Hôm nay,  

Cập Nhật Thông Tin Về Vụ Kiện Ở Chùa Tam Bảo, Barton Rouge, Louisiana

9/6/202212:53:00(View: 9470)

Chua Tam BaoChùa Tam Bảo tại Baton Rouge, Louisiana.

 

QUẬN CAM (VB – 6/9/2022) – Sau khi nhiều tờ báo tiếng Anh phổ biến bản tin về vụ 4 nguyên đơn, gồm Elisabeth Le, Phuong Le, Lan Tran, và Lien Ta, kiện bị cáo Quyen Van Ho, đạo hiệu Thích Đạo Quảng, trụ trì Chùa Tam Bảo tại thành phố Baton Rouge thuộc tiểu bang Louisiana, tòa soạn Việt Báo đã thu thập được một số bản tin cập nhật và các tài liệu liên quan đến vụ này, gồm lá thư của Bác sĩ tâm lý đã về hưu John W. Pickering gửi cho báo The Advocate, và lá thư ngỏ của Luật sư di trú Roger K. Ward, Esq. gửi cho các Phật tử của Chùa Tam Bảo.

Trước hết là các bản tin cập nhật cho biết thêm về sự kiện nói trên. Bản tin trên www.theadvocate.com hôm 31 tháng 5 năm 2022 cho biết vụ kiện đã bắt đầu vào tháng 4 năm nay. Cũng theo bản tin này, bên các nguyên đơn vào cuối tháng 4 đã yêu cầu chánh án tại Baton Rouge không cho Thầy Đạo Quảng sử dụng bất cứ nguồn tiền nào của Chùa Tam Bảo và từ chức trụ trì.

Tuy nhiên, Chánh Án Khu Vực là Martin Coady chỉ ký lệnh hạn chế tạm thời vào ngày 27 tháng 4 năm 2022 không cho Thầy Đạo Quảng sử dụng tiền chùa, nhưng vẫn cho phép Thầy tiếp tục điều hành ngôi chùa. Lệnh này đã hết hạn vào ngày 16 tháng 5 vừa qua. Trong bản tin này cũng nói ngày ra tòa kế tiếp là ngày 22 tháng 8 năm 2022, nghĩa là đã diễn ra rồi.

Trong khi đó bản tin của Yahoo News phổ biến hôm Thứ Năm, ngày 1 tháng 9 năm 2022, cho biết rằng trong phiên tòa vào Thứ Hai trước đó, tức là phiên tòa ngày 29 tháng 8 năm 2022, chánh án đã kết thúc vụ kiện bằng lời khuyên rằng các thành viên của cộng đồng Phật Giáo tại Chùa Tam Bảo nên tự mình tổ chức cuộc bỏ phiếu tín nhiệm để quyết định có nên để cho Thầy Đạo Quảng tiếp tục ở lại chùa và làm Trụ trì chùa Tam Bảo hay không.

Vào dịp này, Thầy Đạo Quảng đã nói với báo BRProud News rằng, “Không có lời cáo buộc nào về hành vi sai trái cá nhân của tôi là đúng. Tôi muốn có cuộc bỏ phiếu càng sớm càng tốt.”

Vào ngày 2 tháng 6 năm 2022 Bác sĩ tâm lý về hưu John W. Pickering đã gửi thư phản đối bản tin đăng trên báo The Advocate và được tờ báo này phổ biến vào ngày 8 tháng 6 năm 2022. Sau đây là một số điểm đáng chú ý trong bức thư của Bác sĩ John W. Pickering.

