Hôm nay,  

Nhân Quyền Và Tôn Giáo: Hai Món Ăn Khó Nuốt Cho Kẻ Ðộc Tài!

29/10/200700:00:00(Xem: 10681)

* Văn hóa và Nhân quyền hai khái niệm khác nhau

Nhân việc Nguyễn Tấn Dũng, thủ tướng nhà cầm quyền dộc tài CSVN trong buổi tiếp doàn khách ủy ban tự do tôn giáo Hoa Kỳ tại Hà Nội vừa qua. Dư luận lại dược nghe vẫn cái giọng diệu dược ông ta nhai di nhai lại về hai dề tài dược khách quan tâm hiện nay. Một là vấn dề nhân quyền, hai là vấn dề tự do tôn giáo.

Về nhân quyền, diều mà bấy lâu nay họ viện cớ chống chế là do nền văn hóa khác nhau nên việc hiểu nhân quyền của Hoa Kỳ sẽ khác Việt Nam. Cái cớ này làm cho mọi người nực cười cho hành vi trơ trẽn bao biện vô căn cứ của kẻ dộc tài. Người ta tự hỏi vậy Việt Nam dã thò bút ký vào hiệp dịnh về Nhân quyền của LHQ tại khóa họp dại hội dồng năm 1992,  có nghĩa là họ chấp nhận một Hiến chương về Nhân quyền cho toàn nhân loại, trong dó các diều khoản của hiến chưong là dịnh ước chung dược phổ biến và áp dụng cho toàn thể nhân loại, mà cụ thể là những nước dã ký hiệp dịnh, phải nghiêm chỉnh thực hiện các diều khoản dã cam kết về quyền con người. Trong dó nêu nên việc không có sự dối xử phân biệt giữa các quốc gia thành viênl

Vậy mà doàn dại biểu ủy ban tự do tôn giáo Hoa Kỳ lấy cơ sở của Hiến chương LHQ về nhân quyền dể nói chuyện về vi phạm nhân quyền với dộc tài VN trong việc dàn áp các nhà bất dồng chính kiến thời gian qua, thì họ lại dánh bài tảng lờ nếu nên sự khác biệt về văn hóa.

 Không biết những kẻ dộc tài dó có lòng tự trọng về sự liêm sỉ hay không, khi những lời phát ngôn bừa bãi dược dưa lên mặt báo, họ có biết bao nhiêu sự phản ứng lẫn chế cười dành cho họ. Phản ứng vì thái dộ vô liêm sỉ, chẳng coi dư luận là cái quái gì cho nên ông ta mới phát biểu nhố nhăng như vậy.

Chế cười ông ta là kẻ dốt dứng dầu một quốc gia, dại diện cho quốc thể một quốc gia, vậy mà ông ta thiếu suy nghĩ khi phát biểu văng mạng như vậy. Bởi dù ai ít hiểu biết cũng không thể hình dung dược văn hóa có liên quan gì dến nhân quyền. Văn hóa và Nhân quyền là hai lĩnh vực hoàn toàn tách rời nhau, thể hiện hai trang thái hoạt dộng khác nhau.

Văn hóa dược coi như biểu tượng của một nền học vấn hay nếp sinh hoạt tinh thần tư tưởng của một cá nhân, một dân tộc hay một quốc gia.

Nhân quyền dược dịnh nghĩa như một sự dảm bảo quyền lợi của con người trong các hoạt dộng trong xã hội.

