Hôm nay,  

Màu sắc chính trị

7/23/201100:00:00(View: 8908)

Màu sắc chính trị

Ngô lộc Thiện

Nhìn dưới một góc cạnh đơn giản, vận động chính trị, dù là tranh cử hay làm cách mạng, cũng tương tự như quảng cáo thương mại để bán một món hàng, càng nhiều người hưởng ứng thì càng dễ thành công. Mà ba yếu tố căn bản trong quảng cáo thương mại là đơn giản, dễ hiểu và dễ nhớ. Vì thế gần đây, câu nói “màu sắc chính trị” đã mang thêm cái ý nghĩa cụ thể của nó, vì còn gì đơn giản, dễ hiểu và dễ nhớ hơn là ...màu xanh, màu đỏ, màu vàng, màu cam v.v...

Hẳn chúng ta còn nhớ cuộc cách mạng màu cam ở Ukraine năm 2004. Ukraine là một nước cộng hoà trong Liên bang sô viết cho đến khi cộng sản Liên sô tan rã. Trở thành một nước độc lập nhưng đa số thành viên trong chính phủ vẫn là các đảng viên cộng sản cũ. Vì thế trong cuộc bầu cử tổng thống năm 2004, chính phù đương quyền tìm cách gian lận để đương kim Thủ tướng, ông Yanukovych, một cựu đảng viên đảng cộng sản Liên sô, được đắc cử. Cuộc cách mạng màu cam do đó bùng nổ với những cuộc biểu tình rộng lớn ở thủ "ô Kiev. Cuối cùng kết quả bầu cử bị huỷ bỏ và một cuộc bầu cử mới được tổ chức dưới sự giám sát quốc tế, đưa đến kết quà những người lãnh đạo cách mạng màu cam thắng cử và nắm chinh quyền. Tuy vậy, sự thành công của cách mạng màu cam không kéo dài quá một nhiệm kỳ. Do sự chia rẽ trong hàng ngũ lãnh đạo cách mạng màu cam trong thời gian cầm quyền, ông Yanukovych đã thắng cử và trở lại cầm quyền trong cuộc bầu cử 2010.

Tuy kết quả có khác nhưng cuộc cách mạng xanh ở Iran cũng nảy sinh trong một tình huống tương tự. Cuộc bầu cử tổng thống năm 2009 diễn ra với ứng cử viên hàng đầu là đương kim tổng thống Ahmadinejad và đối thủ là ông Mousavi. Chính phủ của ông Ahmadinejad cũng dở trò gian lận để thắng cử. Cuộc cách mạng xanh nảy sinh với những cuộc biểu tình ở thủ đô Tehran và các tỉnh, đòi hỏi điều tra những gian lận và xem lại kết quà bầu cử. Nhưng ở đây, lãnh đạo tối cao của Iran, Giáo chủ Khamenei đứng về phía ông Ahmadinejad và tuyên bố ông này thắng cử. Chính phủ Iran xử dụng lực lượng vũ trang đàn áp biểu tình và giúp cho ông Ahmadinejad ở ghế tổng thống cho đến ngày nay. Tuy nhiên gần đây có dấu hiệu lục đục giữa ông Ahmadinejad và ông Khamenei, nên có lẽ cuộc cách mạng xanh chưa hẳn là đã kết thúc.

