Hôm nay,  

Các nghệ sĩ Ukraine chiến đấu với nghệ thuật áp phích cấp tiến

02/12/202200:00:00(Xem: 1977)

Hình chính Tin 5
Hoa hướng dương là biểu tượng của sự kháng cự và kiên cường của Ukraine.
 
Trang mạng Sunseed Art (sunseed-art.com) cung cấp các hình ảnh có thể tải xuống phản ánh 'sức kháng cự và khả năng phục hồi' của dân tộc Ukraine

«Bạn đã đến vùng đất của chúng tôi với vũ khí trong tay. Ít nhất hãy bỏ vào túi của bạn một số hạt giống để sau này những bông hoa hướng dương sẽ mọc ra từ bạn»
 
Với những lời này, một phụ nữ đến từ Henichesk (vùng Kherson, Ukraine) đã trực diện người lính Nga có vũ trang vào ngày 24 tháng 2 năm 2022 — ngày đầu tiên Nga tiến hành cuộc xâm lược toàn diện vào Ukraine. Cụm từ dũng cảm này của bà, một người dân làng ngay lập tức trở thành ý nghĩa ẩn dụ cho cuộc kháng chiến của người Ukraine. Chúng tôi là những người hòa bình. Chúng tôi yêu thích khi những cánh đồng của chúng tôi vàng óng với lúa mì và hoa hướng dương, nhưng cơn thịnh nộ của chúng tôi sẽ không cho phép những người đến đây cùng chiến tranh được bước đi yên bình trên đất Ukraine.
 
Sunseed ART là một nền tảng trên mạng internet dành cho các nghệ sĩ Ukraine, những người đã tạo ra các tấm áp phích nghệ thuật kể từ ngày đầu tiên của cuộc xâm lược toàn diện của Nga. Bằng sáng tạo của mình, họ chia sẻ cảm xúc, ủng hộ người Ukraine và kêu gọi thế giới không đứng ngoài cuộc.
 
Áp phích là một phương tiện quan trọng để các nghệ sĩ ở Ukraine quyết tâm phản ánh nỗ lực chiến tranh của họ. Tổ chức Sunseed Art, một trang mạng nghệ thuật đã cho rằng — hoa hướng dương là biểu tượng của sự kháng cự và kiên cường của Ukraine — là một nền tảng quan trọng cho các nghệ sĩ Ukraine, những người đã tạo ra các tấm áp phích đủ kiểu kể từ những ngày đầu tiên của cuộc chiến vào tháng Hai.
 
“Các nghệ sĩ đồ họa Ukraine bắt đầu sử dụng nghệ thuật của riêng họ để truyền tải tầm nhìn của Ukraine về những sự kiện bi thảm và tàn khốc đã và đang xảy ra,” tổ chức này cho biết.
 
Trang mạng này được thành lập bởi nghệ sĩ kiêm giám tuyển Olesya Drashkaba và nhà đầu tư Nataliya Popovych, đã được ra mắt vào đầu năm nay với một cuộc triển lãm tại Bộ Ngoại giao Ukraine. Trang mạng có các hình ảnh có thể được tải xuống và in ra do  mười nghệ sĩ sáng tạo với giá €70 mỗi bức.
 
Mười phần trăm lợi nhuận dành cho Lực lượng vũ trang Ukraine, tổ chức Come Back Alive hỗ trợ quân đội hoặc Voices of Children cung cấp hỗ trợ tâm lý cho trẻ em sống qua chiến tranh. “50% sẽ dành để hỗ trợ các nghệ sĩ Ukraine. 40% sẽ duy trì hoạt động của dự án này,” tổ chức này cho biết. Những hình ảnh nổi bật bao gồm Madonna của Anastasia Krasilnikova và Cheers của Oleh Hryschchenko, người nói rằng "trong những ngày đầu tiên của cuộc xâm lược toàn diện của Nga, những người Ukraine bình thường không có súng nhưng họ đã gặp những kẻ chiếm đóng bằng một ly cocktail Molotov [được mô tả trong hình ảnh]".
 
