Hôm nay,  

Điềm Lành Đầu Xuân

15/02/201400:00:00(Xem: 7548)
Xuân Giáp Ngọ ở trong nước đời sống khó khăn, lạm phát cao, hàng hoá ế, chợ hoa vắng vẻ, tai nạn giao thông tăng, nạn trộm cắp hoành hành, cuộc sống xã hội rõ ràng là không an bình, không ổn định.

Thông điệp năm mới của Tổng bí thư đảng CS và của Chủ tịch nước ngắn cũn, theo công thức, nhạt nhẽo, vẫn hứa hẹn suông “dân chủ rộng rãi” và “pháp quyền tiến bộ “. Chỉ có Thông điệp của Thủ tướng là dài dòng, nội dung xúc tích, cao siêu, hứa hẹn mạnh mẽ đổi mới thể chế cả về kinh tế và chính trị, đề cao 2 giá trị song sinh của thời đại là dân chủ và pháp quyền.

Cả 3 ông đều đề ra mục tiêu dân giàu nước mạnh, xã hội ổn định, phát triển văn minh hạnh phúc. Nhưng dân chỉ thấy rõ là quan rất giàu, dân rất nghèo, nước không mạnh, xã hội suy đồi, hạnh phúc xa vời. Không còn biết tin ai. Họ muốn tin ông Thủ tướng, muốn theo ông và cùng ông hành động, nhưng ông đã từng hứa sẽ chống tham nhũng quyết liệt, không thì sẽ từ chức ngay, nói rồi bỏ đấy, nên toàn dân, nhất là trí thức hoài nghi, e ngại. Hơn nữa vụ đại án “làm lộ bí mật nhà nước “ vẫn im lìm, và ông Thủ tướng vẫn chưa tỏ thái độ rõ ràng. Người dân càng thêm chán chường. Chẳng lẽ đầu năm đã ăn phải quả lừa to đùng. Thôi thì hãy tin ở chính mình, ở bà con ta. Dân ta cứu lấy nước ta. Điều này đang thành hiện thực.

Do vậy, nhân dân vẫn có những niềm an ủi, khích lệ, những niềm vui để chia sẻ với nhau khi chào nhau năm mới. Có lẽ niềm vui sâu đậm nhất là Tết này có một đoàn đại biểu nhân dân tìm cách “lọt“ được sang tận Hoa Kỳ và châu Âu để chọc thủng màn lưới dối trá về nhân quyền, đem lại kết quả rõ rệt là chính quyền Việt Nam bị chất vấn nghiêm khắc hơn, bị sức ép nặng nề hơn so với năm 2009. Hồi ấy có 60 nước và 123 khuyến nghị, năm nay vọt lên 107 nước và 227 khuyến nghị. Chỉ có 2 nước hạnh kiểm tồi tệ nhất về nhân quyền là Trung Quốc và Cuba khen ngợi là một niềm an ủi cay nghiệt. Sự có mặt của ông Trần văn Huỳnh, cha của anh Trần Huỳnh Duy Thức, của bà Trần Thị Ngọc Minh, mẹ em Đỗ Thị Minh Hạnh, của cô nhà báo Đoan Trang, anh blogger Anh Tuấn… cho thấy một nền ngoại giao nhân dân non trẻ đã hình thành, mở ra một cuộc đột phá ngoạn mục, do sự phối hợp cụ thể trong ngoài nước có hiệu quả. Đây mới thật là nền “ngoại giao nhân dân” mà xưa nay đảng CS VN nhận vơ là của mình. Các nhà ngoại giao Hà Nội, sau khi diễn màn tuồng cổ nhạt nhẽo, đã trốn mặt, không ai dám trả lời phỏng vấn, còn bỏ chạy như bị ma đuổi khi phóng viên đài SBTN/Cali đến gần, như nhà báo Đỗ Phủ cho biết. Sự kiện UPR có thể gọi tắt là sự kiện “ù té”, các nhà ngoại giao Hà Nội từ nay sẽ phải luyện môn chạy nhanh. Một số tên mật vụ đi theo đoàn cũng che mặt, “ù té “, sợ lộ. Dù sao họ đã tiến bộ vì tự biết xấu hổ, không thể muối mặt nói kiểu lưỡi gỗ, nói như vẹt mãi được. Đây là một điềm lành.