Rõ ràng hai hình thái này nó dược thể hiện trong các hoạt dộng hoàn toàn biệt lập. Chưa từng nghe nói văn hóa nhân quyền bao giờ, mà chỉ thấy nói về văn hóa ứng xử, văn hóa ẩm thực, văn hóa dân gian, văn hóa du lịch vv.. Nếu có chăng trong vấn dề nhân quyền việc dối xử với các nhà bất dồng chính kiến, những nhà dân chủ, ngụy quyền dộc tài nên có cách xử sự một cách có văn hóa.  Chẳng hạn như nếu là chính nghĩa, lẽ phải thì phải thể hiện thiện chí dối thoại sòng phẳng, lịch sự. Cách hành xử dúng với một tư cách một nhà nước, một người lãnh dạo, một cơ quan an ninh có văn hóa, làm cho người  bất dồng chính kiến phải tôn trọng vì nể trong cách ứng xử. Chứ không phải cách hành xử kiểu dộc tài ti tiện và hèn hạ như họ dã và dang dối xử với những người bất dồng chính kiến.

Vậy mà họ dám chầy cối cãi bừa rằng vì sự khác biệt về văn hóa nên việc hiểu nhân quyền của Hoa Kỳ và Việt Nam khác nhau. Phải chăng có sự khác nhau cơ bản là Hoa Kỳ là quốc gia dân chủ, nhân quyền là một trong những diều kiện bắt buộc dược áp dụng cho không những nhà nước, chính phủ mà cả luật pháp Hoa Kỳ lấy dó làm tiêu chí cho dường lối nhất quán của họ hơn 220 năm qua. Không một cá nhân nào, một thế lực nào có quyền áp dặt tiêu chí nhân quyền, giới hạn nhân quyền ở mức dộ nào, hiểu nhân quyền theo cách nào vv...dối với nhân dân.

Tiêu chí của nhân quyền mà nhân loại dã thừa nhận, dươc áp dụng cho mọi dân tộc và con người không có bất kỳ sự phân biệt hay giải thích nào khác, dó là: Quyền bình dẳng, quyền bất khả xâm phạm, quyền sống , quyền tự do và quyền mưu cầu hạnh phúc. Từ những quyền cơ bản này dược phát triển rộng ra các quyền khác, chẳng hạn như quyền  bình dẳng, tại sao cũng là người VN, có cùng những diều kiện về màu da, tiếng nói, nguồn gốc vv..mà Ông lại dược quyền lâp lên dảng CS, nhưng tôi lại không dược cái quyền dó...

Quyền tự do cũng vậy, tại sao ông lại dược tự do phát biểu quan diểm của mình trên mọi phương tiên, còn tôi lại bị cấm doán diều dó. Ai cho ông cái quyền thay mặt tôi, mà ông lại tự tiện nhân danh tôi, nhân danh nhân dân dể phát ngôn là “...do nhân dân Việt Nam dã lựa chon con dường di lên chủ nghĩa xã hội...”Các ông căn cứ vào cái gì, dể dại diện cho nhân dân. Trong khi dó quyền tự do dã bị các ông chiếm doạt" quyền lực nhà nước các ông dã chiếm giữ hơn 60 năm qua!

Bởi vậy, nếu nói về sự khác biệt văn hóa, thì có lẽ là sự khác biệt của những kẻ dộc tài dã thể hiện nếp văn hóa ứng xử quá thấp kém, không tương xứng, không thể hiện sự tôn trọng với khách, chỉ cốt cãi lấy dược theo triết lý của một kẻ dộc tài, nhưng lại thể hiện cái lý rất “cùn” “…bần cùng khố dây.

Qua những câu trả lời trên của ông thủ tướng dộc tài, nếu suy rộng ra cũng có nghĩa là ông ta tự nhận mình là kẻ thấp, trình dộ văn hóa thấp nên cách hiểu vấn dề nhân quyền không giống ai. Có nghĩa nhân quyền dược thực hiện trong khuôn khổ, dảng của ông ta làm chủ dất nước và chỉ cho phép dân dược duy nhất một quyền sống mà thôi.    

Mở cửa chùa không có nghĩa là Tự do tín ngưỡng

Vẫn luận diệu bao biện lấp liếm về tự do tôn giáo, trong bài trả lời của Dũng có doạn “ Một bộ phận những kẻ lợi dụng tôn giáo dã tự tách ra khỏi giáo hội phật giáo Việt Nam...những kẻ dó không dại diện cho phật giáo VN....”

