Hôm nay,  

Hão Huyền Là Một Chữ Hoa !

13/07/201300:00:00(Xem: 8329)
Bốn năm sau khi dạy dỗ Hoa Kỳ, Trung Quốc khoanh tay học bài....

Khi vụ khủng hoảng tài chánh bùng nổ tại Hoa Kỳ và nạn Tổng suy trầm lan ra toàn cầu, nước Mỹ bị coi là thủ phạm và tội đồ của thế giới. Khi ấy, vào cuối năm 2008, Trung Quốc lập tức ra biện pháp ứng phó và được ngợi ca là cứu tinh của nhân loại với tốc độ tăng trưởng đến 10%. Qua năm sau, 2009, những kẻ lạc quan trong xã hội Mỹ đã mau miệng nói đến nhu cầu hợp tác giữa nền kinh tế số một đang đi xuống và Trung Quốc sắp vươn lên vị trí đại cường.

Hão huyền là một chữ Hoa!

Nhớ lại thì trong thế giới hỗn mang và hoang mang đó, quả là nhóm G-7 của khối công nghiệp hóa đã họp hành liên miên mà chẳng tìm ra giải pháp cứu nguy kinh tế toàn cầu. Nhóm G-20 của hai chục nền kinh tế mạnh nhất thế giới cũng vào thượng đỉnh hàng năm mà không dung hòa nổi quan điểm giữa các nước công nghiệp hóa Tây phương và các nước tân hưng mới nổi.

Đấy là lúc mà các chuyên gia và học giả Hoa Kỳ đề nghị một diễn đàn có khả năng giải quyết thiên hạ sự. Khái niệm vu vơ là G-2 được đưa ra từ năm 2005 bỗng thành hiện thực vào năm 2009: Hoa Kỳ và Trung Quốc nên cùng phối hợp chánh sách để giải quyết khó khăn của thế giới. Khối G-Hai ra đời trong sự hoan hỉ của lãnh đạo Bắc Kinh, trước sự cổ võ của các chiến lược gia Hoa Kỳ mang bệnh... phục Tầu, và các lãnh tụ con con ở Hà Nội.

Sau khi nói về cuộc chạy đua kinh tế giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc trên cột báo này vào tuần trước, bài viết kỳ này xin nói về chuyện viển vông của một thế giới G-Hai.

Về bối cảnh thì qua sự chuyển dịch của trọng tâm thế giới từ Tây qua Đông, từ các nước dân chủ Âu-Mỹ qua khu vực Đông Á - với Trung Quốc đã cướp cờ Nhật Bản để thành đại cường kinh tế - người ta thấy ra dăm ba chuyển động về lý luận và tư tưởng thuộc loại tào lao có môn bài.

Thứ nhất, khái niệm "Đồng thuận Washington" - nguyên tắc phát triển lý tưởng dựa trên kinh tế thị trường và chính trị dân chủ do Bill Clinton đề xướng - đã phá sản. Thứ hai, chủ nghĩa tư bản lâm vòng bế tắc và bị khủng hoảng nặng vì những thuộc tính của nó: Marx là nhà tiên tri thần diệu. Nhưng, thứ ba và may quá, thế giới lại có "Đồng thuận Bắc Kinh" là nguyên tắc phát triển theo định hướng sáng suốt và sự can thiệp hữu hiệu của nhà nước. Đó là tào lao hồi một.

Đâm ra, nhìn trong viễn cảnh dài hơn, tư bản hay cộng sản gì thì cũng có lúc đồng quy, quy vào một mối. Chủ nghĩa tư bản phải nhích về cánh tả thì sẽ gặp chủ nghĩa cộng sản từ chế độ tập trung quản lý bước ra. Điểm hội tụ là đỉnh G-Hai của hai siêu cường Mỹ-Hoa. Tào lao hồi hai.

Không nơi nào mà chân lý sáng ngời ấy được đề cao như tại diễn đàn Đối thoại giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc về Chiến lược và về Kinh tế (US-China Strategic and Economic Dialogue – S&ED).