Đoạn đầu của lá thư gửi tòa soạn báo The Advocate, Bác sĩ tâm lý về hưu Pickering đã viết như sau:

“Tôi viết thư này để phản ứng lại bài báo tai hại, thiếu nghiên cứu của báo Advocate liên quan đến Thầy Trụ Trì Thích Đạo Quảng (Thầy) và ngôi Chùa Phật Giáo Tam Bảo, mà rõ ràng dựa vào các báo cáo của duy nhất 4 cá nhân là những người đã đưa ra các cáo buộc giả dối, vô căn cứ chống lại vị trụ trì. Phóng viên thiếu nỗ lực nhận thức giá trị pháp lý của những lời cáo buộc. Đoạn dẫn nhập của bài báo nói rằng Thầy “đã bị cáo buộc tại tòa bởi các thành viên của ông về hành vi sai trái tình dục và sự quản trị yếu kém của ngôi chùa,” không đưa ra giải thích rõ ràng rằng đại đa số thành viên của chùa vững tin rằng Thầy là nhà lãnh đạo tôn giáo mẫu mực và vô tội đối với các cáo buộc được tường thuật.”

Bác sĩ Pickering cho biết trong lá thư rằng những người cáo buộc Thầy đã đưa vụ này ra trước đại chúng ở chùa nhưng đã gặp phải sự ủng hộ quá lớn đối với Thầy trù trì, dẫn tới việc từ chức của các thành viên ban điều hành là những người đưa ra các cáo buộc. Lá thư của BS Pickering cũng bác bỏ lời cáo buộc Thầy không quản trị tốt nguồn tài chánh và ông nói rằng Thầy sống khiêm tốn ở chùa, chỉ nhận cúng dường cá nhân ít ỏi, lái chiếc xe cũ kỹ, và thường xuyên cúng dường tiền của Thầy (qua các di chúc, thù lao diễn thuyết và hội thảo) cho chùa.

BS Pickering viết trong bức thư rằng ông là thành viên của Chùa Tam Bảo 20 năm. Kể từ khi Thầy Đạo Quảng đến Chùa vào năm 2003 thì ông bắt đầu làm việc thân cận với Thầy để cổ võ các giá trị Phật Giáo về tình thương và từ bi, thành lập nhóm thiền nói tiếng Anh, giới thiệu thiền tới các bệnh nhân bị lạm dụng chất kích thích, và cung cấp các khóa hội thảo chánh niệm cho các chuyên gia sức khỏe tinh thần. Ông nói ông chưa bao giờ thấy hay nghe Thầy có dính líu vào bất cứ hành vi không thích đáng, tình dục hay các thứ khác.



Vào ngày 18 tháng 8 năm 2022, Luật sư di trú Roger K. Ward, cũng là người lo về giấy tờ bảo lãnh các thầy, cô từ Việt Nam qua Chùa Tam Bảo, đã gửi một lá thư ngỏ tới cộng đồng Phật tử Chùa Tam Bảo.

Trong lá thư, LS Ward nói rằng ông đã biết Thầy Đạo Quảng trong 6 năm qua chuyên môn làm giấy tờ di trú và ông bị sốc vì một số thành viên của Chùa Tam Bảo đã khởi kiện Thầy chỉ vì “họ không đồng ý với một số quyết định của Thầy liên quan tới việc ra đi của một số vị thầy được bảo lãnh tới chùa qua diện phục vụ tôn giáo.”

Luật sư Ward viết rằng ông đưa ra lá thư này để làm sáng tỏ một số cáo buộc mà ông đã đọc được trong các bài báo được phổ biến cũng như trong hồ sơ kiện chống lại Thầy Đạo Quảng nạp ở Tòa Án Khu Vực Tư Pháp 19 tại Baton Rouge.

Ông viết rằng các thầy, cô được bảo lãnh qua Mỹ theo diện visa R-1 không phải di dân đến để phục vụ tại chùa. Những visa này là tạm thời và chỉ có giá trị tối đa 30 tháng (tức là 2 năm rưỡi). Các visa này có thể được xin gia hạn thêm 30 tháng nữa, cho tổng cộng 60 tháng, hay 5 năm. Visa theo diện R-1, theo LS Ward, là loại visa mà các thầy, cô được bảo lãnh chỉ có thể làm việc tại ngôi chùa đứng ra bảo lãnh họ, mà cụ thể là Chùa Tam Bảo. Nếu thầy, cô nào muốn chuyển đi tới một ngôi chùa khác, thì ngôi chùa mới này phải nạp hồ sơ mới xin bảo lãnh.

