Hôm nay,  

Chào Em Tháng Tư 2010

06/04/201000:00:00(Xem: 5876)

Chào Em Tháng Tư 2010

Trần Củng Sơn
Tháng tư đã đến mấy ngày, San Jose trời vẫn còn mưa và lạnh. Ngày hôm qua động đất 7.2 tại biên giới Mễ và California nhưng thiệt hại không nhiều. Giữa tháng một đã có động đất 7.0 tại Haiti giết chết cả trăm ngàn người rồi tới động đất 8.8 tại Chile cuối tháng 2, thiệt hại nhân mạng cả ngàn và tổn thất lên tới mấy chục tỉ đô la.
Những cơn mưa trái mùa, bầu trời u ám cũng như nỗi sầu thất nghiệp tăng cao ở San Jose, ở Cali và cả nước Mỹ. Tiểu bang vàng Golden State với nền kinh tế xếp hạng ngang với vài nước lớn của Châu Âu, có rừng, có biển, có đất đai màu mỡ cho một nền nông nghiệp phát triển, có khí hậu tốt nhất nước Mỹ, có những hãng xưởng cùng kỹ thuật cao nhất của thế giới, có dân số nhiều nhất nước…, có những điều kiện thuận lợi nhất cho đời sống con người để hưởng thụ, làm việc và đóng góp vào sự phát triển của quốc gia. Thế mà tỉ lệ thất nghiệp tại Cali đã hơn 10% từ lúc khủng hỏang kinh tế nổ ra cho đến nay.
Chính phủ liên bang đã tăng thời gian trợ cấp cho người thất nghiệp khỏang 100 tuần lễ, nghĩa là gần hai năm và mức thâm thủng ngân sách quốc gia đã tăng lên mức kỷ lục. Riêng tiểu bang Cali thì thâm thủng ngân sách là dĩ nhiên, con số hàng chục tỉ đô la và với tình hình này thì sang năm tiểu bang sẽ vỡ nợ vì không còn cách nào xoay ra tiền để trang trải các chi phí. Liên bang thì cứ việc phát hành thêm tờ 100 đô la còn tiểu bang thì bó tay.
Nhớ lại thập niên 80, 90 thời kỳ huy hòang của thung lũng điện tử, Silicon Valley được gọi là thủ đô kỹ thuật điện tử của thế giới mà thành phố San Jose là trung tâm. Hồi năm 1983, ở Canada sát nách nước Mỹ mà không ai có được máy vi tính cá nhân, muốn có phải qua Cali mua về. Computer là món đặc sản của Hoa Kỳ , của Cali, của thung lũng điện tử và nhiều hãng xưởng điện tử mở ra thu hút các công nhân từ các nơi về, trong đó người gốc Việt Nam trở thành lực lượng lao động đáng kể với sự chăm chỉ, khéo tay và đầu óc linh lợi bắt kịp những yêu cầu của công việc điện tử.
Cứ tưởng tượng mỗi ngày thứ sáu, hàng chục ngàn người Việt Nam có trong tay tấm chi phiếu cả ngàn đô la do hãng trả lương, và số tiền này một phần được đem ra tiêu xài trong cộng đồng. Các quán ăn Việt không nhiều bằng bây giờ, có lẽ thời đó đi làm điện tử lương cao, thỏai mái hơn là làm nhà hàng tốn nhiều thời gian, không khí quán xá tấp nập. Thập niên 80 ở San Jose có gần chục vũ trường ca nhạc sống thu hút khách nghe nhạc và nhảy đầm, bây giờ chỉ còn hai.
Thập niên 80 máy computer là “hàng độc” của Cali, bây giờ năm 2010 vào các cửa hàng thấy hàng hóa Trung Quốc Made In China tràn ngập. Nhiều hãng kỹ thuật cao “Hi Tech” đã dời sang châu Á, cho nên dân Cali, dân San Jose thất nghiệp.
Gặp anh bạn tuổi gần sáu mươi, làm điện tử mười mấy năm, lãnh thất nghiệp hơn một năm, than thở không biết tuơng lai sẽ làm gì vì ngành điện tử của vùng này đã qua thời huy hòang. Ngày xưa,  khi vượt biển qua Mỹ cứ nghĩ là đời sống từ nay sẽ không còn lo lắng về chuyện cơm áo, có chăng là lo chuyện cứu giúp người thân ở quê nhà…
Gặp anh bạn bảo rằng tiền dành dụm hai mươi năm được mấy trăm ngàn bay mất vì bán nhà nhỏ đang ở để mua nhà lớn thời cao điểm địa ốc mấy năm trước, và rồi nhà cửa xuống giá, làm ăn bết bát, không đủ tiền trả hàng tháng nhà lớn nên phải bán rẻ và coi như trắng tay.