Thời điểm tỏa sáng đến ngất trời của chân lý Bắc Kinh là mùng một Tháng Tư năm 2009. Đấy là khi Tổng thống tân cử Barack Obama và Chủ tịch Hồ Cẩm Đào không nói chuyện "Cá Tháng Tư" mà long trọng thông báo quyết định nâng cấp đối thoại hàng năm giữa hai nước. Lần đầu tiên là vào cuối Tháng Bảy năm 2009 tại thủ đô Hoa Kỳ.

Đấy là lúc lãnh đạo Hoa Kỳ xin vái tứ phương và biện bạch về sự bất toàn của tư bản chủ nghĩa – trong đó có cả trách nhiệm của vị Tổng thống tiền nhiệm – và thề thốt cải cách trước sự phê phán đầy nét kẻ cả của Trung Quốc. Chủ nghĩa tư bản Tây phương đã hết thời và tương lai thuộc về Trung Quốc! Lãnh đạo Bắc Kinh không chỉ có sức mạnh kinh tế mà còn sáng ngời chính nghĩa, về lý luận lẫn đạo đức. Tào lao hồi ba.

Lần thứ năm mà đôi bên gặp gỡ, cũng tại thủ đô Hoa Kỳ, là trong hai ngày 10-11 vừa qua. Nhưng lần này lại có chuyện lạ. Chuyện đổi vai hay lộn đầu trong đối thoại Mỹ Hoa.... Kết thúc ba màn hài kịch.

Long trọng khai mạc hội nghị Mỹ-Hoa là Phó Tổng thống Joe Biden của nước chủ nhà.

Cầm đầu phái bộ Hoa Kỳ về đối thoại chiến lược là Ngoại trưởng John Kerry – cho tới khi ông về lo cho bà vợ lâm trọng bệnh. Cầm đầu phái bộ về đối thoại kinh tế là Tổng trưởng Ngân khố (bộ Tài chánh ở các nước khác) Jacob Lew. Hai đối tác phía Bắc Kinh là Ủy viên Quốc vụ viện Dương Khiết Trì và Phó Thủ tướng Uông Dương.

Dương Khiết Trì là nhà ngoại giao lão thành, từng là Đại sứ Bắc Kinh tại Hoa Kỳ rồi Ngoại trưởng, trước khi làm Ủy viên Hội đồng Chính phủ và Bí thư của Tiểu tổ lãnh đạo bộ máy ngoại giao của trung ương. Uông Dương là Ủy viên Bộ Chính trị, từ vị trí Bí thư Quảng Đông được đưa về trung ương làm Phó Thủ tướng thứ tư (dưới ba Phó Thủ trướng Trương Cao Lợi, Lưu Yến Đông và trước Mã Khải) của Tổng lý Quốc vụ viện Lý Khắc Cường.

Theo đúng phép "tiền pháo hậu xung", trước khi phó hội, hai họ Dương và Uông đã gửi bài xã luận đăng trên nhật báo Mỹ từ hôm mùng tám. Dương Khiết Trì nhắm vào chính trường với bài viết trên tờ Washington Post, Uông Dương thì tranh thủ thị trường qua bài viết trên tờ Wall Street Journal.

Sở dĩ người viết dông dài giới thiệu khung cảnh hội họp vì truyền thông Hoa Kỳ... coi như pha. Chẳng ngó ngàng gì tới. Trong khi truyền thông Trung Quốc thì sốt sắng tường thuật từng ngày. Nếu tò mò muốn biết thì xin đừng xem Fox News, CNN hay Bloomberg, MSNBC, v.v... mà tìm vào đài CCTV của Trung Quốc. Mẫn cán thông tin rất đầy đủ về một biến cố lớn!

Nhưng họ không thể tường thuật vài ba sự thật đau lòng sau đây.

Qua bài viết của hai họ Dương Uông, lãnh đạo Bắc Kinh nhắc đến thượng đỉnh tháng trước tại California, và nhấn mạnh đến nhu cầu hợp tác Mỹ-Hoa về kinh tế - vì quyền lợi của nước Mỹ - lồng trong mẫu mực mới của quan hệ giữa các đại cường. Chuyện "mẫu mực" này được Tập Cận Bình phóng ra từ Tháng Ba cho thần dân ở nhà thấy được vị trí đại cường của Trung Quốc ngày nay khi nói chuyện ngang hàng với Mỹ Đế.

