Hôm nay,  

ÁNH DƯƠNG NGÀY MỚI

8/13/201100:00:00(View: 5437)
ÁNH DƯƠNG NGÀY MỚI
Minh Văn (VN)
Quy luật lịch sử
Khi một chế độ xã hội đã hết vai trò lịch sử thì phải lùi vào sân khấu chính trị để nhường chỗ cho một chế độ xã hội khác tiến bộ và phù hợp hơn với hoàn cảnh mới. Mỗi chế độ chính trị có một vai trò nhất định trong việc giải quyết những vấn đề nội tại của xã hội đó trong một giai đoạn lịch sử nhất định. Vì thế cần có sự thay đổi thể chế chính trị cho phù hợp với hoàn cảnh lịch sử. Ðó là quy luật tất yếu của quá trình phát triển lịch sử nhân loại.
Tương ứng với mỗi thời điểm lịch sử thì phải có một chế độ chính trị - xã hội phù hợp để thực hiện những nhu cầu bức thiết và không thể thiếu của xã hội đó. Vì thế việc cố tình níu kéo sự tan rã của một chế độ xã hội đã hết vai trò lịch sử là việc làm vô nghĩa và trái với quy luật. Việc làm đó chỉ gây thiệt hại to lớn cho đất nước và dân tộc, cũng như tạo thêm những bất công và đau khổ cho người dân. Việc tồn tại một chế độ xã hội với mô hình lạc hậu, phản dân chủ sẽ mang lại nhiều hệ luy tai hại cho đất nước. Nó kìm hãm sự phát triển và tiến bộ của một đất nước, tách rời khỏi thế giới văn minh tiến bộ. Chưa kể, để bào chữa cho một thể chế chính trị sai trái và phi nhân tính, những kẻ cầm quyền tiến hành các thủ đoạn tuyên truyền lừa dối nhằm ngu dân và các biện pháp đàn áp phi pháp khác. Bản thân chế độ độc tài đối lập với công lý và tự do, vì thế mà các tội ác đã không ngừng gia tăng để cấm đoán và trói buộc các giá trị tiến bộ.
Nếu nhà nước độc tài còn chút gì đó gọi là trách nhiệm với đất nước và dân tộc thì phải thực hiện lộ trình dân chủ một cách ôn hòa, ngừng ngay những hành động đàn áp đối lập và các tiếng nói dân chủ. Chế độ phải vì sự tiến bộ và phát triển của đất nước, vì hạnh phúc của toàn dân mà chấp nhận thể chế dân chủ đa nguyên đa đảng. Thực hiện hòa giải dân tộc để mọi thành phần và cộng đồng cùng chung tay xây dựng một đất nước Việt Nam dân chủ và tiến bộ. Nếu làm được như vậy, thì trong con mắt của nhân dân những kẻ tội đồ của dân tộc sẽ được giảm án. Chế độ độc tài cũng sẽ phải gánh một hệ quả khôn lường nếu họ tiếp tục đàn áp phong trào dân chủ và tiếng nói yêu nước chân chính của người dân.
Không thể che khuất mặt trời

Duy trì một thể chế chính trị độc tài là có tội với dân tộc, có tội với nhân dân. Mọi chế độ độc tài đều là kẻ thù với tự do – dân chủ, kẻ thù của nhân dân. Vì thế, việc nhà nước độc tài tiếp tục thực hiện mọi biện pháp nhằm kéo dài sự tồn tại của họ nhưng lại làm kìm hãm sự phát triển của đất nước là hành động phản dân, hại nước. Chế độ tiếp tục tuyên truyền lừa mị nhân dân và đàn áp tiếng nói dân chủ là một hành động cố tình che khuất mặt trời, không muốn cho người dân của mình được nhìn thấy ánh sáng tự do, dân chủ, của tiến bộ và văn minh. Ðó là việc làm vô nghĩa, chỉ có thể kéo dài thêm chuỗi ngày đau khổ cho dân tộc vì chìm đắm trong bóng đêm độc tài nhưng không thể che khuất được ánh sáng mặt trời chiếu rọi các giá trị tự do tiến bộ.
Một xã hội tự do, dân chủ không chỉ là xu thế mà là quy luật tất yếu trong thời đại văn minh tiến bộ ngày nay. Không có một đảng phái nào có khả năng thay đổi và ngăn cản được điều đó. Những khát vọng tự do dân chủ của một dân tộc là vô cùng mạnh mẽ và chính đáng. Nó như những con sóng mạnh mẽ cuốn trôi những kẻ cố tình kìm hãm dân tộc và lừa mị nhân dân chỉ vì quyền lợi ích kỷ của tập đoàn cầm quyền.