Kiểm điểm lại sau ba mươi năm sống xứ người, thấy cũng bọt bèo. Ba mươi năm qua, người Việt ở hải ngọai gởi về nước cả trăm tỉ Mỹ Kim và phần lớn số tiền này chạy vòng vòng cuối cùng lọt vào tay cán bộ và một số con buôn để hôm nay, nước xuôi ra biển lại mưa về nguồn, có những người Việt trong nước qua Mỹ du lịch trong ví bạc trăm đô đầy ắp, có những thương gia bên đó qua Cali mua lại những cơ sở địa ốc hàng chục triệu đô la.
Anh bạn từng làm kỹ sư lương cả trăm ngàn, bây giờ lãnh lương hưu sớm chỉ khỏang ngàn đô la, tạm đủ trang trải tiền nhà tiền ăn kể rằng có đứa cháu gái sắp được bảo lãnh qua Mỹ, bán căn nhà mặt tiền được mấy trăm cây vàng (mỗi cây khỏang một ngàn đô la). Căn nhà này thời sau 75 ở Sài Gòn giá chỉ vài cây vàng mà thôi. Những người di tản tháng tư 1975 tài sản bỏ lại mất hết, những người vượt biển cũng vậy, những người được đi đoàn tụ thập niên 80, 90 phải hiến hoặc bán rẻ nhà đất và khi qua bên này tay trắng làm lại cuộc đời mới. Bây giờ những người trong nước sang định cư thì có thể bán căn nhà họ đang có tại quê nhà được vài chục ngàn, trăm ngàn đô la và có vốn để sinh sống làm ăn tại xứ người.
Câu tục ngữ “ Trâu chậm uống nước đục” có phần đúng có phần sai khi áp dụng trường hợp này.
Tháng tư 2010, kỷ niệm 35 năm Sài Gòn thất thủ, miền Nam lọt vào tay Việt Cộng. Bây giờ Việt Cộng đã lộ nguyên hình là những người hèn yếu, bán đứng quyền lợi dân tộc và tổ quốc cho đàn anh Trung Cộng qua việc cắt đất nhượng biển, vụ Hòang Sa Trường Sa, vụ cho Tàu khai thác Bô xít tại cao nguyên miền Trung và mới đây nhất nhiều tỉnh của biên giới Việt Trung đã giao những khu rừng có vị trí chiến lược cho các công ty của người Tàu khai thác trong 50 năm. Với tình hình như vậy thì từ từ cả nước Việt Nam sẽ trở thành một tỉnh của Tàu.
Khi quân Tàu xâm lăng Việt Nam, thời nhà Trần trước sự hùng mạnh của đạo quân nhà Nguyên (Mông Cổ)  đã phải lui quân về vùng Thanh Hóa, Nghệ An nơi có núi rừng hiểm trở. Lê Lợi kháng chiến 10 năm thắng quân Minh cũng là nhờ địa thế núi rừng của Nghệ An. Bây giờ người Tàu tinh ranh mua chuộc và áp lực để mua lấy những vùng núi rừng chiến lược này. Khi thuận tiện họ sẽ xua quân chiếm Việt Nam thì lúc đó quân đội không còn chỗ để dựa vào mà phòng thủ. Chạy lên núi rừng thì rừng đã bán cho Tàu, chạy ra biển thì Hòang Sa Trường Sa các tàu chiến Trung Cộng chực sẵn.
Thời thế biến đổi, những kẻ được tuyên dương là anh hùng dân tộc thì đang trở thành những tên tội đồ bán nước và ngược lại. Những người lính hải quân của quân đội Việt Nam Cộng Hòa đã hi sinh trong trận hải chiến năm 1974 với Trung Cộng tại quần đảo Hòang Sa được một số báo chí trong nước ca ngợi.
Tháng 4 năm 2010, nhìn về tình hình trong nước có bi quan lẫn lạc quan. Bi quan là vì giới lãnh đạo Hà Nội tham nhũng và bất tài nên trở thành hèn yếu lệ thuộc Trung Cộng tạo nguy cơ mất nước. Lạc quan là vì những người hải ngọai đấu tranh có vai trò trở nên quan trọng có chính nghĩa dân tộc và thuận lợi để hỗ trợ các phong trào yêu nước, yêu dân chủ tự do đang bị nhà cầm quyền tay sai Trung Cộng đàn áp.
Vận nước Việt Nam sẽ ra sao ai mà biết. Ngàn năm bị giặc Tàu đô hộ cũng có thể trở lại"

