Hôm nay,  

Ngày Quốc Khánh Pháp 14 Tháng 7

23/07/201100:00:00(Xem: 10852)

Ngày Quốc Khánh Pháp 14 Tháng 7 

pha_nguc_bastille-large-contentHình ảnh hội họa về ngày phá ngục Batille.

Nguyễn thị Cỏ May

14 Tháng 7 năm 1789 hay năm 1790" 14 Tháng 7 Năm 1880!

Năm nay, nước Pháp kỷ niệm Quốc Khánh 14 Tháng 7 trong tình hình kinh tế khủng hoảng, công nợ vượt mức tối đa 60% trên sản lượng nội địa theo qui định Liên Hiệp Âu châu vì trên thực tế, Pháp đang bị công nợ lên tới 86%. Chánh phủ từ năm rồi đã bải bỏ bửa “ tiệc Bình dân ” (Garden Party) trong vườn của Điện Elysée vào trưa Ngày Quốc Khánh, tiếc kiệm cho ngân quỉ quốc gia được 732 826 euros (chi phí cho mỗi khách mời 100 euros) .

Garden Party do Cựu Tổng thống Giscard d’Estaing bày ra năm 1979 . Khách mời mỗi năm tăng lần, tới năm cuối 2009 là 7500 người tham dự .

Nhưng phần nghi lễ truyền thống của buổi lễ vẫn không thể hủy bỏ . Như diển binh gồm đủ các binh chủng .

Năm nay Bà Eva Joly, dự bị ứng cử Tổng thống năm tới 2012 thuộc phe Đảng Xanh và Môi trường Âu châu, nguyên Thẩm phán ở Tòa án Paris, gốc Na-uy, mang song tịch vì Na-uy không thuộc Liên Hiệp Âu châu, nhân lễ 14 Tháng 7, tuyên bố “ Nên bỏ diển binh mà thay thế vào đó bằng cuộc diển hành công dân (défilé citoyen) ”.

Thế là pháo nổ rang tuy năm nay Chánh phủ cấm đốt pháo, chỉ có pháo bông vào đêm lễ mà thôi .

Đang chánh thức viếng thăm xứ Gabon ở Phi châu, Thủ tướng François Fillon, ngày 18 / 07, trong cuôc tiếp xúc Pháp kiều nhân buổi Quốc Khánh tổ chức trể ba ngày tại Thành phố Libreville, lên tiếng phê phán Bà Eva Joly về câu tuyên bố của Bà “ …Tôi nghe Bà ấy so sánh cuộc diển binh của Quân đội quốc gia với điều xảy ra ở Bắc hàn . Điều đó chứng tỏ ít lắm là sự thiếu thiện cảm hoặc sự thiếu hiểu biết sâu sắc về những truyền thống và Lịch sự của nước Pháp chúng ta ”. Ông François Fillon tiếp “ Quân đội Pháp diển hành trên Đại lộ Champs-Elysées không phải để biểu dương sức mạnh quân sự quốc gia . Quân đội Pháp diển hành trên Đại lộ Champs-Elysées là để toàn dân chúng ta có thể tỏ lòng biết ơn những kẻ sẳn sàng chết để bảo vệ Tổ quốc . Nghề lính không phải như những nghề khác . Đó là cái nghề duy nhứt khi vào đó, người ta biết mình sẽ hi sanh . Những biến cố gần đây ở A-phú-hản (Afghanistan) cho chúng ta thấy tất cả sự kính trọng và sự biết ơn của chúng ta đối với Quân đội . Vì vậy, tôi có thể nói lớn là tôi tự hào Dân tộc Pháp mỗi năm một lần vinh danh Quân đôi của chúng ta bằng cách tổ chức diển hành trên đại lộ đẹp nhứt thế giới ” .