Ánh Dương ngày mới
Rồi ánh mặt trời cũng xuất hiện, mang theo ánh sáng diệu kỳ của ngày mới, của khát vọng và tự do. Những gì mà cả dân tộc Việt Nam mòn mỏi đợi chờ hơn nửa thế kỷ nay cũng sẽ đến, đó là một xã hội tự do dân chủ. Nhân danh đất nước và dân tộc, chúng ta khẳng định điều đó. Ánh dương ngày mới sẽ đến với đất nước Việt Nam trong một ngày không xa. Những năm tháng chìm ngập trong bóng đêm của sự cai trị và lừa mị sẽ qua đi. Mọi người dân sẽ không bị bắt buộc phải tôn thờ một ai như một vị Thánh để phải hạ thấp thân phận và phẩm giá của chính bản thân mình, không phải sợ hãi chính quyền đến mức quên đi những quyền làm người mà lẽ ra chúng ta phải có. Người dân Việt Nam sẽ được sống như những con người thực thụ, chính họ sẽ làm chủ đất nước này, chính nhân dân mới là người duy nhất được tôn thờ. Những giá trị của tự do, dân chủ và phẩm giá con người sẽ được lên ngôi. Toàn thể dân tộc Việt Nam chúng ta hãy đoàn kết và chung sức để đẩy lùi bóng đêm độc tài đang bao phủ đất nước, đón nhận ánh dương của bình minh ngày mới.
Hà nội ngày 12/08/2010

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Hôm Thứ Sáu 26/9, Tổng Biên Tập JEFFREY GOLDBERG của tạp chí The Atlantic gửi ra tuyên bố phản đối lệnh của Ngũ Giác Đài về việc áp đặt, kiểm duyệt báo chí. Tuyên bố ghi rõ: “Về cơ bản, The Atlantic phản đối những hạn chế mà Ngũ Giác Đài đang cố gắng áp đặt đối với các nhà báo đưa tin về vấn đề quốc phòng và an ninh quốc gia. Những yêu cầu này vi phạm quyền Tu Chính Án Thứ Nhất của chúng ta, và quyền của người Mỹ muốn biết hình thức khai triển nguồn lực và nhân sự vốn do tiền thuế của người dân tài trợ. Những quy định này cũng phá vỡ các thông lệ lâu đời - dưới thời tổng thống của cả hai đảng, trong suốt thời kỳ chiến tranh và khủng hoảng quốc gia - vốn cho phép các phóng viên Ngũ Giác Đài thực hiện công việc của mình mà không bị can thiệp chính trị.” The Atlantic đăng tuyên bố này trên trang mạng xã hội chính thức của tạp chí.
Chuyện phải, trái ở đây không hẳn là chuyện đúng, sai mà đúng ra là chuyện bên phải (khuynh hữu hay thiên hữu) và bên trái (khuynh tả hay thiên tả) trong chính trị Mỹ. Tất nhiên, trên đời này mọi chuyện đều có hai mặt của nó. Trong chính trị cũng thế, đã có cánh phải thì ắt có cánh trái, vì đó không những là bản chất tương đối của mọi sự mọi vật mà còn là hiện tượng phải có trong một nền dân chủ. Tuy nhiên, nền chính trị Mỹ trong những năm gần đây đã bị phân cực và phân hóa trầm trọng. Thể chế dân chủ kiểu mẫu của Mỹ xưa nay đương nhiên chấp nhận sự khác biệt vì đó là một trong những yếu tính ắt có của một nền dân chủ thật sự. Nhưng đẩy sự khác biệt của mình đến mức cực đoan và biến sự khác biệt của người khác thành kẻ thù bất dung thì là hiện tượng biến dạng nguy hiểm báo hiệu sự sụp đổ của nền dân chủ. Nước Mỹ trong những năm gần đây đã chứng kiến nhiều hiện tượng cực đoan như thế.
Với sự tham gia của khoảng 100.000 binh sĩ, cuộc diễn tập quân sự Nga-Belarus mang tên “Zapad 2025” đang được khối NATO theo dõi chặt chẽ và các quốc gia phía đông của liên minh cực kỳ lo ngại, đặc biệt nhất là sau khi các máy bay không người lái của Nga xuất hiện trên bầu trời Ba Lan. Cuộc tập trận này vẫn diễn ra theo chu kỳ bốn năm một lần, nhưng lần này, chính giới và công luận xem đây là phép thử đối với khả năng phản ứng của NATO trong bối cảnh địa chính trị mới. Để đối phó, NATO và Ukraine đang tăng cường các biện pháp an ninh, khi nguy cơ chiến tranh được đánh giá là ngày càng leo thang. Kinh nghiệm từ năm 2022 cho thấy Nga đã tiến hành các cuộc tập trận trước khi mở cuộc tấn công vào Ukraine. Câu hỏi đặt ra là liệu lịch sử có lặp lại không và tình hình hiện nay nghiêm trọng đến mức nào?
Khi chính phủ liên bang đe dọa cắt hàng tỷ đô la tài trợ nghiên cứu cho Harvard, đó không chỉ là một quyết định ngân sách. Đó là một phép thử cho chính nền tảng dân chủ: liệu chính quyền có thể dùng sức mạnh tài chính để định đoạt tư tưởng hay không. Tòa án liên bang vừa trả lời dứt khoát: không.