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Từng là một trung tâm thương mại sầm uất và biểu tượng cho niềm hy vọng đang dâng cao về tương lai dân chủ trong khu vực, Hồng Kông hiện đang đối mặt với các biện pháp kiểm soát ngày càng siết chặt của chính quyền Bắc Kinh. Từ năm 2019 cho đến nay, khoảng hơn 200.000 người đã ra đi để cố thoát khỏi bầu không khí chính trị ngày càng ngột ngạt. Với việc áp dụng Luật An ninh Quốc gia, quyền tự trị của Hồng Kông từng được cam kết trong mô hình “một quốc gia, hai chế độ” đã bị gần như hoàn toàn xoá bỏ. Xu hướng toàn trị của chính quyền Trung Quốc không những ảnh hưởng trực tiếp đến số phận nghiệt ngã của Hồng Kông mà còn gián tiếp đến trào lưu dân chủ hoá của Việt Nam.
Ở New York, khoảng 2 triệu cử tri đã đi bỏ phiếu cho cuộc bầu cử thị trưởng lần này, cao nhất từ năm 1969, theo dữ liệu của NBC. Tất cả người dân hiểu được tầm quan trọng của lá phiếu lần này. Mười tháng qua, có vẻ họ hiểu được mức an toàn cuộc sống của họ ra sao, và sức mạnh của nền dân chủ hơn 200 năm của Hoa Kỳ đang lâm nguy như thế nào.
Mamdani không bán mộng. Anh bán khả thi. Và cử tri, sau nhiều lần bị dọa nạt, có vẻ đã chọn đúng thứ cần mua. Hy vọng, khi ấy, không phải lời hứa. Nó là hóa đơn thanh toán mỗi cuối tháng, nhẹ hơn một chút — và là bằng chứng rằng lý trí vẫn chưa bị bôi xóa.
Hiến pháp là văn bản pháp lý tối cao quy định các nguyên tắc tổ chức bộ máy nhà nước, xác lập thẩm quyền của các cơ quan công quyền, đồng thời quy định các chế độ kinh tế, văn hóa, xã hội và những quyền cơ bản của công dân. Tất cả các cơ quan nhà nước và công dân đều có nghĩa vụ tuân thủ Hiến pháp...
Trong bài phát biểu tại Đại Hội Đồng Liên Hiệp Quốc ở New York hôm 23 tháng 9 năm 2025, Tổng Thống Hoa Kỳ Donald Trump đã nói rằng, “Biến đổi khí hậu, bất kể điều gì xảy ra, các bạn đã bị cuốn hút vào đó rồi. Không còn việc hâm nóng toàn cầu nữa, không còn chuyện toàn cầu lạnh cóng nữa. Tất cả những tiên đoán này được thực hiện bởi Liên Hiệp Quốc và nhiều tổ chức khác, thường là những lý do tồi và đều sai lầm. Chúng được tiên đoán bởi những kẻ ngu mà dĩ nhiên là số phận của đất nước họ và nếu tiếp tục thì những quốc gia đó không có cơ hội để thành công. Nếu các bạn không tránh xa khỏi trò lừa đảo xanh này thì đất nước của các bạn sẽ thất bại.” Đó là lời chứng rõ ràng được đưa ra trước cộng đồng quốc tế về quan điểm và hành động của chính phủ Trump chống lại các giá trị khoa học mà nhân loại đã, đang, và sẽ tiếp tục giữ gìn và thực hiện để làm cho cuộc sống ngày càng văn minh tiến bộ và hạnh phúc hơn.
Năm xưa, khi Benjamin Franklin rời khỏi Hội nghị Lập hiến năm 1787, một người phụ nữ hỏi ông: “Ngài Franklin, chúng ta có được chính thể gì, một nền quân chủ hay một nền cộng hòa?” Ông đáp: “Một nền cộng hòa, nếu các người còn giữ được nó.” Benjamin Franklin muốn nói, một nền cộng hòa, tức chính quyền của nhân dân, dựa trên luật pháp và trách nhiệm của người dân. Nền cộng hoà không tự bền vững, nó chỉ tồn tại nếu người dân có đủ phẩm hạnh, lý trí. Dân chủ không phải một thành quả, mà là thử thách liên tục. Câu nói ngắn gọn, đanh thép năm xưa của Franklin nay linh nghiệm, dưới thời Donald Trump.