Nói đến màu sắc chíng trị không thể không nhắc đến Thái lan. Những cuộc tuần hành trên đường phố mấy năm gần đây của phe aó đỏ (ủng hộ ông Thaksin), áo vàng (ủng hộ hoàng gia), áo xanh (quân đội Thái), đã khiến Bangkok, thủ đô Thái lan, đổi màu như một con tắc kè. Số là ông Thaksin, khi là Thủ tướng và đang công du nước ngoài năm 2006, thì ở nhà quân đội Thái mở cuộc đảo chính khiến ông hết đường về. Trong thời gian cầm quyền, ông Thaksin không được lòng hoàng gia Thái, một thế lực quan trọng trong chính trị Thái, và các tướng lãnh trong quân đội, một thế lực quyết định. Tuy nhiên, những chương trình y tế công cộng và tín dụng cho nông dân khiến ông được hậu thuẫn mạnh từ giới này và giai tầng lao động thành phố. Vì thế, sau cuộc đảo chánh, khi tổ chức bầu cử lại, phe nhóm của ông Thaksin lại đắc cử. Phe áo vàng ủng hộ hoàng gia không chịu thua cuộc, xuống đường biểu tình và chính phủ này lại sụp đổ. Khi một chính phủ mới thân hoàng gia được chỉ định thì đến lượt phe áo đỏ của ông Thaksin xuống đường. Cuối cùng một cuộc bầu cử mới lại được tổ chức vào đầu tháng bảy qua. Đang lưu vong ở Dubai với một bản an´ treo trên đầu, ông Thaksin không thể về tranh cử, nên cử người em gái của ông, bà Yingluck ra tranh. Kết quà phe áo đỏ lại thắng lớn khiến bà Yingluck sẽ trở thành nữ thủ tướng đầu tiên của Thái. Phe áo vàng không dễ gì chấp nhận thất bại này. Tuy nhiên các tướng lãnh Thái, sau lần đàn áp phe aó đỏ khiến gần 100 người thiệt mạng và bị quốc tế lên án, chắc sẽ e dè hơn. Hơn nữa đa số binh sĩ Thái xuất thân từ gia đình nông dân, nên tuy mặc áo xanh nhưng cảm tình của họ là cho áo đỏ, khiến các tướng lãnh Thái sẽ phải đắn đo hơn khi ra lệnh cho những người lính “xanh vỏ đỏ lòng” này làm đảo chính một lần nữa. Vì thế, trong một tương lai ngắn, bà Yingluck có lẽ chưa phải ngần ngại khi được mời công du nước ngoài.

Trở lại với nước Việt nam của chúng ta, thì người cộng sản đã chọn màu đỏ là màu sắc chính trị của họ rồi. Người quốc gia sẽ chọn màu xanh hay vàng thì chưa rõ rệt. Lịch sử gần đây cho thấy một trong những yếu tố đóng góp vào sự thất bại của người quốc gia khi đương đầu với người cộng sản trong đấu tranh chống Pháp dành độc lập 1945-1954 và bảo vệ miền Nam tự do 1954-1975 là sự thiếu đoàn kết trong hàng ngũ người quốc gia, dù là đảng phái chính trị hay là tôn giáo. Gần đây, sự thành công của phong trào dân chủ Ả rập tại những nước độc tài hàng mấy chục năm như Ai cập, Tunisia chứng tỏ khát vọng dân chủ không thể bị đàn áp mãi mãi. Sớm muộn gì cũng đến một ngày mà đảng cộng sản Việt nam, để tiếp tục tồn tại, phải chấp nhận một cuộc tranh cử tự do thật sự để người dân định đoạt quyền lãnh đạo đất nước. Lúc ấy, để đối chọi với người cộng sản đỏ, người quốc gia sẽ đoàn kết dưới một màu cờ sắc áo hay một tập hợp ngũ sắc cầu vồng" 

Ai bảo đây chỉ là một câu nói đùa "