Ở với cộng sản, tuy còn trẻ con, chúng tôi đã hiểu thấu bài học: không nói theo là có tội, mà nói khác đi lại càng là trọng tội. Bước sang Mỹ, cứ tưởng rằng mọi chuyện sẽ khác vì đây là đất tự nhận là xứ sở tự do, nơi hiến pháp bảo đảm quyền được nói. Nhưng tuần qua, sau mấy chục năm ở Mỹ, tôi bỗng bắt gặp chính mình ngập ngừng muốn nói điều thật: tôi không thích Charlie Kirk, và tôi không muốn “celebrate his life” (tôn vinh cuộc đời ông).
Không rõ ABC có lường trước được phản ứng của cộng đồng, khán giả đối với hành động cúi đầu trước áp lực và quyền lợi, dẫn đến dừng ngay lập tức Jimmy Kimmel Live! hay không, nhưng thực tế đã cho thấy một làn sóng tức giận đã bùng nổ. Viên đạn dường như quay ngược lại, xé gió, đâm thẳng vào ba ký tự khổng lồ của đế chế truyền thông. Các cuộc tẩy chay Hulu và Disney+ bắt đầu. Trang mạng Disney+ bị sụp đổ vì lượng khán giả đăng nhập để “cancel subcription” trong đêm họ ra lệnh tắt đèn sân khấu; Disney mất gần $4 tỷ trên thị trường. Hàng loạt cuộc biểu tình phản đối trước trụ sở của ABC và Disney. Về phía các nhà báo, nghệ sĩ giải trí, các nhà lãnh đạo chính trị – từ Stephen Colbert đến David Letterman đến cựu Tổng thống Barack Obama – cùng lên án việc làm của ABC, coi đó là sự đầu hàng nguy hiểm trước áp lực chính trị và là phép thử đối với quyền tự do ngôn luận.
Nhìn vào những gì đang diễn ra tại nước Mỹ hiện nay, người ta không thể không liên tưởng đến cuộc cách mạng văn hóa tại Trung Quốc như vậy. Cũng là cuộc tấn công vào những gì bị cho là khuynh tả, là sự tập trung quyền lực vào một cá nhân qua phong trào cuồng lãnh tụ với những vệ binh trung thành chưa từng thấy tại Hoa Kỳ.
Người ta thường có nhiều cách định nghĩa về hy vọng. Hy vọng là một cảm xúc lạc quan, một niềm tin tươi sáng rằng mọi thứ chắc chắn sẽ được cải thiện. Hy vọng có thể đến từ một tiếng nói cá nhân xa lạ nào đó trong triệu triệu người trên thế giới này. Hy vọng có thể đến từ một bản tuyên bố chung của hai phong trào đối lập. Hy vọng là phải nhận ra rằng cái ác và sự bất công có thể chiếm ưu thế ngay cả khi chúng ta đang đối đầu với nó. Hy vọng là khi nhìn thấy rõ một bên sáng và một bên tối, thấu hiểu rằng vòng cung của vũ trụ đạo đức có thể không uốn cong về phía công lý – nhưng chúng ta không tuyệt vọng. Hy vọng, là khi một đêm vinh danh nghệ thuật trở thành nơi hàng trăm người giơ cao ngọn đuốc tôn vinh sự kiên cường, tiếng nói dũng cảm, như một lời nhắc nhở với thế giới rằng nghệ thuật và nhân văn là không thể tách rời.
Donald Trump từng bóng gió rằng mình xứng đáng được khắc tượng trên núi Rushmore, sánh vai cùng những bậc khai quốc công thần nước Mỹ. Bên kia Thái Bình Dương, Tập Cận Bình chẳng màng đá núi, nhưng ôm mộng lọt vào sử xanh, đặt mình ngang hàng những “đại thánh đế vương” của đảng và đất nước. Bởi thế, cuộc duyệt binh rùm beng ở Thiên An Môn vừa rồi không chỉ là phô trương cờ trống rình rang, mà là lời tuyên cáo giữa chiến địa, là tiếng trống thúc quân của một kẻ đang gấp gáp thúc ngựa đuổi theo bá mộng thiên cổ.
Bạn, tôi, chúng ta, không ai an toàn trước bạo lực súng đạn ở Mỹ. Chắc người Mỹ chưa kịp quên hình ảnh người mẹ tất tả chạy trên đôi chân trần, tìm con trong vụ xả súng mới nhất ở Annunciation Catholic School in Minneapolis tháng vừa qua. Những đứa trẻ xứng đáng có đời sống an toàn để đến trường mỗi ngày và trở về an toàn trong vòng tay cha mẹ. “Thay vì kích động thêm bạo lực, các nhà lãnh đạo chính trị nên tận dụng thời điểm này để đoàn kết chúng ta hướng tới những thay đổi hợp lý về súng đạn mà đa số người Mỹ ủng hộ,” Giáo sư Robert Reich đã nói như thế.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.