“Tự do luôn là ý tưởng quan trọng nhất của Ukraine và áp phích Ukraine luôn là một phần trong sự phản kháng văn hóa của người Ukraine,” Sunseed Art cho biết thêm trong tuyên bố của mình. “[Các nghệ sĩ Ukraine] Yuriy Narbut, Vasyl Krychevskyi và Nil Khasevych đã sử dụng các biểu tượng và hình ảnh mạnh mẽ về cuộc đấu tranh của dân tộc Ukraine trong các áp phích và đồ họa của họ cách đây một trăm năm. Chẳng hạn, Nil Khasevych, người không thể chiến đấu do thể chất hạn chế, đã viết: ‘Tôi không thể chiến đấu bằng vũ khí. Nhưng tôi chiến đấu với một cái máy cắt và một cái đục. Tôi muốn thế giới biết rằng cuộc đấu tranh giải phóng vẫn tiếp tục, rằng người Ukraine đang chiến đấu.”
 
Áp phích Ukraine cũng là một phần quan trọng của Cách mạng Maidan, cuộc nổi dậy năm 2014 chống lại Tổng thống Viktor Yanukovych do Nga hậu thuẫn khi nhiều nghệ sĩ đồ họa Ukraine tạo ra các thông điệp minh họa ý chí của người dân Ukraine trong việc lựa chọn một chính phủ thay thế.
 
Mùa Giáng Sinh đã gần kề, độc giả khắp nơi có lẽ đang cùng gia đình bên lò sưởi ấm cúng. Trong cùng thời điểm, mùa đông khắc nghiệt và chiến tranh tàn khốc đang lấy đi điện, nước, khí sưởi, cuộc sống và tính mạng của trẻ em, các bà mẹ, các gia đình Ukraine. Sau đây là một vài áp phích trong loạt áp phích hiện có bán trên trang mạng, bạn có thể vào sunseedart.com để xem áp phích nghệ thuật, tìm hiểu về tinh thần bất khuất của dân tộc phải chịu sự tàn sát khốc liệt của chiến tranh xâm lược từ Nga, hay nếu có thể tải về, in ra làm quà cho bạn bè hay cho bản thân để góp chút phần hỗ trợ người dân và người nghệ sĩ Ukraine, như một chút san sẻ.

Poster 1

Họa sĩ MAKSYM PALENKO

Tựa đề: Moscow

Tàu chiến hàng đầu của Nga Moskva bị chìm vào ngày 14 tháng 4 năm 2022 do trúng tên lửa của Ukraine. Tàu tuần dương này là tàu chiến quan trọng nhất của Nga bị đánh chìm trong thời chiến kể từ Thế Chiến II.  Sự kiện này mang tính biểu tượng rất lớn đối với đất nước Ukraine, không chỉ nói lên sự thất bại của tàu chiến mà còn nhắm đến cả kế hoạch của ông Putin. Một Moskva khác cũng sẽ thất thủ — đó chỉ là vấn đề thời gian.


Poster 2
Họa sĩ MYKOLA HONCHAROV

Tựa Đề: Chỉ cần có tình yêu

Mỗi ngày 25 đến 30 ngàn người trở về lại quê hương – về lại với đất mẹ Ukraine giữa chiến tranh tàn khốc. 


Poster 3

Họa sĩ: SVETA GRIB

Tựa Đề: Ở thế giới bên kia, bạn sẽ biết bím tóc của bạn xuất phát từ đâu

 

Cuộc tấn công của Nga vào Ukraine là một cuộc tấn công vào bản sắc dân tộc Ukraine. Người Ukraine đang bảo vệ không chỉ sự toàn vẹn lãnh thổ của quốc gia họ, mà còn quyền được ghi nhớ họ là ai, quyền được nói tiếng Ukraine, xây dựng tương lai của họ không bị Liên Xô và Nga đồng hóa - tiến lên từ lịch sử đàn áp đế quốc và phản kháng kéo dài hàng thế kỷ của dân tộc Ukraine.