Ngô lộc Thiện

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Năm 1895, Alfred Nobel – nhà khoa học bị ám ảnh bởi cái giá mà nhân loại phải trả từ phát minh của mình – đã để lại di chúc năm 1895 rằng tài sản của ông sẽ dùng để tài trợ các giải thưởng “mang lại lợi ích lớn nhất cho nhân loại.” Đối với Nobel Hòa Bình, ông có phần đặc biệt: giải thưởng này sẽ được trao cho người đã “có nhiều hành động hoặc nỗ lực mang đến sự đoàn kết, hòa bình giữa các quốc gia, bãi bỏ hoặc giảm bớt quân đội thường trực, tổ chức và thúc đẩy các hội nghị hòa bình.” Sứ mệnh chọn lựa được giao cho Quốc Hội Na Uy, có lẽ vì ông tin rằng Na Uy – khi đó còn nhỏ bé và trung lập – sẽ ít bị cám dỗ bởi chính trị quyền lực.
Trung Hoa ngày nay như kinh thành giữa sa mạc, vẻ yên ổn bên ngoài chỉ là lớp sơn son thếp vàng phủ lên nền đá đã rạn. Thế giới đứng ngoài quan sát, vừa lo nó sụp, vừa biết nó trụ lại nhờ ảo ảnh quyền lực và niềm tin vay mượn. Dưới lớp hào nhoáng của “Giấc mộng Trung Hoa” là một cơ đồ quyền lực đang già nua trong chính tuổi trẻ của mình. Bởi sức mạnh của nó không khởi từ niềm tin, mà từ nỗi sợ — và nỗi sợ, tự thuở khai triều lập quốc, chưa bao giờ là nền tảng lâu bền.
Ngày 8 tháng 10 năm 2025, tại tòa án liên bang ở Alexandria, bang Virginia, cựu Giám đốc Cơ quan Điều tra Liên bang (FBI) James Comey không nhận tội đối với hai cáo buộc hình sự. Cáo trạng nêu rằng vào tháng 9 năm 2020, Comey đã nói dối Quốc Hội khi vẫn giữ nguyên lời khai trong buổi điều trần trước đó rằng ông không hề cho phép để lộ thông tin về cuộc điều tra của FBI liên quan đến Hillary Clinton. Theo nhiều bình luận gia pháp lý, từ cánh tả đến cánh hữu, việc truy tố Comey chủ yếu chỉ là do chính phủ liên bang đang cố tình nhắm vào kẻ mà Tổng thống “thấy không vừa mắt.” Comey là người đứng đầu cuộc điều tra nghi án Nga can thiệp bầu cử tổng thống 2016 và bị Trump lột chức vào năm 2017.
Sau sáu ngày đột ngột “bặt tiếng,” chương trình Jimmy Kimmel Live, của MC kiêm diễn viên hài và nhà biên kịch nổi tiếng, đã trở lại với khán thính giả vào tối 23/9/2025. Sự trở lại này, chỉ vỏn vẹn sau gần một tuần bị đình chỉ, không chỉ là tin vui với những người yêu tiếng cười đêm khuya của truyền hình Mỹ, mà còn là một hồi chuông cảnh tỉnh, kéo theo những bàn luận trái chiều, chạm đến cốt lõi của tự do ngôn luận, một trong những quyền thiêng liêng nhất trong thể chế dân chủ.
Texas, mùa thu 2025 – trên khuôn viên đại học giữa vùng đất vốn tự hào là “trái tim bảo thủ của nước Mỹ”, thay vì nghe tiếng lá thu rơi, người ta lại nghe tiếng giày đinh vang vọng, bước chân của bóng ma McCarthyism quay về - phiên bản thế kỷ 21 - trở lại giảng đường với tốc độ và sự kinh dị của thời đại kỹ thuật số. Ngày 9 tháng 9, trên bục giảng của trường Texas A&M University, giáo sư Melissa McCoul trong giờ văn học thiếu nhi, dùng hình một con kỳ lân tím để nói với sinh viên rằng bản sắc con người không chỉ có hai nửa nam–nữ. Một sinh viên giơ tay hỏi: “Điều này có hợp pháp không?” và viện dẫn sắc lệnh mà Tổng thống Donald Trump ký hồi tháng Giêng, tuyên bố chỉ có hai giới tính sinh học. Bà McCoul đáp bằng lý lẽ, không viện dẫn chính trị. Nhưng một chiếc điện thoại trong lớp đã ngầm quay lại hình ảnh. Và chỉ ít lâu sau, cả nước đều xem đoạn clip ấy – không phải để học, mà để phán xét.