Một điềm lành nữa là cô Lô Thanh Thảo - bị bắt tháng 3 năm 2013 chỉ vì cô tỏ thái độ đồng tình với dân oan bị cướp đẩt, và bị kết án tù giam 2 năm về tội “ chống phá chính quyền nhân dân” trong một phiên tòa kỳ quặc, không có người nhà, không có nhân chứng, không có luật sư, chỉ có bị cáo và quan tòa - bỗng được trở về nhà ngày 9/2/2014, khi ở tù chưa đầy 1 năm (theo tin ngày 10/2 của mạng Chuyển Hóa). Có thể là do hồ sơ của cô đã đến được Genève dưới danh nghĩa “người tù bị bỏ quên“, nên chính quyền đã giật mình và lặng lẽ trả tự do cho cô. Dù sao đây cũng là một tin mừng, một điềm lành nữa, ngay sau vụ kiểm điểm UPR ngày 5/2.


Một điềm lành mới nữa anh Nguyễn Bắc Truyền, bị bao vây, tra tấn, hành hạ, nhà cửa bị tàn phá ngày 9/2 tại Đồng Tháp bởi gần 1 trăm nhân viên cảnh sát, công an, côn đồ, được chị Bùi Kim Phượng, vợ chưa cưới của anh, hô hoán cho làng xóm, bạn bè khắp nơi, cho các hãng tin và đài quốc tế, sang đến tận Genève, thế là sau chưa đến 24 giờ, họ đã phải trả tự do cho anh. Mạng Chân Trời Mới cho biết thư khẩn cấp của chị Kim Phượng đã được dịch ra tiếng Anh và Pháp và chuyển tức thì đến trụ sở Human Rights Watch, Amnesty International, Freedom Now… cũng như cho một số sứ quán ở Hà Nội. Tối 9/2 khắp thế giới biết rõ vụ hành hung tệ hại này của công an, khi không có một quyết định nào của tòa án. Chiều 10/2 anh được tự do, để tuần sau luật sư - nhà kinh doanh yêu nước Nguyễn Bắc Truyền sẽ làm lễ cưới cô Kim Phượng. Xin chúc mừng hạnh phúc của anh chị.

Có một điềm lành nữa. Anh Lê Quốc Quân tháng 10/2013 bị tuyên án 2 năm rưỡi tù về tội “trốn thuế”, sắp ra tòa phúc thẩm vào ngày 18/2 này. Anh vừa có thư gửi về gia đình nói rõ ý chí bất khuất của anh, không bao giờ nhận tội. Anh báo tin bắt đầu tuyệt thực cho đến ngày xử án. Anh cám ơn người bạn tốt bụng đã chuyển bức thư này đến tận nhà, bức thư viết trên mặt sau của vỏ bao thuốc lá, có ghi cả số điện thoại của vợ anh. Người nhà anh dấu kỹ tên người đã đưa bức thư này. Một số bạn anh phán đoán rằng chỉ có thể là một anh là nhân viên công an trong trại đã được anh Lê Quốc Quân cảm hóa, thức tỉnh và nhận làm một việc nguy hiểm cho mình nhưng mang bản chất cao quý của con người là tình thương đồng bào, đồng loại. Giữa hàng ngũ công an giữ nhà, giữ của cho tầng lớp tư sán đỏ, vẫn có những con ngừơi tử tế, có nhân cách đáng ca ngợi và ghi ơn. Một điềm lành đang tỏa sáng.

Ông lãnh sự Đặng Xương Hùng, một cán bộ cấp cao ngành ngoại giao có cả một tương lai thoáng rộng trước mắt, với nhà cửa, quyền lực, bổng lộc, nhưng khi đã nhận ra sai lầm, tồi tệ của cả chế độ, ông đã vĩnh biệt nó ngay từ khi còn khá trẻ, tiêu biểu cho sự giác ngộ tất yếu của những con người có lương tri soi sáng, không bị vật chất tha hóa, lại được tiếp xúc nhiều với thế giới dân chủ văn minh. Chắc chắn con đường giác ngộ bỏ đảng vì yêu nước thương dân ấy sẽ ngày càng lan rộng ngay trong năm nay.

Và cũng chắc chắn là trong hàng ngũ công an, những người mủi lòng thương những người tù yêu nước thương dân, từ đó giữ gìn đạo đức trong sáng, không bán mình cho quỷ, từ chối làm những việc tàn ác, sẽ ngày càng nhiều thêm.