  Trước hết, chúng ta nên hiểu tự do tín ngường và hoạt dộng tín ngưỡng là một hình thức sinh hoạt tư tưởng mang tính xã hội, họ hoạt dộng trong khuôn khổ luật pháp, dược tôn trọng trong bất kỳ quốc gia nào ở mọi thời diểm, trong lịch sử cũng như hiện tại.Nhà nước, chính phủ không có quyền can thiệp vào nội bộ các tôn giáo.

Vậy mà duy nhất nó chỉ bị cấm doán và hủy hoại ở chế dộ dộc tài CS mà thôi, cái lý do tôn giáo bị cấm doán là do CS muốn dộc chiếm toàn bộ tư tưởng lẫn hành vi con người. Tư tưởng của tôn giáo về cơ bản dối nghịch với chủ nghĩa Max, một chủ nghĩa vô thần, vì quá thiên về quyền lợi vật chất, nên Max dã quên mất quyền lợi về tinh thần của con người, ông ta dã tước bỏ tư tưởng con người trong việc tôn thờ tín ngưỡng, nhằm kéo con người trở về thời kỳ hoang sơ, vô cảm với tâm linh thần thánh.

Bản chất chung của bất kỳ tôn giáo nào cũng dều hướng thiện, loại trừ cái ác. Bởi vậy như nước và lửa, dại diện của hai trường phái THIỆN-ÁC, dạo giáo và cộng sản  sẽ không thể dung hòa.

Sau một thời gian tìm cách tiêu diệt tôn giáo nhưng thất bại, những kẻ dộc tài dã chuyển sang dùng thủ doạn lợi dụng tôn giáo, làm biến chất tha hóa tôn giáo, nhất là dạo phật, một dòng dạo có ảnh hưởng lâu dời ở VN, dể phục vụ cho âm mưu thoán quỳền của chúng.

Với chủ trương dảng hóa chùa chiền, chúng thực hiện chính sách tha hóa chính dạo, làm băng hoại dạo pháp, tiến tới dần dần biến tướng nhà chùa trên danh nghĩa là thờ phật, bên ngoài vẫn là chùa. Nhưng bên trong cốt lõi là tổ chức ngoại vi của dảng dộc tài tham gia các hoạt dộng xã hội trong khuôn khổ dươc dảng dộc tài kiểm soát giới hạn và có nhiệm vụ hõ trợ cổ vũ phục vụ cho chế dộc dộc tài.

Hiện nay hầu hết các chùa chiền ở miền bắc Việt Nam, việc thực hiện tu hành dạo pháp giáo lý nhà phật dã bị mai một, biến tướng sang các mục dích mê tín dị doan, thay dổi cơ bản chức năng và bản chất TU-HÀNH của tôn giáo, người tu hành bị kìm hãm khống chế không dược tự do hành dạo. Người mộ dạo chỉ hiểu sơ qua về phật dạo, mà không dược hóa giải thấu dáo dạo pháp giáo lý cơ bản của phật.

Các tín dồ dến chùa với mục dích nương nhờ cửa Phật dể cầu may cầu lộc, rồi trần sao âm vậy, họ lại hành xử theo dúng như dương thế hiện nay, lại sắm oản to mâm ngủ quả lớn, vàng mã nhà lầu xe hơi dể dút lót phật, họ dã biến phật thành kẻ tham nhũng biến chất, như các quan chức nhà nước hiện nay.

  Các sư ông sư bà dệ tử của Phật, thay vì rao giảng dạo pháp,giáo lý của Phật, nay thì xe lớn xe nhỏ luồn của trước rước cửa sau dón các thầy di làm lễ siêu hồn giải oan cầu tài cầu lộc, bói toán xem xét số mệnh vv.. Họ ngang nhiên dược tự do buôn thần bán thánh. Bởi vậy gần như hiện nay tuy chùa chiền dược mở trở lại, nhưng nó dã bị thay dổi bản chất một cách thảm hại.