Tiếp theo phản ứng mạnh của Thủ tướng Fillon, Ông Lionel Luca, Dân biểu vùng Alpes-Maritimes, ngưòi đang soạn dự án luật nhằm giới hạn song tịch cho dân các nước thuộc Liên Hiệp Âu châu, lên tiếng công kích Bà Eva Joly “ Eva Joly cho thấy bà không hiểu biết về lịch sử nước mà Bà muốn đại diện . Đó cũng là bình thường thôi . Tôi biết là mình không có khả năng nói về vai trò của biển, của nghề đánh cá hoặc về cá là thành tố cấu tạo nền văn hóa Na-uy ” .

Ông Jacques Myard, Thị trưởng Thành phố Maisons-Lafitte và Dân biểu, phê bình Bà Eva Joly “ Này Eva, Bà có nhớ Narvik không " “ . Ý của ông muốn nhắc lại chiến thắng đầu tiên của Đồng minh giúp Na-uy trong Đệ II Thế chiến . Ông than phiền “ chắc Bà này không hiểu biết văn hóa cổ về các truyền thống pháp, những giá trị của Pháp, về Lịch sử Pháp ” .

Đảng Xã hội (chủ nghĩa, không cộng sản Đệ III ) với Ông François Hollande, dự bị ứng cử Tổng thống năm 2012, phê phán Bà Eva Joly về lời tuyên bố kia, nhưng chủ ý lật ngược cuộc thảo luận để công kích phe Chánh phủ phái hữu “ Lời phê phán của François Fillon làm tổn thương. Không phải chỉ Bà Eva Joly, mà chung cho tất cả người pháp vừa mới nhập quốc tịch pháp hay có quốc tịch pháp từ lâu” .

Harlem Désir, người lai pháp và phi châu đen, đãng viên Xã hội, cựu Chủ tịch SOS Racisme do Cựu Tổng thống Xã hội Mitterrand cho tiền thành lập năm 1981 để chống lại đảng Mặt Trận Dân tộc (Frong National) của Ông Le Pen với khẩu hiệu “ Nước Pháp của Người Pháp”, bày tỏ sự bất mản đối với Thủ tướng François Fillon phê bình Bà Eva Joly đặt lại vấn đề bản sắc dân tộc, mà lại nói ở ngoại quốc ”.

Phe tả, nói chung, vì gốc mác-xít được nuôi dưởng trong tinh thần quôc tế vô sản nên lúc nào cũng bênh vực quan điểm “ công dân ” và “ Cộng hòa ” để bao gồm rộng rải những di dân, mà thật sự là nhằm ve vảng để kiếm phiếu của thành phần này trong các cuộc bầu cử . Họ chỉ biết vì quyền lợi của phe đảng là trên hết . Nước Pháp ngày nay không khá được cũng vì tinh thần phe đảng ấy.

Qua lời đề nghị bỏ diển binh Ngày Quốc Khánh 14 Tháng 7 của Bà Eva Joly và phản ứng mạnh và gay gắc của phía Chánh phủ, chúng ta thấy có hai cái nhìn về Ngày 14 Tháng 7 . Thật ra “ Diển hành công dân” như Bà Eva Joly đề nghị không phải là điều mới mẻ gì vì ý này đã được Đảng Xanh đưa ra trong một buổi họp Hội đồng Thị Xã Paris trước đây nhưng bị bác bỏ . Nay Bà Eva Joly lặp lại bị phản ứng mạnh vì Bà đang là dự bị ứng cử Tổng thống năm tới .

Cũng đáng lấy làm lạ là Đảng Môi trường thấy diển binh làm cho họ khó chịu . Đây, mời nghe một đảng viên, ông Yannick Jadot, nói tại sao “ Khi người ta nhắm mắt lại một giây và tưởng tượng một cuộc diển binh trong một xứ, người ta nghĩ ngay tới một nền độc tài ”.