Trong bối cảnh toàn cầu hóa và chuyển đổi thể chế, phương Tây và Việt Nam đang phải đối diện trước những thách thức nghiêm trọng về cải cách chính sách để cho phù hợp với nhu cầu của thời đại mới, nhất là vai trò của pháp luật. Pháp luật là nền tảng thiết yếu cho sự vận hành ổn định và công bằng của xã hội. Là hệ thống quy phạm điều chỉnh hành vi con người, pháp luật không chỉ bảo vệ quyền lợi cá nhân và tập thể mà còn thúc đẩy sự phát triển bền vững. Trong xã hội hiện đại, vai trò của pháp luật được thể hiện rõ nét qua các lĩnh vực như bảo vệ an ninh quốc phòng, duy trì trật tự xã hội, bảo đảm quyền tự do cá nhân, phát triển phúc lợi xã hội, và thúc đẩy tinh thần hợp tác cũng như hội nhập.
Ngày 30 tháng 9 năm 2025, tại căn cứ Thủy Quân Lục Chiến ở Quantico, Virginia, Bộ trưởng Quốc phòng Pete Hegseth bước lên sân khấu trước hàng trăm tướng và đô đốc được triệu tập từ khắp nơi trên thế giới. Ông tuyên bố sẽ “cải tổ văn hóa quân đội” bằng mười chỉ thị mới, nhằm quét sạch cái mà ông gọi là “rác rưởi thức tỉnh” và khôi phục “tinh thần chiến binh”. Cụm từ ấy – nửa ca tụng bạo lực, nửa tán dương cơ bắp – nay đã trở thành thương hiệu chính trị của Hegseth. Trong cuốn Cuộc Chiến Chống Lại Những Chiến Binh (2024), ông cho rằng việc phụ nữ được đưa vào các vai trò chiến đấu đã “làm cạn kiệt” tinh thần này, khiến quân đội Hoa Kỳ “ít sát thương hơn.” Nghe qua, người ta tưởng quân đội chỉ tồn tại để đong máu đếm xác.
Ông bà xưa đã nói, nắm thì “nắm kẻ có tóc ai nắm kẻ trọc đầu.” Cách nói dân gian này rất cụ thể và dễ hình dung, người có tóc thì dễ bị nắm, bị túm, còn người trọc đầu thì không thể nắm được. Mang câu nói này vào chính trường Mỹ hiện tại, quả là khôi hài, nhưng không kém màu bi kịch. Nó phản ánh một sự thật trần trụi và không thể tránh khỏi: Quyền lực, chính sách, sắc lệnh hành pháp, các cuộc chiến pháp lý và ‘tuổi thọ’ chính trị của người đứng đầu nhánh hành pháp đang phụ thuộc vào sự phục tùng của các nhà lãnh đạo và những tài phiệt. Họ là ai? Họ là một mạng lưới của các quan chức, nhà lập pháp, giám đốc điều hành truyền thông, nhà tài trợ…, những người đã chọn chọ họ một thế đứng, xuôi theo những gì tổng thống muốn.
Bộ Tư Pháp Hoa Kỳ đang đánh một đòn nguy hiểm: huy động các văn phòng công tố đi điều tra mạng lưới từ thiện Open Society Foundations của gia đình Soros, một quỹ từ thiện quốc tế, nổi tiếng với việc tài trợ cho các dự án dân chủ, giáo dục và nhân quyền trên khắp thế giới. Danh sách cáo buộc nghe cứ như “vật lạ”: từ đốt phá đến tài trợ khủng bố. Open Society Foundations lập tức phản đối, khẳng định mình hoạt động hợp pháp, và nhắc lại điều mà bất cứ người tỉnh táo nào cũng hiểu: khi chính quyền có thể tùy tiện lấy một nhóm dân sự làm vật tế, thì quyền của mọi nhóm khác cũng chẳng còn gì bảo đảm.
Trong nhiều thập niên qua, giải pháp hai nhà nước luôn được xem là phương án khả thi nhằm mang lại hòa bình cho khu vực Trung Đông. Tuy nhiên, tiến trình này vẫn chưa đạt được kết quả cụ thể. Gần đây, cuộc tranh luận về việc công nhận nhà nước Palestine đang có những chuyển biến mới khi Pháp và Ả Rập Xê Út tổ chức một hội nghị quốc tế tại New York, ngay trước thềm Đại hội thường niên của Liên Hiệp Quốc.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.