Duy nhất chỉ còn lại hệ thống các chùa do hội Phật giáo VN thống nhất  quản lý, do không chịu tuân theo ý chỉ của dảng dộc tài là còn giữ dược “ trọn dạo” mà thôi, dó cũng là lý do mà họ dươc tặng danh hiệu “lợi dụng”tôn giáo dược dảng CSVN phong tặng.

Từ những nhận xét và phân tích bản chất của tự do tôn giáo nêu trên. Ta có thể thấy lý do tại sao nhà nước dộc tài lại quốc doanh hóa, nhà nước hóa tôn giáo, những tổ chức xưa nay chỉ chịu sự quản lý của pháp luật, chứ không một nhà nước nào, một chính phủ hay một thế lực nào can thiệp vào công việc nội bộ của tôn giáo.

Nói tóm lại như lời nhận xét chí lý của Hòa thượng Thích Quảng Ðộ  “Mở cửa chùa, không có nghĩa là tự do tôn giáo”. Tuy mang tiếng cho nhân dân tự do tín ngưỡng, nhưng cái cơ bản nhất của tự do tín ngưỡng là người dân phải dược tự do tiếp cận với giáo lý dạo phật. Chứ không phải như một lớp học, mang tiếng là học sinh dến lớp dể học, nhưng lại không có thầy giáo giảng dạy, học sinh di học mà chẳng học dược chữ nào, thì  hỏi mở lớp dể làm gì, nếu không muốn nói mở ra dể lấy tiếng là có lớp cho con em di học lấy chữ.

Vậy tại sao tôn giáo lại làm CS sợ hãi như vậy!

Một nhà thờ, một nhà chùa không thể răn dạy các con chiên, các chúng sinh của mình làm những việc “trái dạo, nghịch dạo” dược, họ sẽ dãn dắt các tín dồ của họ tuân theo lẽ phải chân chính, diều dó sẽ trái nghịch với kẻ vô thần dộc tài chuyên chế, lấy bạo ngược và quyền lực làm nền tảng cho mọi chính sách dộc tài. Bởi vậy tôn giáo chính là kẻ ngáng dường cho kẻ ác, kẻ gian.

Ðó là chưa kể việc suy bụng ta ra bụng người, ngày xưa trong thời kỳ hoạt dộng bí mật, chính CS dã lợi dụng cửa chùa dể ẩn náu, nay họ lại sợ những thế lực “phản dộng” núp dưới danh nghĩa tôn giáo phá hoại khối dại doàn kết toàn dân. Thật là giọng lười của ác quỉ.

Ác quỉ sợ thánh nhân. Bóng tối sợ ánh thái dương là lẽ dương nhiên. Những luận diệu mà kẻ dứng dầu nhà nước dộc tài bao biện với phái doàn ủy ban tự do tôn giáo Hoa Kỳ nó cũng xuất phát từ miệng lưỡi của thế lực dại diện cho ác quỉ cho bóng tối mà thôi!