Thầy hay cô nào đó không thể chỉ ra khỏi chùa bảo lãnh lúc đầu để tới một ngôi chùa mới mà không xin phép chính thức từ Sở Di Trú Hoa Kỳ (USSIS), vì đó là bất hợp pháp, theo LS Ward cho biết trong thư.

Theo LS Ward, nhiều thầy và cô đến phục vụ tại Chùa Tam Bảo chứng tỏ là thành thật đối với cam kết tôn giáo của họ, mà kết quả là Chùa muốn làm visa di dân thường trú hay thẻ xanh cho thầy, cô này.  

Luật sư Ward trong lá thư có nêu rõ trường hợp một cô ni mà bên nguyên đơn nêu ra trong hồ sơ kiện để cáo buộc Thầy Đạo Quảng đuổi cô ni này về VN mà không thông báo. Trong thư, LS Ward kể rằng vào ngày 27 tháng 2 năm 2017, Trần Thị Mỹ Trang có đạo hiệu Thích Nữ Phước Châu đã đến Hoa Kỳ tại Houston, Texas, sau khi Chùa Tam Bảo làm đơn bảo lãnh theo diện R-1. Sơ Di Trú Mỹ cho phép cô ni Thích Nữ Phước Châu ở lại Chùa Tam Bảo cho đến ngày 23 tháng 8 năm 2019. Nhưng, cô ni này đã rời khỏi Chùa Tam Bảo 3 tháng sau vào ngày 27 tháng 5 năm 2017. Theo yêu cầu, Chùa đã thông báo cho USCIS về việc cô ni đã rời khỏi Chùa. Nhưng cô ni này đã không ra khỏi Hoa Kỳ ngay lúc đó mà theo hồ sơ của Sở Quan Thuế và Bảo Vệ Biên Giới thì cô ni này chỉ rời khỏi Mỹ hơn một năm sau từ Orlando, Florida, vào ngày 6 tháng 10 năm 2018. Điều đó có nghĩa là, theo LS Ward, cô ni Thích Nữ Phước Châu chỉ ở tại Chùa Tam Bảo 3 tháng, chứ không phải 6 tháng như bị cáo buộc. Cô ni này đã rời khỏi chùa hơn 2 năm trước thời hạn cô được yêu cầu làm vậy, nhưng lại chọn ở lại Mỹ bất hợp pháp thêm 15 tháng.

Trong lời cuối của lá thư ngỏ, Luật sư Roger K. Ward viết như sau:

“Cuối cùng, tôi muốn viết về hoàn cảnh này trong quan điểm cá nhân. Trong khả năng là một luật sư di trú và là một cư dân của Baton Rouge, tôi đã làm việc với Thầy [Đạo Quảng] gần gũi qua nhiều năm. Tôi luôn luôn thích thú làm việc với Thầy và cảm phục sự chân thành, khiêm tốn, thành thật, và tận tụy với niềm tin Phật Giáo của Thầy. Các chương trình từ thiện xã hội mà Thầy và Chùa Tam Bảo hỗ trợ là những việc tích cực đối với cộng đồng của chúng ta. Là một tín hữu Thiên Chúa Giáo, tôi muốn nói đến Thầy như một “người của Chúa.” Trong tâm tôi không có nghi ngờ rằng những cáo buộc chống lại Thầy là hoàn toàn sai sự thật và đã được thực hiện trong đức tin cực kỳ xấu ác.”