Trong lúc đó, các đảng viên lớn của Đảng Xã hội, như Bà Martine Aubry, Tổng bí thư, bà Ségolène Royal, Chủ tịch Hội đồng Quản hạt Charente-Poitou, đều cho rằng đề nghị của Bà Eva Joly không thể chấp nhận được vì không có ý nghĩa . Nhưng theo giới phê bình về cuộc bầu cử Tổng thống 2012, Bà Eva Joly, qua vòng hai, dể dàng bắt tay với Đảng xã hội hơn hết

Đề nghị bỏ diển binh của Bà Eva Joly trong Ngày Quốc Khánh quả thật làm bất mản phần lớn Chánh giới Pháp vì như vậy tỏ ra thiếu lòng kính trọng những chiến sĩ tranh đấu cho Tự do .

Ngày Quốc Khánh 14 Tháng 7 và Lễ Diển binh

Tại sao có Diển binh ngày 14 / 07 " Tại sao ngày 14 / 07 là Ngày Quốc Khánh " Có những ngày khác quan trọng, như 04/08 xóa bỏ những đặc ân của giai cấp Trưởng giả và Tăng lữ, lại không được chọn"

Nền ĐỆ III Cộng Hòa chọn ngày 14 tháng 7 năm 1880 làm Ngày Quốc Khánh vì muốn gây dấu ấn mạnh cho nền Cộng Hòa non trẻ và đó cũng là ngày mà toàn dân đoàn kết, thống nhứt, từ dân chúng tới các thành phần chánh trị gia

Ngày 14 Tháng 7 năm 1789, dân chúng chiếm pháo đài Bastille . Thật ra, sự đánh chiếm được Bastille không đáng là thành tích ngoạn mục nhưng nó tiêu biểu cho các Dân biểu cách mạng tả phái lúc bấy giờ như là biến cố đánh dấu khởi đầu Cách mạng Pháp, tức chấm dứt xã hội cựu đế và nền quân chủ tuyệt đối .

Để hòa giải với cánh hữu Pháp, đại bộ phận gồm giai cấp quí tộc củ mà Cách mạng đã loại khỏi Chánh quyền, người ta mới lấy Ngày 14 Tháng 7 năm 1790 cử hành Ngày Lễ kỷ niệm đầu tiên chiếm Bastille và gọi là “Lễ Liên hiệp ” với đại diện các Đoàn thể, Dân biểu và dân chúng, nền quân chủ hiến định mới, cùng hô khẩu hiệu “ Nhà Vua muôn năm ".

Dân chúng trong cách mạng 1789 không phải là những quân nhân . Cử hành lần đầu tiên Lễ Liên hiệp năm 1790 cũng không có và không phải là một cuộc diển binh .

Diển binh Ngày 14 Tháng 7 năm 1880 trở thành biểu tượng cho sự phục hồi Quân đội Pháp sau khi bị Phổ đánh bại. Sự kiêu hảnh của dân tộc bị tổn thương vào thế kỷ XIX nay dân tộc muốn đứng lên và Ngày 14 Tháng 7 được ghi đậm nét trong sự phục hận này .

Về ý nghĩa Ngày Quốc Khánh 14 Tháng 7, Thượng Nghị sĩ Henri Martin, trong bản báo cáo, nói rỏ “ Sau Ngày 14 Tháng 7 chiếm lấy Bastille, Ngày 14 Tháng 7 thứ nhì là ngày không tốn một giọt máu, không đổ một giọt nước mắt . Đó là ngày Đại Liên Hiệp . Chúng tôi hi vọng không có ai trong quí vị sẽ từ chối cùng với chúng tôi làm mới lại và duy trì vỉnh viển cái ngày trọng đại ấy như là ngày đoàn kết.hữu nghị mọi phe phái của nước Pháp và mọi công dân pháp trong Tự do và Bình đẳng . Ngày 14 Tháng 7 năm 1790 là ngày đẹp nhứt của Lịch sử Pháp và có thể là ngày đẹp nhứt của chung Lịch sử ….”