Ðảng DCND, http://ddcnd.org/main/

Sài Gòn ngày 27/10/2007

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Chủ quyền tại Biển Đông là một vấn đề tranh chấp lâu đời và phức tạp nhất giữa Việt Nam và Trung Quốc. Đây sẽ còn là một thách thức trọng yếu trong chính sách đối ngoại của Việt Nam trong nhiều thập niên tới. Hiện nay, dù tình hình Biển Đông vẫn âm ỉ căng thẳng nhưng chưa bùng phát thành xung đột nghiêm trọng, song tình trạng cạnh tranh chiến lược giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc trong khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương đang ngày càng gia tăng...
Ngay chính cái tên “Tôi, Không Là Của Ai” đã là một tiếng kêu vừa thẳng thắn, vừa đau đớn. Tôi không là của ai trong cuộc đời này. Tôi không là con của cha tôi. Nhà văn, ký giả Amy Wallace từng lên tiếng, Virginia cũng từng bị chính cha mình ức hiếp khi cô 7 tuổi. Cô khước từ cái quyền sở hữu của những kẻ đã lạm dụng mình. Cô bị khước từ quyền được sống và được làm người, dù đó là những ngày hạnh phúc muộn màng của hơn 20 năm sau ngày cô thoát khỏi Jeffrey Epstein và Ghislaine Maxwell. Khi Virginia viết cuốn tự truyện này là lúc cô đã được hưởng 22 năm tự do. Tự do khỏi Epstein, Maxwell, đường dây mua bán tình dục trẻ em mà cô là một trong những nô lệ tình dục của Epstein. Hai mươi hai năm đó, cô tự thú, “không dễ dàng chút nào.” Không bao giờ có vết thương nào không để lại vết sẹo. Không bao giờ có sự hồi phục nào không để lại trầm tích.
Trump tắt CNN lúc ba giờ sáng. Không phải vì tức giận, mà vì ông vừa nảy ra ý tưởng điên rồ nhất đời mình. “Alexa, triệu tập Washington.” Câu lệnh vang lên trong bóng tối Phòng Bầu Dục như tiếng thần chú của một pháp sư già gọi linh hồn của quá khứ về để chứng minh rằng mình vẫn còn đúng. Thanksgiving năm nay, ông sẽ không ăn gà tây thật. Ông sẽ ăn ký ức. Phòng Bầu Dục rực ánh xanh lam – thứ ánh sáng lạnh của công nghệ và tự mãn. Trên bàn, con gà tây hologram vàng óng, chín hoàn hảo, không mùi, không khói, không có thịt thật. Một con gà tây ảo cho thời đại ai cũng sợ máu thật. Mọi thứ được lập trình để hoàn hảo: bàn tiệc dài, ly rượu đầy, bốn vị lập quốc hiện ra – George Washington, Benjamin Franklin, Thomas Jefferson, James Madison – được tái tạo bằng toàn bộ diễn văn, thư từ, và những câu họ chưa bao giờ nói. Bốn AI hoàn hảo.
Hội nghị khí hậu Liên Hiệp Quốc lần thứ ba mươi COP30 ở Belém, diễn ra trong bầu khí quyển nặng trĩu: trái đất nóng dần, còn các cường quốc vẫn cãi nhau về “mục tiêu” và “cam kết”. Biểu mức phát thải, phần trăm, hạn kỳ — tất cả lặp lại như những mùa họp cũ. Nhưng đằng sau lớp từ ngữ ấy, trật tự năng lượng của thế giới đã chuyển hướng. Cái trục quyền lực của thời đại đã dời khỏi phương Tây. Từ Tô Châu đến Quảng Đông, những nhà máy nối dài đã âm thầm định giá tương lai của mặt trời và gió. Trung Quốc không nói nhiều. Họ làm. Đến cuối năm 2024, Bắc Kinh vượt sớm mục tiêu 2030, đạt hơn một ngàn bốn trăm gigawatt gió và mặt trời — gấp bốn lần toàn Liên hiệp Âu châu. Tám phần mười chuỗi cung ứng quang điện nằm trong lãnh thổ của họ. Pin và xa điện xuất khẩu hàng chục tỉ Mỹ kim, kéo giá năng lượng sạch xuống một mức không còn cần trợ cấp.