Những điềm lành đầu Xuân như muốn nhắn nhủ chúng ta vận nước đã đến rồi, hãy vẫy gọi nhau, chung sức chung lòng, phối hợp vói nhau, tin cậy thương yêu nhau, phát huy nhiều sáng kiến, mở rộng mạng lưới thông tin truyền thông, đẩy mạnh thông tin đối ngoại, vận động quần chúng đứng dậy đòi nhân quyền. Toàn dân ta phấn đấu đưa chế độ độc đảng toàn trị vào tình thế khủng khoảng và bế tắc, thúc đẩy cuộc đổi mới thể chế kinh tế đồng bộ với đổi mới thể chế chính trị, xây dựng chế độ pháp quyền, dương cao lá cờ dân chủ, tất cả đều có trong Thông điệp đầu năm, nhưng còn để đấy, không ai làm, vậy thì bà con ta cùng nhau làm cho đến tận cùng kết quả.

Những điềm lành đầu năm không tự nhiên mà có. Phải hành động, dấn thân làm những công việc có hiệu quả, tự dân ta cứu lấy nước ta, không ai có thể làm thay hay ban ơn cho ta.

Bùi Tín, VOAs Blog

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Từng là một trung tâm thương mại sầm uất và biểu tượng cho niềm hy vọng đang dâng cao về tương lai dân chủ trong khu vực, Hồng Kông hiện đang đối mặt với các biện pháp kiểm soát ngày càng siết chặt của chính quyền Bắc Kinh. Từ năm 2019 cho đến nay, khoảng hơn 200.000 người đã ra đi để cố thoát khỏi bầu không khí chính trị ngày càng ngột ngạt. Với việc áp dụng Luật An ninh Quốc gia, quyền tự trị của Hồng Kông từng được cam kết trong mô hình “một quốc gia, hai chế độ” đã bị gần như hoàn toàn xoá bỏ. Xu hướng toàn trị của chính quyền Trung Quốc không những ảnh hưởng trực tiếp đến số phận nghiệt ngã của Hồng Kông mà còn gián tiếp đến trào lưu dân chủ hoá của Việt Nam.
Ở New York, khoảng 2 triệu cử tri đã đi bỏ phiếu cho cuộc bầu cử thị trưởng lần này, cao nhất từ năm 1969, theo dữ liệu của NBC. Tất cả người dân hiểu được tầm quan trọng của lá phiếu lần này. Mười tháng qua, có vẻ họ hiểu được mức an toàn cuộc sống của họ ra sao, và sức mạnh của nền dân chủ hơn 200 năm của Hoa Kỳ đang lâm nguy như thế nào.
Mamdani không bán mộng. Anh bán khả thi. Và cử tri, sau nhiều lần bị dọa nạt, có vẻ đã chọn đúng thứ cần mua. Hy vọng, khi ấy, không phải lời hứa. Nó là hóa đơn thanh toán mỗi cuối tháng, nhẹ hơn một chút — và là bằng chứng rằng lý trí vẫn chưa bị bôi xóa.
Hiến pháp là văn bản pháp lý tối cao quy định các nguyên tắc tổ chức bộ máy nhà nước, xác lập thẩm quyền của các cơ quan công quyền, đồng thời quy định các chế độ kinh tế, văn hóa, xã hội và những quyền cơ bản của công dân. Tất cả các cơ quan nhà nước và công dân đều có nghĩa vụ tuân thủ Hiến pháp...
Trong bài phát biểu tại Đại Hội Đồng Liên Hiệp Quốc ở New York hôm 23 tháng 9 năm 2025, Tổng Thống Hoa Kỳ Donald Trump đã nói rằng, “Biến đổi khí hậu, bất kể điều gì xảy ra, các bạn đã bị cuốn hút vào đó rồi. Không còn việc hâm nóng toàn cầu nữa, không còn chuyện toàn cầu lạnh cóng nữa. Tất cả những tiên đoán này được thực hiện bởi Liên Hiệp Quốc và nhiều tổ chức khác, thường là những lý do tồi và đều sai lầm. Chúng được tiên đoán bởi những kẻ ngu mà dĩ nhiên là số phận của đất nước họ và nếu tiếp tục thì những quốc gia đó không có cơ hội để thành công. Nếu các bạn không tránh xa khỏi trò lừa đảo xanh này thì đất nước của các bạn sẽ thất bại.” Đó là lời chứng rõ ràng được đưa ra trước cộng đồng quốc tế về quan điểm và hành động của chính phủ Trump chống lại các giá trị khoa học mà nhân loại đã, đang, và sẽ tiếp tục giữ gìn và thực hiện để làm cho cuộc sống ngày càng văn minh tiến bộ và hạnh phúc hơn.