Vậy phải nói ngày 14 tháng 7 thật sự là Ngày Thống nhứt Dân tộc do bao nhiêu thế hệ nối tiếp, bao nhiêu chánh khách lớn cùng nổ lực thực hiện mà sau này hậu thế phải nhớ ơn những người ấy . Liên Hiệp, ngày ấy, có nghĩa là sự thống nhứt của ý chí toàn dân.

Những người thuộc phe Xanh và Môi trường, tức khuynh tả, ủng hộ Bà Eva Joly bênh vực quan điểm của Bà khi đề nghị “ diển hành công dân thay thế cho diển binh ” là ý muốn nối lại cái nhìn về một xã hội đề cao “ hạnh phúc được cùng sống chung với nhau ”. Nước Pháp là của mọi người. Không phân biệt chủng tộc .

Những người thuộc phe Xanh và Môi trường chủ trương “Hòa bình” nên cho diển binh là phô trương bắp thit, tức sức mạnh quân sự . Họ chỉ trích quân đội không phải lúc nào cũng chỉ biết phục vụ quyền lợi đích thực của đất nước . Theo họ, nước Pháp và xã hội pháp không muốn Pháp là một nước hiếu chiến và quân phiệt . Diển binh không có nghĩa là kính trọng quân đội pháp .

Đại diện Đảng Xanh và Môi trường ứng cử Tổng thống năm 2012, Bà Eva Joly chủ trương chống lại cánh hữu cầm quyền hiện tại ở Pháp và Đảng Mặt Trận Dân tộc vì cho rằng từ năm 2007, hai lực lượng chánh trị này gây hận thù, làm mất niềm tin ở nhân dân, làm cho mọi người sợ hãi, …

Với người Pháp gốc Việt thì lập trường của Đảng Xanh và Môi trường không gì khác hơn là tinh thần chủ bại, ngụy hòa . Trong chiến tranh ở Việt nam, những người “Chủ Hòa” hay “Phản chiến” (Pacifistes), cả Thầy chùa, Linh mục, Trí thức, văn nghệ sĩ, …. đều lớn tiếng kêu gọi hòa bình tại Miền nam khi chiến tranh do Miền Bắc đem tới . Lên án Miền nam hiếu chiến, kêu gọi Miền nam buông súng là có hòa bình ngay !

Ngày 30 tháng 4 năm 1975 phải chăng là Ngày Hòa bình của họ " Bài học Hòa bình, có không ít người Việt, có tiếng là thông minh, hiếu học, mà ngày nay vẫn chưa học thuộc thì làm sao người Âu Mỹ có đủ sức học "

