Hôm nay,  
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật

Quận Cam- Đêm Nhạc Giao Hưởng Việt Mỹ Summer Concert 2018 Chủ Đề The Sound Of Music Qua Ảnh Đào Thọ

07/09/201811:41:00(Xem: 2351)


blank

1- Nhạc trưởng Nguyễn Khánh Hồng

blank
2- Bản Nhớ Em của Lê Văn Khoa

blank
3-Các em bé trong nhạc kịch The Sound Of Music cùng Bích Vân



blank4- Nhạc sĩ Lê Văn Khoa
blank
5- Nguyễn Khánh Hồng và giàn nhạc
blank
6- Các nhạc sĩ Hoa Kỳ trong giàn nhạc giao hưởng

blank7- Nhạc sĩ vĩ cầm trẻ Việt Nam trong giàn nhạc
blank
8- Từ đấy đàn nhớ âm thanh
blank
9- Chùng giây vĩ cầm
blank
10- Tiếng hát Mai Phi Long trong Sài Gòn Em Ở Đó


QUẬN CAM- ĐÊM NHẠC GIAO HƯỞNG VIỆT MỸ SUMMER CONCERT 2018 CHỦ ĐỀ THE SOUND OF MUSIC QUA ẢNH ĐÀO THỌ

Phương Thy

Mỗi năm giàn nhạc giao hưởng Việt Mỹ với nhạc trưởng Nguyễn Khánh Hồng cũng là người tổ chức đều có buổi hòa nhạc vào cuối mùa hè gọi là Summer Concert tại rạp Rose Center Theater ở thành phố Westminster Quận Cam.

Năm nay Summer Concert 2018 diễn vào tối Thứ Bảy 1 tháng 9, 2018 với chủ đề Sound of Music.

Mở đầu là hòa tấu bản Exodus, tưởng niệm 50 Năm nạn nhân thảm sát Tết Mậu Thân 1968. Với giàn nhạc Orchestra khoảng mấy chục nhạc sĩ gồm Việt Nam và Hoa Kỳ, đã trình bày các ca khúc Việt Nam và Tây Phương và hòa tấu nhạc không lời một số nhạc phẩm nổi tiếng.

Summer Concert 2018 có thêm hòa tấu bài Rhapsody In Blue(Gershwin), một sáng tác của nhạc sĩ Hoa Kỳ mang phong cách Jazz với ngón dương cầm điêu luyện của Nguyễn Vân Anh. Một số bản nhạc kịch trích trong phim The Sound of Music với tiếng hát Theresa Mai, Bảo Châu, Phạm Hà, Bích Vân.

Ca sĩ Bích Vân có mở lớp đào tạo thanh nhạc cho các em thiếu nhi, và đêm này các em học viên đã đóng vai các em bé và hát bản nhạc DO RE MI trong The Sound of Music. Đây là tiết mục đặc biệt gây ấn tượng cho người xem.

Bích Vân hát The Blue Danube lời Việt Phạm Duy thật là điêu luyện. Bản Sáng Rừng của Phạm Đình Chương trình bày hợp ca cùng phần bè và phối khí của nhạc sĩ Lê Văn Khoa thật sinh động.

Ca khúc Sài Gòn Em Ở Đó của Trần Chí Phúc lần đầu tiên được trình bày với giàn nhạc giao hưởng qua tiếng hát Mai Phi Long; nhạc sĩ Đặng Xuân Thìn viết hòa âm phối khí bài này cho giàn nhạc; đưa ca khúc chủ đề thương nhớ Sài Gòn lên đỉnh cao nghệ thuật âm nhạc.

Các tiếng hát Nguyễn Cao Nam Trân, Bảo Châu, Phạm Hà, Theresa Mai, Bích Vân, Lê Hồng Quang, Trịnh Hoàng Hải, Mai Phi Long; hai MC Kim Oanh và Mai Phi Long là những thành phần đóng góp quan trọng cho buổi Summer Concert 2018.

Sài Gòn và Hà Nội có giàn nhạc giao hưởng thì Thủ đô Tị Nạn Người Việt Nam Hải Ngoại cũng có giàn nhạc giao hưởng Mỹ Việt do nhạc sĩ Nguyễn Khánh Hồng điều khiển và tổ chức các buổi hòa tấu hàng năm. Đây là niềm hãnh diện nghệ thuật của Cộng đồng Việt Nam Tự Do cần được ủng hộ.

Dưới đây là một số bức ảnh do nhiếp ảnh gia Đào Thọ ghi lại với cái nhìn riêng của ông về buổi Summer Concert 2018 của Hội Hiếu Nhạc Việt Mỹ Quận Cam Nam Cali.