Sự thật thì kỳ họp thứ năm của đối thoại Mỹ-Hoa là một sự đảo lộn với những gì đã thấy năm 2009.

Tổng trưởng Jacob Lew nói ra điều ấy trong bài khai từ cuộc họp giữa hai phái bộ về kinh tế. Thưa rằng, Hoa Kỳ đã chấn chỉnh cơ chế, kinh tế tăng trưởng đều trong 40 tháng, nay Trung Quốc mới bước vào thời chuyển hướng và phải cải cách cả nền móng lẫn chính sách thì mới hy vọng duy trì được sự tăng trưởng bền vững!

Không chỉ nêu ra nhận xét khách quan, Tổng trưởng Mỹ còn kê toa bốc thuốc và chỉ cho Bắc Kinh những thay đổi cần thiết về chánh sách lẫn cách hành xử: cải cách tài chánh, giải toả hối đoái, rà soát mạng lưới an ninh điện tử, tôn trọng luật lệ tác quyền, v.v...

Khác với bốn năm trước, lần này Hoa Kỳ đứng trên thế mạnh về kinh tế lẫn cách đối xử để khuyên răn Bắc Kinh nên dọn dẹp nhà cửa và học thói văn minh thì mới có tương lai. Nôm na là nâng cao tiêu chuẩn làm ăn thì nói chuyện ngang hàng với nước Mỹ. Chuyện quan hệ mẫu mực giữa đại cường mà lãnh đạo Bắc Kinh mơ ước phải có một mẫu mực khác! Nói theo kiểu Hà Nội, đấy là chuyện "ai thắng ai"...

Khía cạnh "nhạy cảm" là chuyện nghe lén hay xâm nhập của "hắc khách" hacker cũng được Phó Tổng thống Joe Biden đề cập. Truyền thông Hoa lục nói về quan điểm cứng rắn của phái bộ Trung Quốc cho thần dân ở nhà thấy ra thế giá của lãnh đạo, chứ tại hội nghị Mỹ-Hoa, Bắc Kinh bị phê phán về đủ chuyện, từ thái độ hung hăng trên không gian ảo cyberspace đến ngoài khơi Đông hải....

Sau cùng thì đôi bên nói đến chuyện... trời biển, là đôi ta cùng lo về nạn nhiệt hoá địa cầu mà mở ra chương trình giải phóng đầu tư.

Vụ họp hành của diễn đàn đối thoại Mỹ-Hoa vừa qua cho thấy thực lực của Trung Quốc, dưới cái nhìn thực dụng của Hoa Kỳ.

Nhìn trong ngắn hạn là tương lai một vài năm tới, nước Mỹ thật ra không cần lấy lòng Trung Quốc hay ve vuốt tự ái của Thiên triều đỏ. Bắc Kinh chẳng thể giải quyết được mối nguy Bắc Hàn. Ngược với quan điểm thiển cận của truyền thông, nạn suy trầm kinh tế của Trung Quốc – khi đà tăng trưởng năm nay sẽ khó vượt qua 7% - cũng không làm kinh tế nước Mỹ suy yếu. Và thái độ hung hăng của Bắc Kinh càng làm Hoa Kỳ có thêm đồng minh. Vả lại, ưu tiên của Hoa Kỳ ngày nay là giải quyết hồ sơ A Phú Hãn và dàn xếp những bất ổn tại Trung Đông, nơi mà Trung Quốc không có thế mạnh về thực tế.

Nhìn trong lâu dài, cả chiến lược phát triển của Trung Quốc đã đi tới chỗ tận. Lãnh đạo xứ này không thể ứng phó với những chu kỳ thăng trầm và còn trôi vào vùng giông bão của nội loạn khi khủng hoảng tài chánh và ngân hàng sẽ bùng nổ với kích thước vĩ đại hơn tai họa của Mỹ vào năm 2008. Khác biệt giữa đôi bên là khả năng cải sửa. Hệ thống Trung Quốc không có khả năng đó.

