợ hãi. Ví dụ như bạn tiên đoán được ba tháng nữa sẽ gặp tai nạn hoặc cuối năm nay sẽ bị vợ ly dị. Nhưng có thể nào tiên đoán như vậy không? Làm gì có, chỉ là chuyện giả tưởng, chuyện phim ảnh và tiểu thuyết. Chuyện mấy bà phù thủy nhìn vào thau nước hoặc quả bóng kính trong thấy được chuyện mai sau, việc mấy ông thầy bói bấm tay nhâm độn, lật bài bói toán, v… v… chỉ thỏa mãn giấc mơ và tưởng tượng. Trong thực tế, chuyện đang xảy ra còn chưa giải quyết xong, nói chi chuyện ngày mai. Không đúng, nếu biết chuyện ngày mai thì chuyện hôm nay vô cùng dễ giải quyết. Ví dụ, “nếu biết rằng em sẽ lấy chồng, anh về lấy vợ thế là xong. Vợ anh không đẹp bằng em lắm, nhưng lấy cho anh đỡ lạnh lòng.” (Thơ vô danh). Thay vì cứ đeo đuổi hai ba năm sau, kéo dài buồn bã, đau khổ, để rồi “Lòn


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.