Theo tín ngưỡng cũ của Ukraine, tóc là thứ lưu giữ ký ức về cuộc sống và do đó - sức sống. Cắt tóc đồng nghĩa với việc sẵn sàng tham gia vào cuộc chiến giành lấy những gì bạn trân trọng nhất, gạt bỏ mọi thứ có ý nghĩa trước đây để bảo vệ quyền được là chính mình.


Poster 4

Họa sĩ:  OLEH HRYSHCHENKO

Tựa đề: Kotyhoroshko

 

Kotyhoroshko, nhân vật chính của một câu chuyện cổ tích Ukraine, được sinh ra từ một hạt đậu nhỏ bé, nhưng sau đó đã giải phóng các anh chị em của mình khỏi ách nô lệ của loài rắn. Bây giờ những người Ukraine như Kotyhoroshko một lần nữa phải đối mặt với rắn, dù không có trong tay những phương tiện và vũ khí thích hợp. Vào ngày 4 tháng 6, Nga đã bắn 2500 tên lửa vào lãnh thổ Ukraine


Poster 5

Họa sĩ  VIKTOR HRUDAKOV

Tựa đề: Mariupol-AZOV

 

Mariupol. Lo lắng, sợ hãi, hỗn loạn, hủy diệt và phân ly trong tâm trí. Nhưng cũng là niềm kiêu hãnh, tự hào và hy vọng.

Mariupol, nơi sinh sống của 400,000 người đã phải gánh chịu sự tàn bạo của Nga khi Moscow bắn phá cây cầu trên đất liền giữa Crimea và Donbas.

Poster 6

Họa sĩ ANASTASIA PUSTOVAROVA

Tựa đề: Bông Hoa Tình Yêu

 

Hoa dại mọc trên nền những tòa nhà bị phá hủy ở Ukraine. Ánh sáng sẽ chiến thắng bóng tối. 