Năm xưa, khi Benjamin Franklin rời khỏi Hội nghị Lập hiến năm 1787, một người phụ nữ hỏi ông: “Ngài Franklin, chúng ta có được chính thể gì, một nền quân chủ hay một nền cộng hòa?” Ông đáp: “Một nền cộng hòa, nếu các người còn giữ được nó.” Benjamin Franklin muốn nói, một nền cộng hòa, tức chính quyền của nhân dân, dựa trên luật pháp và trách nhiệm của người dân. Nền cộng hoà không tự bền vững, nó chỉ tồn tại nếu người dân có đủ phẩm hạnh, lý trí. Dân chủ không phải một thành quả, mà là thử thách liên tục. Câu nói ngắn gọn, đanh thép năm xưa của Franklin nay linh nghiệm, dưới thời Donald Trump.
Sáng nay, một post trên mạng xã hội của một người bạn làm tôi khựng lại: “Nếu không thích nước Mỹ, thì cuốn gói cút đi.” Câu đó khiến tôi nhớ về một buổi chiều hơn mười năm trước. Hôm ấy, nhóm bạn cũ ngồi quây quần, câu chuyện xoay về ký ức: Sài Gòn mất. Cha bị bắt. Mẹ ra tù. Chị em bị đuổi học, đuổi nhà. Và những chuyến tàu vượt biển không biết sống chết ra sao. Giữa lúc không khí chùng xuống, một người bạn mới quen buông giọng tỉnh bơ: “Các anh chị ra đi là vì không yêu tổ quốc. Không ai ép buộc dí súng bắt các anh chị xuống tàu cả.” Cả phòng sững sờ. Ở đây toàn người miền Nam, chỉ có chị ta là “ngoài ấy.” Vậy mà chị không hề nao núng. Ai đó nói chị “gan dạ.” Có người chua chát: “Hèn gì miền Nam mình thua.”
Trong cái se lạnh của trời Tháng Mười vào Thu, khi màu lá trên khắp nước Mỹ chuyển sang gam màu đỏ rực, vàng óng, thì một cơn bão đang âm ỉ sôi sục, len lỏi dưới bề mặt của cuộc sống người Mỹ. Gió càng thổi mạnh, cơn bão ấy sẽ càng nhanh chóng bùng nổ. Vỏn vẹn trong một tháng, nước Mỹ chứng kiến ba sự kiện chấn động, nức lòng những người đang dõi theo sự mong manh của nền Dân Chủ. Mỗi sự kiện diễn ra trong một đấu trường riêng của nó, nhưng đều dệt nên từ cùng một sợi chỉ của sự phản kháng kiên cường: bắt nguồn từ sự phỉ báng tính chính trực của quân đội; tước toạt thành trì độc lập, tự do của báo chí – ngôn luận; và những cú đánh tới tấp vào sức chịu đựng của người dân.
Hiểu một cách đơn giản, văn hoá là một khái niệm tổng quát để chỉ sự chung sống của tất cả mọi người trong cùng xã hội, bao gồm ngôn ngữ, phong tục tập quán, tôn giáo và luật pháp. Do đó, luật pháp là một thành tố trong toàn bộ các hoạt động văn hoá và có ảnh hưởng đến tiến trình phát triển xã hội, một vấn đề hiển nhiên...
Bất kỳ là ai, trẻ cũng như già, nữ cũng như nam, thật là tò mò, nếu chúng ta có thể biết được tương lai gần hoặc xa của mình, của người khác. Biết được tương lai là chuyện thú vị, hoặc căng thẳng, hoặc sôi nổi, hoặc sợ hãi. Ví dụ như bạn tiên đoán được ba tháng nữa sẽ gặp tai nạn hoặc cuối năm nay sẽ bị vợ ly dị. Nhưng có thể nào tiên đoán như vậy không? Làm gì có, chỉ là chuyện giả tưởng, chuyện phim ảnh và tiểu thuyết. Chuyện mấy bà phù thủy nhìn vào thau nước hoặc quả bóng kính trong thấy được chuyện mai sau, việc mấy ông thầy bói bấm tay nhâm độn, lật bài bói toán, v… v… chỉ thỏa mãn giấc mơ và tưởng tượng. Trong thực tế, chuyện đang xảy ra còn chưa giải quyết xong, nói chi chuyện ngày mai. Không đúng, nếu biết chuyện ngày mai thì chuyện hôm nay vô cùng dễ giải quyết. Ví dụ, “nếu biết rằng em sẽ lấy chồng, anh về lấy vợ thế là xong. Vợ anh không đẹp bằng em lắm, nhưng lấy cho anh đỡ lạnh lòng.” (Thơ vô danh). Thay vì cứ đeo đuổi hai ba năm sau, kéo dài buồn bã, đau khổ, để rồi “Lòn


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.