Ốc chưa lo nổi mình ốc mà dạy dỗ gì ai? Và làm sao đòi đứng ngang vai Hoa Kỳ để giải quyết thiên hạ sự? Đâm ra cái thế đối thoại G-Hai vừa sứt một góc, thành G-Một Rưỡi....

Hà Nội chọn góc nào?

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Chúng ta đang sống trong kỷ nguyên số, nơi mọi thứ đều được đo bằng thuật toán: nhịp tim, bước chân, năng suất, thậm chí cả tình yêu. Thuật toán không có tình cảm, nhưng khôi hài vì chúng ta điều khiển thuật toán bằng cảm xúc.Máy móc có thể xử lý hàng tỷ dữ liệu mỗi giây, còn con người — chỉ cần một tưởng tượng — mọi thứ biến hoá. Cảm xúc lan truyền nhanh hơn tin tức, giận dữ được tối ưu hóa bằng công nghệ, và hạnh phúc được đong đếm bằng lượt thả tim. Chúng ta tưởng mình tiến hóa thành sinh vật lý trí, nhưng thật ra chỉ là sinh vật cảm xúc có Wi-Fi. Trong khi AI đang thao túng mọi lãnh vực, chúng ta loay hoay với cảm xúc, thao túng mọi ý nghĩ, hành vi.
Năm 2025 sắp khép lại, và theo thông lệ hàng năm, các nhà từ điển trên thế giới lại đi tìm từ ngữ để chọn đặt tên cho cái mớ hỗn độn mà nhân loại vừa bơi qua trong năm. Oxford chọn cụm từ “mồi giận dữ” (rage bait). Theo các nhà ngôn ngữ học của Oxford, đây là cách tiếng Anh vẫn thường vận hành: hai chữ quen thuộc — “giận dữ” và “mồi nhử” — ghép lại trong bối cảnh trực tuyến để tạo nên một ý niệm mới: thứ nội dung bày ra để cố tình khêu gợi bản tính nóng nảy của người xem, người đọc, khiến thiên hạ phải lao vào vòng tranh cãi chỉ để cuối cùng bấm thêm một cú “tức” nữa.
Tài năng như ông vua tiểu thuyết kiếm hiệp Kim Dung cũng chỉ có thể tạo ra những vị tướng phản diện nhưng có võ công cao cường và chí lớn, chứ không thể giả mạo làm tướng. Mộ Dung Phục, tức Nam Yến Quốc, là một trong nhiều ví dụ. Mộ Dung Phục là kẻ háo danh, không từ thủ đoạn để đạt mục đích. Hắn sẵn sàng bỏ quên nhân nghĩa, thậm chí phản bội anh em, bạn bè, để leo lên nấc thang quyền lực, khôi phục nước Yên. Nhưng vẫn là một kẻ võ công cái thế. Đối thủ của Mộ Dung Phục là anh hùng chính nghĩa Kiều Phong. Bởi vậy, mới có câu "Bắc Kiều Phong, Nam Mộ Dung" để chỉ hai cao thủ võ lâm mạnh nhất thời bấy giờ. Vậy mà nước Mỹ hôm nay lại có bộ phim kỳ quái về một kẻ giả danh tướng, khoác lên mình chiếc áo quyền lực để công kích một anh hùng, một đại tá Hải Quân, một phi hành gia của NASA, một người yêu nước đích thực.
Trong lúc hàng triệu người không đủ thực phẩm để ăn, chính quyền của Tổng thống Donald Trump lại để mặc cho nông sản thối rữa hàng loạt ngoài đồng, trong kho bãi, và thậm chí còn trực tiếp tiêu hủy hàng ngàn tấn thực phẩm viện trợ. Tất cả đều nhân danh mục tiêu “nâng cao hiệu quả” của bộ máy chính phủ. Những thay đổi quyết liệt trong chính sách thuế quan, các cuộc bố ráp di dân gắt gao và cắt giảm các chương trình hỗ trợ người dân như tem phiếu thực phẩm đã khiến nông dân kiệt quệ vì thiếu nhân lực và vốn liếng. Nông sản thì bị bỏ mặc cho mốc meo trong kho và thối rữa ngoài đồng, trong khi hàng triệu người dân rơi vào cảnh đói kém. Đó là chưa kể đến những trường hợp chính quyền trực tiếp tiêu hủy nguồn thực phẩm hoàn toàn có thể sử dụng được.