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Westminster, CA – Học Khu Westminster hân hoan tổ chức mừng lễ tốt nghiệp của các học sinh đầu tiên trong chương trình Song Ngữ Tiếng Việt (VDLI) tiên phong của học khu. Đây là khóa học sinh đầu tiên ra trường và các em sẽ được ghi nhận tại buổi lễ tốt nghiệp đặc biệt được tổ chức vào thứ Ba, ngày 28 tháng Năm, lúc 6:00 giờ chiều tại phòng Gymnasium của Trường Trung Cấp Warner (14171 Newland St, Westminster, CA 92683).
Tháng Năm là tháng vinh danh những đóng góp của người Mỹ gốc Á Châu và các đảo Thái Bình Dương cho đất nước Hoa Kỳ mà trong đó tất nhiên có người Mỹ gốc Việt. Những đóng góp của người Mỹ gốc Á Châu và các đảo Thái Bình Dương cho Hoa Kỳ bao gồm rất nhiều lãnh vực, từ kinh tế, chính trị đến văn học nghệ thuật, v.v… Nhưng nơi đây chỉ xin đề cập một cách khái quát những đóng góp trong lãnh vực văn học của người Mỹ gốc Việt. Bài viết này cũng tự giới hạn phạm vi chỉ để nói đến các tác phẩm văn học viết bằng tiếng Anh của người Mỹ gốc Việt như là những đóng góp nổi bật vào dòng chính văn học của nước Mỹ. Điều này không hề là sự phủ nhận đối với những đóng góp không kém phần quan trọng trong lãnh vực văn học của Hoa Kỳ qua hàng trăm tác phẩm văn học được viết bằng tiếng Việt trong suốt gần năm mươi năm qua.
Vì hình ảnh ảm đạm, buồn sầu, như tiếng kêu đòi tắt nghẹn. Tôi, tác giả, đi giữa lòng thủ đô Hà Nội mà không thấy gì cả, không thấy phố không thấy nhà, chỉ thấy mưa sa trên màu cờ đỏ. Cờ đỏ là quốc kỳ. Mưa sa làm cho những lá quốc kỳ sũng nước, bèo nhèo, nhếch nhác, úng rữa. Một hình ảnh thảm hại. Hình ảnh thảm hại là dự phóng cho tương lai thảm hại. Và thất bại. Lạ một điều, người ta chỉ trích dẫn năm dòng thơ này, tổng cộng 14 chữ, mà không ai trích dẫn cả bài thơ, và hẳn là hơn 90% những người biết năm dòng này thì không từng biết, chưa bao giờ đọc, cả bài thơ, và tin rằng đó là những lời tâm huyết của nhà thơ Trần Dần nói về thời cuộc mà ông nhận thức được vào thời điểm 1955.
Viet Book Fest cho thấy thế hệ trẻ gốc Việt nay đã vượt qua được những ràng buộc cơm áo gạo tiền của thế hệ đi trước, để cộng đồng Việt nay có thể vươn lên với giấc mơ văn học nghệ thuật trên đất nước Hợp Chủng Quốc Hoa Kỳ.
Hư vỡ là đặc tính bất biến của cuộc đời, của tất cả những gì có mặt trong vũ trụ này. Nghĩa là những gì hợp lại, thì sẽ tan; những gì sinh ra, rồi sẽ biến mất. Không có gì kiên cố, bất biến trên đời. Đức Phật đã chỉ ra sự thật đó, và biến những thái độ sống không vui thành sự kham nhẫn mỹ học: cái đẹp chính là vô thường. Bởi vì vô thường, nên có hoa mùa xuân nở, có những dòng suối chảy từ tuyết tan mùa hè, có những trận lá mùa thu lìa cành, và có những trận mưa tuyết mùa đông vương vào gót giày. Bởi vì sống hoan hỷ với hư vỡ là tự hoàn thiện chính mình, hòa hài làm bạn với hư vỡ là sống với sự thật, và cảm nhận toàn thân tâm trong hư vỡ từng khoảnh khắc là hòa lẫn vào cái đẹp của vũ trụ. Và sống với chân, thiện, mỹ như thế tất nhiên sẽ đón nhận được cái chết bình an.