 

++++

 

 

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Khi nhiều nơi trên thế giới sửa soạn đón năm mới vào đầu tháng Giêng, thì ở không ít quốc gia và nền văn hóa khác, năm mới lại đến vào những thời điểm hoàn toàn khác. Dù là lịch Gregory, lịch âm, lịch dương–âm hay các hệ lịch cổ gắn với tôn giáo và thiên nhiên, việc đánh dấu một năm mới vẫn là tập tục lâu đời. Ăn uống, lễ nghi, sum họp gia đình và suy ngẫm về năm cũ là những điểm chung; khác biệt nằm ở nhịp thời gian và ý nghĩa tinh thần mà mỗi nền văn hóa gửi gắm vào khoảnh khắc ấy.
Năm 2025 là một năm sôi động của khoa học, khi những bước tiến lớn đã được thực hiện trong nhiều lĩnh vực, từ y học, thiên văn, khảo cổ đến công nghệ sinh học và trí tuệ nhân tạo. Những phát hiện và sự kiện này không chỉ mở rộng hiểu biết của con người về thế giới, mà còn đặt ra nhiều câu hỏi mới, thúc đẩy sự phát triển của khoa học và công nghệ trong tương lai.
Ở Hoa Kỳ, khoa học xưa nay hiếm khi giành hàng tít lớn trên báo, cho dù ngân sách nghiên cứu suốt nhiều thập niên vẫn vững vàng qua mọi triều tổng thống như một thứ “quốc ước bất thành văn” về tri thức thuần túy. Năm 2025, khúc quân hành êm ả đó bỗng khựng lại: chính quyền Donald Trump, trở lại Nhà Trắng với nghị trình cải tổ khoa học và kỹ nghệ theo hướng ý thức hệ, đã kéo chính sách khoa học từ trang trong ra thẳng trang nhất.
Thuế quan — thứ từng vắng bóng trên mặt báo suốt nhiều thập niên — nay trở lại trung tâm chính sách kinh tế Hoa Kỳ, trong lúc Tối Cao Pháp Viện đang xét tính hợp hiến của các mức thuế toàn cầu do Tổng thống Donald Trump ban hành. Bài viết dưới đây, theo phân tích của Kent Jones, giáo sư kinh tế danh dự Đại học Babson, đăng trên The Conversation ngày 11 tháng 12 năm 2025, nhằm giải thích cặn kẽ thuế quan là gì, ai thực sự gánh chịu, và vì sao vấn đề này đang tác động trực tiếp đến túi tiền và tương lai kinh tế nước Mỹ. Thuế quan, nói gọn, là thuế đánh lên hàng hóa nhập cảng. Khi một công ty Hoa Kỳ nhập hàng từ nước ngoài, Cơ quan Hải quan và Biên phòng Hoa Kỳ sẽ gửi hóa đơn thuế; doanh nghiệp phải nộp đủ thì hàng mới được thông quan. Trên giấy tờ, người trả thuế là nhà nhập cảng. Nhưng trên thực tế, phần lớn chi phí ấy được chuyển thẳng sang người tiêu dùng qua giá bán cao hơn — từ thực phẩm, xe cộ cho đến quà tặng cuối năm.
Vào những ngày cuối tháng Tám của năm 2025, tôi cùng hai đồng nghiệp đã quyết định từ bỏ chức vụ tại Cơ Quan Kiểm Soát và Phòng Bệnh (CDC). Chúng tôi ra đi vì không thể tiếp tục im lặng khi chứng kiến tính liêm chính khoa học ngày một xói mòn, còn cơ sở hạ tầng y tế công cộng của quốc gia cứ dần rệu rã dưới sự lãnh đạo của Robert F. Kennedy Jr., Bộ trưởng Bộ Y tế và Nhân sinh (HHS). Khi đó, chúng tôi đã khẩn thiết kêu gọi Quốc Hội, các tổ chức chuyên ngành và các bên liên quan trong lĩnh vực y tế công cộng hãy can thiệp trước khi xảy ra những thiệt hại không thể cứu vãn. Tôi rời đi với niềm tin mọi thứ rồi sẽ được chấn chỉnh.