Sáng nay, một post trên mạng xã hội của một người bạn làm tôi khựng lại: “Nếu không thích nước Mỹ, thì cuốn gói cút đi.” Câu đó khiến tôi nhớ về một buổi chiều hơn mười năm trước. Hôm ấy, nhóm bạn cũ ngồi quây quần, câu chuyện xoay về ký ức: Sài Gòn mất. Cha bị bắt. Mẹ ra tù. Chị em bị đuổi học, đuổi nhà. Và những chuyến tàu vượt biển không biết sống chết ra sao. Giữa lúc không khí chùng xuống, một người bạn mới quen buông giọng tỉnh bơ: “Các anh chị ra đi là vì không yêu tổ quốc. Không ai ép buộc dí súng bắt các anh chị xuống tàu cả.” Cả phòng sững sờ. Ở đây toàn người miền Nam, chỉ có chị ta là “ngoài ấy.” Vậy mà chị không hề nao núng. Ai đó nói chị “gan dạ.” Có người chua chát: “Hèn gì miền Nam mình thua.”
Trong cái se lạnh của trời Tháng Mười vào Thu, khi màu lá trên khắp nước Mỹ chuyển sang gam màu đỏ rực, vàng óng, thì một cơn bão đang âm ỉ sôi sục, len lỏi dưới bề mặt của cuộc sống người Mỹ. Gió càng thổi mạnh, cơn bão ấy sẽ càng nhanh chóng bùng nổ. Vỏn vẹn trong một tháng, nước Mỹ chứng kiến ba sự kiện chấn động, nức lòng những người đang dõi theo sự mong manh của nền Dân Chủ. Mỗi sự kiện diễn ra trong một đấu trường riêng của nó, nhưng đều dệt nên từ cùng một sợi chỉ của sự phản kháng kiên cường: bắt nguồn từ sự phỉ báng tính chính trực của quân đội; tước toạt thành trì độc lập, tự do của báo chí – ngôn luận; và những cú đánh tới tấp vào sức chịu đựng của người dân.
Hiểu một cách đơn giản, văn hoá là một khái niệm tổng quát để chỉ sự chung sống của tất cả mọi người trong cùng xã hội, bao gồm ngôn ngữ, phong tục tập quán, tôn giáo và luật pháp. Do đó, luật pháp là một thành tố trong toàn bộ các hoạt động văn hoá và có ảnh hưởng đến tiến trình phát triển xã hội, một vấn đề hiển nhiên...
Bất kỳ là ai, trẻ cũng như già, nữ cũng như nam, thật là tò mò, nếu chúng ta có thể biết được tương lai gần hoặc xa của mình, của người khác. Biết được tương lai là chuyện thú vị, hoặc căng thẳng, hoặc sôi nổi, hoặc sợ hãi. Ví dụ như bạn tiên đoán được ba tháng nữa sẽ gặp tai nạn hoặc cuối năm nay sẽ bị vợ ly dị. Nhưng có thể nào tiên đoán như vậy không? Làm gì có, chỉ là chuyện giả tưởng, chuyện phim ảnh và tiểu thuyết. Chuyện mấy bà phù thủy nhìn vào thau nước hoặc quả bóng kính trong thấy được chuyện mai sau, việc mấy ông thầy bói bấm tay nhâm độn, lật bài bói toán, v… v… chỉ thỏa mãn giấc mơ và tưởng tượng. Trong thực tế, chuyện đang xảy ra còn chưa giải quyết xong, nói chi chuyện ngày mai. Không đúng, nếu biết chuyện ngày mai thì chuyện hôm nay vô cùng dễ giải quyết. Ví dụ, “nếu biết rằng em sẽ lấy chồng, anh về lấy vợ thế là xong. Vợ anh không đẹp bằng em lắm, nhưng lấy cho anh đỡ lạnh lòng.” (Thơ vô danh). Thay vì cứ đeo đuổi hai ba năm sau, kéo dài buồn bã, đau khổ, để rồi “Lòn


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.