Mỗi 30 tháng 4 là mỗi năm xa hơn ngày đó, 1975, thêm một bước nữa xa hơn, đi vào dĩ vãng. Hầu hết những người trực tiếp tham gia vào cuộc chiến trước 75, nay đã vắng mặt. Non nửa thế kỷ rồi còn gì. Khi không còn ai nữa, không hiểu những thế hệ trẻ tha hương sẽ nhớ gì? Một thoáng hơi cay? Có khi nào bạn đọc ngồi một mình chợt hát lên bài quốc ca, rồi đứng dậy, nghiêm chỉnh chào bức tường, thằng cháu nhỏ thấy được, cười hí hí. Ông ngoại mát rồi. Trí tưởng tượng của người thật kỳ diệu. Rượu cũng kỳ diệu không kém. Nửa chai vơi đi, lơ mơ chiến sĩ trở về thời đó. Lạ lùng thay, quá khứ dù kinh hoàng, khốn khổ cách mấy, khi nhớ lại, có gì đó đã đổi thay, dường như một cảm giác đẹp phủ lên như tấm màn mỏng, che phía sau một thiếu phụ trẻ đang khóc chồng. Cô có mái tóc màu nâu đậm, kiểu Sylvie Vartan, rủ xuống che nửa mặt. Nhưng thôi, đừng khóc nữa. Chỉ làm đất trời thêm chán nản. Để tôi hát cho em nghe, ngày đó, chúng tôi, những người lính rất trẻ.
Ngày 30 tháng 4 năm nay, 2024, đánh dấu 49 năm ngày Sài Gòn thất thủ vào tay cộng sản Bắc Việt (30 tháng 4 năm 1975). Biến cố này đã mở ra một tương lai đen tối cho dân tộc Việt Nam mà một trong những hệ lụy thảm khốc nhất là hàng triệu đồng bào đã bỏ nước ra đi tìm tự do, trong đó có khoảng hơn 400,000 người chết thảm giữa lòng biển cả. Cuộc chiến tranh Việt Nam kéo dài trong 20 năm đã khiến cho hơn 950,000 bộ đội và thường dân miền Bắc chết và khoảng 600,000 lính cộng sản bị thương. Trong khi đó, có khoảng hơn 700,000 thường dân và binh sĩ Việt Nam Cộng Hòa thiệt mạng, cùng với 1,170,000 lính VNCH bị thương. Phía Hoa Kỳ có 58,281 binh sĩ tử thương và 303,644 lính bị thương. Đó là chưa kể số thương vong của binh sĩ các nước tham chiến ở hai miền Nam-Bắc, theo www.en.wikipedia.org.
Thế giới đang bùng nổ nhiều cuộc chiến tranh, và đang ngún lửa ở nhiều nơi khác: Trung Đông, Ukraine, Miến Điện, Đài Loan, Biển Đông… Một thời Việt Nam cũng đã trải qua nhiều cuộc binh lửa. Khi đọc kỹ Tam tạng Kinh điển, chúng ta cũng sẽ thấy có những cuộc chiến. Bản thân Đức Phật khi mới lớn cũng học kỹ thuật kiếm cung. Trong nhiều kiếp quá khứ, Đức Phật, khi còn ở cương vị Bồ Tát, cũng đã từng ra trận. Nhiều hình ảnh ẩn dụ trong kinh điển cũng cho thấy dấu tích chiến tranh: ngựa chiến, voi chiến, áo giáp, mũi tên… Và rồi tận cùng, Đức Phật nói trong Kinh SN45.7 rằng chiến thắng vinh quang nhất chính là nhiếp phục tham, sân, si – nơi đó chính là Niết Bàn. Đó là mặt trận lớn nhất, gian nan nhất.
Vào ngày 6 tháng 12, 2023, nhà thơ, nhà văn, giáo sư văn học và nhà hoạt động xã hội được yêu mến người Palestine Refaat Alareer đã thiệt mạng trong một cuộc không kích từ Israel cùng với người anh, em gái và bốn đứa con của họ. Trong tuần để tang kể từ đó, những lời tri ân dành cho cuộc đời, sự nghiệp viết lách và các hoạt động nghệ thuật tích cực của Alareer đã tràn ngập khắp nơi trên thế giới. Nhiều lời tri ân được đăng cùng với bài thơ cuối cùng “Nếu tôi phải chết” được ông đăng trên Twitter của mình vào ngày 1 tháng 11 năm 2023. Cho đến nay, bài thơ chia tay như một điềm báo đau lòng của Alareer hiện đã được dịch sang hơn 40 thứ tiếng; được đọc trên các sân khấu thế giới và được viết trên các bức tường sân ga tàu điện; được in trên các biểu ngữ, bảng hiệu, cờ và diều, được giương cao trong các cuộc biểu tình đòi ngưng bắn trên khắp thế giới.
Nhà xuất bản của Ocean Vương trên Marketplace cũng như Ocean Vương trên Instagram của mình đã thông báo về cuốn tiểu thuyết mới sẽ được xuất bản vào tháng 6 năm 2025, Emperor of Gladness. “Emperor of Gladness” là cuốn tiểu thuyết thứ hai của Ocean Vương, “kể về một năm trong cuộc đời của một thanh niên ương ngạnh ở New England, người tình cờ trở thành người chăm sóc cho một góa phụ 82 tuổi bị mất trí nhớ, tạo nên câu chuyện về tình bạn. sự mất mát và mức độ chúng ta sẵn sàng mạo hiểm để đòi hỏi một trong những ân huệ quý giá nhất của cuộc đời: cơ hội thứ hai.”
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.