Việc đình trệ gọi thầu dầu hỏa hai năm từ 1971 phải chờ qua 1973 rút cục đã giết chết chương trình tìm dầu của Việt Nam Cộng Hòa (VNCH) và theo đó đã đốt cháy một cơ may lớn lao có nhiều triển vọng cứu vãn, duy trì và phát triển miền Nam. VNCH đã tìm được dầu hỏa ở Mỏ Bạch Hổ trong tháng Hai năm 1975. Thật nhiều dầu mà lại thật quá trễ.
“Tôi từ chức để có thể lên tiếng, ủng hộ các vụ kiện tụng và hợp tác với các cá nhân và tổ chức khác tận tâm bảo vệ pháp quyền và nền dân chủ Mỹ. Tôi cũng dự định sẽ bảo vệ những thẩm phán không thể công khai lên tiếng bảo vệ chính mình. Tôi không thể chắc chắn rằng mình sẽ tạo ra sự khác biệt. Tuy nhiên, tôi nhớ lại những gì Thượng nghị sĩ Robert F. Kennedy đã nói vào năm 1966 về việc chấm dứt chế độ phân biệt chủng tộc ở Nam Phi: “Mỗi khi một người đứng lên vì một lý tưởng, hoặc hành động để cải thiện cuộc sống của người khác, hoặc chống lại sự bất công, người đó sẽ tạo ra một đợt sóng hy vọng nhỏ bé.” Khi những đợt sóng nhỏ bé này hội tụ đủ, lúc đó có thể trở thành một cơn sóng thần.
Khi lịch sử bị xem nhẹ, nó không ngủ yên mà trở lại, nghiêm khắc hơn. Và mỗi khi nước Mỹ bước vào thời kỳ chia rẽ sâu sắc, tiếng vọng ấy lại dội về – nhắc rằng ta từng đi qua những năm tháng hỗn loạn, và vẫn tìm được lối ra. Robert A. Strong, học giả tại Đại học Virginia, cho rằng để hiểu nước Mỹ hiện nay, ta nên nhìn lại giai đoạn giữa hai đời tổng thống Ulysses S. Grant và William McKinley – từ năm 1876 đến 1896. Hai mươi năm ấy là một bài học sống động về cách một nền dân chủ có thể trượt dài trong chia rẽ, rồi chậm chạp tự điều chỉnh để tồn tại.
Khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương (Indo-Pacific) đang nổi lên như trung tâm chiến lược của thế kỷ XXI, nơi giao thoa lợi ích của các cường quốc hàng đầu thế giới. Với 60% dân số toàn cầu, hơn một nửa GDP thế giới, và các tuyến hàng hải trọng yếu nhất hành tinh, khu vực này giữ vai trò quyết định trong ổn định an ninh, thương mại và năng lượng quốc tế...
Washington vừa bật sáng lại sau bốn mươi ngày tê liệt. Nhưng cái cảm giác “ổn rồi” chỉ là ảo giác. Đằng sau cái khoảnh khắc “chính phủ mở cửa trở lại” là câu chuyện nhiều tính toán, mà trung tâm của cuộc mặc cả chính là Obamacare – chương trình từng giúp hàng chục triệu người có bảo hiểm y tế – nay trở thành bệnh nhân bị đặt lên bàn mổ của chính quyền Trump, với con dao ngân sách trong tay Quốc hội.
Đã là người Việt Nam, nếu không trải qua, thì ít nhất cũng đã từng nghe hai chữ “nạn đói.” Cùng với lịch sử chiến tranh triền miên của dân tộc, hai chữ “nạn đói” như cơn ác mộng trong ký ức những người đã sống qua hai chế độ. Sử sách vẫn còn lưu truyền “Nạn đói năm Ất Dậu” với hình ảnh đau thương và những câu chuyện sống động. Có nhiều người cho rằng cũng vì những thăng trầm chính trị, kinh tế, mà người Việt tỵ nạn là một trong những dân tộc chịu thương chịu khó nhất để sinh tồn và vươn lên. Thế giới nhìn chung cho đến nay cũng chẳng phải là vẹn toàn. Dù các quốc gia bước sang thế kỷ 21 đã sản xuất đủ lương thực để nuôi sống tất cả mọi người, nạn đói vẫn tồn tại, bởi nhiều nguyên nhân. Có thể kể như chiến tranh, biến đổi khí hậu, thiên tai, bất bình đẳng, bất ổn kinh tế, và hệ thống lãnh đạo yếu kém.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.