Nguyễn thị Cỏ May

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Năm 1895, Alfred Nobel – nhà khoa học bị ám ảnh bởi cái giá mà nhân loại phải trả từ phát minh của mình – đã để lại di chúc năm 1895 rằng tài sản của ông sẽ dùng để tài trợ các giải thưởng “mang lại lợi ích lớn nhất cho nhân loại.” Đối với Nobel Hòa Bình, ông có phần đặc biệt: giải thưởng này sẽ được trao cho người đã “có nhiều hành động hoặc nỗ lực mang đến sự đoàn kết, hòa bình giữa các quốc gia, bãi bỏ hoặc giảm bớt quân đội thường trực, tổ chức và thúc đẩy các hội nghị hòa bình.” Sứ mệnh chọn lựa được giao cho Quốc Hội Na Uy, có lẽ vì ông tin rằng Na Uy – khi đó còn nhỏ bé và trung lập – sẽ ít bị cám dỗ bởi chính trị quyền lực.
Trung Hoa ngày nay như kinh thành giữa sa mạc, vẻ yên ổn bên ngoài chỉ là lớp sơn son thếp vàng phủ lên nền đá đã rạn. Thế giới đứng ngoài quan sát, vừa lo nó sụp, vừa biết nó trụ lại nhờ ảo ảnh quyền lực và niềm tin vay mượn. Dưới lớp hào nhoáng của “Giấc mộng Trung Hoa” là một cơ đồ quyền lực đang già nua trong chính tuổi trẻ của mình. Bởi sức mạnh của nó không khởi từ niềm tin, mà từ nỗi sợ — và nỗi sợ, tự thuở khai triều lập quốc, chưa bao giờ là nền tảng lâu bền.
Ngày 8 tháng 10 năm 2025, tại tòa án liên bang ở Alexandria, bang Virginia, cựu Giám đốc Cơ quan Điều tra Liên bang (FBI) James Comey không nhận tội đối với hai cáo buộc hình sự. Cáo trạng nêu rằng vào tháng 9 năm 2020, Comey đã nói dối Quốc Hội khi vẫn giữ nguyên lời khai trong buổi điều trần trước đó rằng ông không hề cho phép để lộ thông tin về cuộc điều tra của FBI liên quan đến Hillary Clinton. Theo nhiều bình luận gia pháp lý, từ cánh tả đến cánh hữu, việc truy tố Comey chủ yếu chỉ là do chính phủ liên bang đang cố tình nhắm vào kẻ mà Tổng thống “thấy không vừa mắt.” Comey là người đứng đầu cuộc điều tra nghi án Nga can thiệp bầu cử tổng thống 2016 và bị Trump lột chức vào năm 2017.
Sau sáu ngày đột ngột “bặt tiếng,” chương trình Jimmy Kimmel Live, của MC kiêm diễn viên hài và nhà biên kịch nổi tiếng, đã trở lại với khán thính giả vào tối 23/9/2025. Sự trở lại này, chỉ vỏn vẹn sau gần một tuần bị đình chỉ, không chỉ là tin vui với những người yêu tiếng cười đêm khuya của truyền hình Mỹ, mà còn là một hồi chuông cảnh tỉnh, kéo theo những bàn luận trái chiều, chạm đến cốt lõi của tự do ngôn luận, một trong những quyền thiêng liêng nhất trong thể chế dân chủ.
Texas, mùa thu 2025 – trên khuôn viên đại học giữa vùng đất vốn tự hào là “trái tim bảo thủ của nước Mỹ”, thay vì nghe tiếng lá thu rơi, người ta lại nghe tiếng giày đinh vang vọng, bước chân của bóng ma McCarthyism quay về - phiên bản thế kỷ 21 - trở lại giảng đường với tốc độ và sự kinh dị của thời đại kỹ thuật số. Ngày 9 tháng 9, trên bục giảng của trường Texas A&M University, giáo sư Melissa McCoul trong giờ văn học thiếu nhi, dùng hình một con kỳ lân tím để nói với sinh viên rằng bản sắc con người không chỉ có hai nửa nam–nữ. Một sinh viên giơ tay hỏi: “Điều này có hợp pháp không?” và viện dẫn sắc lệnh mà Tổng thống Donald Trump ký hồi tháng Giêng, tuyên bố chỉ có hai giới tính sinh học. Bà McCoul đáp bằng lý lẽ, không viện dẫn chính trị. Nhưng một chiếc điện thoại trong lớp đã ngầm quay lại hình ảnh. Và chỉ ít lâu sau, cả nước đều xem đoạn clip ấy – không phải để học, mà để phán xét.