Khi nhìn bản đồ thế giới và duyệt xét lịch sử hình thành, chúng ta nhận thấy có rất nhiều điểm tương đồng giữa Canada và Úc Đại Lợi.
Người Việt miền Nam từng trải qua một bài học cay đắng: sau 1975, những lời nói về “thống nhất” và “hàn gắn” không bao giờ đi cùng sự nhìn nhận. Không một lời chính thức nào nhắc đến các trại cải tạo, những cuộc tước đoạt, hay những đời sống bị đảo lộn dưới tay những người nhân danh chiến thắng. Không có sự thật, hòa giải chỉ là chiếc khẩu hiệu rỗng. Câu chuyện nước Mỹ hôm nay, khi chính quyền muốn làm mờ các chứng tích về chế độ nô lệ, cho thấy một điều quen thuộc: không quốc gia nào trưởng thành bằng cách giấu đi phần tối. Sự thật không tự biến mất chỉ vì người ta muốn quên.
Hai mươi năm trước, Thống đốc Jeb Bush ký đạo luật “stand your ground” (đứng vững tại chỗ), được giới ủng hộ xem là một biện pháp chống tội phạm dựa trên “lý lẽ thường tình”. Lời hứa khi ấy: bảo vệ người dân tuân thủ pháp luật khi họ dùng vũ lực để tự vệ. Sau vụ George Zimmerman được tha trong cái chết của Trayvon Martin, đồng bảo trợ dự luật, dân biểu Dennis Baxley, vẫn bảo rằng “trao quyền” cho người dân sẽ giúp chặn bạo lực.
“Di sản, còn có thể mang hình thức phi vật thể của lối nghĩ, lối sống, lối hành động, mà con người miền Nam khi xưa đã được trau dồi, hun đúc qua tinh thần của thể chế, của một nền dân chủ hiến định. Chính con người, chính cộng đồng xã hội mới là trung tâm và cũng là cội nguồn lẫn mục đích của mọi bản hiến pháp.” – Hải Sa, “Ngót 60 năm từ một khế ước nhân quyền dang dở,” trang 56 Cùng với tin tạp chí Luật Khoa vừa được đề cử giải thưởng Tự Do Báo Chí năm 2025 của Tổ chức Phóng viên Không Biên giới, ban chủ trương trong một thư tới độc giả vào cuối tháng 10 đồng thời thông báo việc phát hành ấn bản đặc biệt với chủ đề “70 Năm Việt Nam Cộng Hòa – Chân Dung & Di Sản” gồm 86 trang, với 14 bài vẽ lại hành trình từ ra đời tới bị bức tử của nền dân chủ duy nhất của Việt Nam và di sản của thể chế yểu mệnh này để lại. Bài này nhằm điểm qua nội dung của ấn bản đặc biệt này, và sẽ chú trọng vào một bài đã gợi nơi người viết một suy tư sâu sắc.
Một nhóm sử gia, thủ thư và tình nguyện viên đang gấp rút chạy đua với thời gian – và với chính quyền Trump – để giữ lại những mảnh ký ức của nước Mỹ.Từ hình ảnh người nô lệ bị đánh đập, các trại giam người Mỹ gốc Nhật trong Thế Chiến II, đến những bảng chỉ dẫn về biến đổi khí hậu ở công viên quốc gia, tất cả đều có thể sớm biến mất khỏi tầm mắt công chúng. Trong vài tháng gần đây, hơn một ngàn sáu trăm người – giáo sư, sinh viên, nhà khoa học, thủ thư – đã âm thầm chụp lại từng góc trưng bày, từng bảng giải thích, để lập ra một kho lưu trữ riêng tư. Họ gọi đó là “bản ghi của công dân” – một bộ sưu tập độc lập nhằm bảo tồn những gì đang tồn tại, trước khi bị xoá bỏ bởi lệnh mới của chính quyền.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.