Quan hệ Trung Quốc-Ấn Độ-Hoa Kỳ phản ánh sự dịch chuyển mạnh của trật tự quyền lực toàn cầu. Trung Quốc và Ấn Độ có tiềm năng hợp tác lớn nhờ quy mô dân số và kinh tế, nhưng nghi kỵ chiến lược, cạnh tranh ảnh hưởng và tranh chấp biên giới khiến hợp tác bị hạn chế. Với Mỹ, việc Ấn Độ nghiêng về Trung Quốc có thể làm suy yếu chiến lược kiềm chế Bắc Kinh, trong khi tranh chấp thương mại như thuế 50% của Mỹ càng làm quan hệ thêm bất ổn...
Nếu có ai nói, nhạc của Trịnh Công Soạn giống như nhạc Trịnh Công Sơn, đôi bài nghe còn ác liệt hơn. Chắc bạn sẽ không tin. Tôi cũng không tin, cho đến khi tôi nghe được một số ca khúc của Trịnh Công Soạn, quả thật là như vậy. Tôi nghĩ, nếu anh này dứt bỏ dòng nhạc Trịnh cũ mà khai phá dòng nhạc Trịnh mới, thì chắc anh sẽ thành công. Người viết lách thì tính hay tò mò và mến mộ tài năng, tôi dọ hỏi người quen và nhất là những ca sĩ trẻ mong được nổi bật, đã tranh nhau khởi sự hát nhạc của Soạn. Cuối cùng, tôi cũng tìm đến được nhà anh. Gõ cửa. Mở.
Vào một buổi sáng Tháng Sáu năm 2025, dân biểu, cựu chủ tịch Hạ Viện đảng Dân Chủ tiểu bang Minnesota, Melissa Hortman, một trong những nhà lập pháp được kính trọng nhất của tiểu bang, và chồng của bà bị bắn chết tại nhà riêng. Chú chó cảnh sát lông vàng của họ, Gilbert, cũng ra đi với chủ. Vụ giết người này không phải là ngẫu nhiên. Thượng nghị sĩ John Hoffman và vợ cũng bị tấn công cùng ngày, nhưng may mắn sống sót. Chính quyền sớm tiết lộ thủ phạm, Vance Boelter, 57 tuổi, người theo chủ nghĩa cực hữu, đã viết bà Hortman vào “danh sách mục tiêu” bao gồm các nhà lập pháp Đảng Dân Chủ khác.
Ngày đi phỏng vấn thẻ xanh để trở thành thường trú nhân Hoa Kỳ thường là một ngày tràn đầy hy vọng và đáng nhớ, đặc biệt đối với những đôi vợ chồng, hoặc những hôn phu, hôn thê. Lễ Tạ Ơn tưởng đâu là ngày họ sum vầy, nói câu “Tạ ơn nước Mỹ” với những hy vọng về một tương lai tốt đẹp. Nhưng điều đó không xảy ra trong thời này, ở Hoa Kỳ. Khi bước cuối cùng trong quá trình xin thường trú nhân Hoa Kỳ, là cuộc phỏng vấn với viên chức di trú kết thúc, các đặc vụ liên bang lại ập đến, còng tay người vợ/chồng người ngoại quốc và đưa họ đi. Hy vọng trở thành ác mộng.
Dự thảo Hòa ước Ukraine do Hoa Kỳ và Nga đề ra gồm có 28 điểm đã được công bố gần đây. Kết quả của diễn biến này khá bất thường vì không có sự tham gia đàm phán của Ukraine và Liên minh châu Âu (EU)...
Trong một nghiên cứu phối hợp giữa đại học Hồng Kông và đại học Rutgers tại Mỹ cùng một số khoa học gia trong khu vực hồi tháng 8 năm 2024, báo cáo này chỉ ra rằng vị trí của Việt nam sẽ là một "điểm nóng" của những cơn bão nhiệt đới với cường độ dữ dội và thường xuyên hơn trước sự biến đổi khí hậu toàn cầu, với rủi ro cao là ngay Hải Phòng.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.