Trong bối cảnh toàn cầu hóa và chuyển đổi thể chế, phương Tây và Việt Nam đang phải đối diện trước những thách thức nghiêm trọng về cải cách chính sách để cho phù hợp với nhu cầu của thời đại mới, nhất là vai trò của pháp luật. Pháp luật là nền tảng thiết yếu cho sự vận hành ổn định và công bằng của xã hội. Là hệ thống quy phạm điều chỉnh hành vi con người, pháp luật không chỉ bảo vệ quyền lợi cá nhân và tập thể mà còn thúc đẩy sự phát triển bền vững. Trong xã hội hiện đại, vai trò của pháp luật được thể hiện rõ nét qua các lĩnh vực như bảo vệ an ninh quốc phòng, duy trì trật tự xã hội, bảo đảm quyền tự do cá nhân, phát triển phúc lợi xã hội, và thúc đẩy tinh thần hợp tác cũng như hội nhập.
Ngày 30 tháng 9 năm 2025, tại căn cứ Thủy Quân Lục Chiến ở Quantico, Virginia, Bộ trưởng Quốc phòng Pete Hegseth bước lên sân khấu trước hàng trăm tướng và đô đốc được triệu tập từ khắp nơi trên thế giới. Ông tuyên bố sẽ “cải tổ văn hóa quân đội” bằng mười chỉ thị mới, nhằm quét sạch cái mà ông gọi là “rác rưởi thức tỉnh” và khôi phục “tinh thần chiến binh”. Cụm từ ấy – nửa ca tụng bạo lực, nửa tán dương cơ bắp – nay đã trở thành thương hiệu chính trị của Hegseth. Trong cuốn Cuộc Chiến Chống Lại Những Chiến Binh (2024), ông cho rằng việc phụ nữ được đưa vào các vai trò chiến đấu đã “làm cạn kiệt” tinh thần này, khiến quân đội Hoa Kỳ “ít sát thương hơn.” Nghe qua, người ta tưởng quân đội chỉ tồn tại để đong máu đếm xác.
Ông bà xưa đã nói, nắm thì “nắm kẻ có tóc ai nắm kẻ trọc đầu.” Cách nói dân gian này rất cụ thể và dễ hình dung, người có tóc thì dễ bị nắm, bị túm, còn người trọc đầu thì không thể nắm được. Mang câu nói này vào chính trường Mỹ hiện tại, quả là khôi hài, nhưng không kém màu bi kịch. Nó phản ánh một sự thật trần trụi và không thể tránh khỏi: Quyền lực, chính sách, sắc lệnh hành pháp, các cuộc chiến pháp lý và ‘tuổi thọ’ chính trị của người đứng đầu nhánh hành pháp đang phụ thuộc vào sự phục tùng của các nhà lãnh đạo và những tài phiệt. Họ là ai? Họ là một mạng lưới của các quan chức, nhà lập pháp, giám đốc điều hành truyền thông, nhà tài trợ…, những người đã chọn chọ họ một thế đứng, xuôi theo những gì tổng thống muốn.
Bộ Tư Pháp Hoa Kỳ đang đánh một đòn nguy hiểm: huy động các văn phòng công tố đi điều tra mạng lưới từ thiện Open Society Foundations của gia đình Soros, một quỹ từ thiện quốc tế, nổi tiếng với việc tài trợ cho các dự án dân chủ, giáo dục và nhân quyền trên khắp thế giới. Danh sách cáo buộc nghe cứ như “vật lạ”: từ đốt phá đến tài trợ khủng bố. Open Society Foundations lập tức phản đối, khẳng định mình hoạt động hợp pháp, và nhắc lại điều mà bất cứ người tỉnh táo nào cũng hiểu: khi chính quyền có thể tùy tiện lấy một nhóm dân sự làm vật tế, thì quyền của mọi nhóm khác cũng chẳng còn gì bảo đảm.
Trong nhiều thập niên qua, giải pháp hai nhà nước luôn được xem là phương án khả thi nhằm mang lại hòa bình cho khu vực Trung Đông. Tuy nhiên, tiến trình này vẫn chưa đạt được kết quả cụ thể. Gần đây, cuộc tranh luận về việc công nhận nhà nước Palestine đang có những chuyển biến mới khi Pháp và Ả Rập Xê Út tổ chức một hội nghị quốc tế tại New York, ngay trước thềm Đại hội thường niên của Liên Hiệp Quốc.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.