Liên lạc : VietnameseAmericanPhilharmonic 9451EdingerAve,Westminster,CA

(714)418-0109;|www.vapso.org 


.
.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
Âm nhạc dễ đi vào lòng người, với hình bóng mẹ, qua lời ca và dòng nhạc, mỗi khi nghe, thấm vào tận đáy lòng. Trước năm 1975, có nhiều ca khúc viết về mẹ. Ở đây, tôi chỉ đề cập đến những ca khúc tiêu biểu, quen thuộc đã đi vào lòng người từ ngày sống trên quê hương và hơn bốn thập niên qua ở hải ngoại.
Những bà mẹ Việt xưa nay rất chơn chất thật thà, rất đơn sơ giản dị cả đời lo cho chồng con quên cả thân mình. Sử Việt nghìn năm đương đầu với giặc Tàu, trăm năm chống giặc Tây. Những bà mẹ Việt bao lần âm thầm gạt lệ tiễn chồng con ra trận, người đi rất ít quay về. Những bà mẹ âm thầm ôm nỗi đau, nỗi nhớ thương da diết.
Trước công luận, Eisenhower lập luận là cuộc chiến không còn nằm trong khuôn khổ chống thực dân mà mang một hình thức chiến tranh ủy nhiệm để chống phong trào Cộng Sản đang đe doạ khắp thế giới. Dân chúng cần nhận chân ra vấn đề bản chất của Việt Minh là Cộng Sản và chỉ nhân danh đấu tranh giành độc lập cho Việt Nam; quan trọng nhất là phải xem ông Hồ chí Minh là một cánh tay nối dài của Liên Xô. Đó là lý do cộng đồng quốc tế cần phải tiếp tục hỗ trợ cho Pháp chiến đấu.
Dù vẫn còn tại thế e Trúc Phương cũng không có cơ hội để dự buổi toạ đàm (“Sự Trở Lại Của Văn Học Đô Thị Miền Nam”) vào ngày 19 tháng 4 vừa qua. Ban Tổ Chức làm sao gửi thiệp mời đến một kẻ vô gia cư, sống ở đầu đường xó chợ được chớ? Mà lỡ có được ai quen biết nhắn tin về các buổi hội thảo (tọa đàm về văn học nghệ thuật miền Nam trước 1975) chăng nữa, chưa chắc ông Nguyễn Thế Kỷ – Chủ Tịch Hội Đồng Lý Luận, Phê Bình Văn Học, Nghệ Thuật – đã đồng ý cho phép Trúc Phương đến tham dự với đôi dép nhựa dưới chân. Tâm địa thì ác độc, lòng dạ thì hẹp hòi (chắc chỉ nhỏ như sợi chỉ hoặc cỡ cây tăm là hết cỡ) mà tính chuyện hoà hợp hay hoà giải thì hoà được với ai, và huề sao được chớ!
Lời người dịch: Trong bài này, Joseph S. Nye không đưa ra một kịch bản tồi tệ nhất khi Hoa Kỳ và Trung Quốc không còn kiềm chế lý trí trong việc giải quyết các tranh chấp hiện nay: chiến tranh nguyên tử có thể xảy ra cho nhân loại. Với 8000 đầu đạn hạt nhân của Nga, khoảng 270 của Trung Quốc, với 7000 của Mỹ, việc xung đột hai nước, nếu không có giải pháp, sẽ là nghiêm trọng hơn thời Chiến tranh Lạnh.
Kính thưa mẹ, Cứ mỗi tháng 5 về, nước Mỹ dành ngày Chủ Nhật của tuần đầu tiên làm Ngày của Mẹ (Mother's Day), ngày để tôn vinh tất cả những người Mẹ, những người đã mang nặng đẻ đau, suốt đời thầm lặng chịu thương, chịu khó và chịu khổ để nuôi những đứa con lớn khôn thành người.
Khoảng 4.500 người đã được phỏng vấn, trong đó có khoảng 700 người gốc Á. 49% những người được hỏi có nguồn gốc châu Á đã từng trải qua sự phân biệt chủng tộc trong đại dịch. Trong 62 phần trăm các trường hợp, đó là các cuộc tấn công bằng lời nói. Tuy nhiên, 11% cũng bị bạo hành thể xác (koerperliche Gewalt) như khạc nhổ, xô đẩy hoặc xịt (phun) thuốc khử trùng.
Nguyệt Quỳnh: Anh còn điều gì khác muốn chia sẻ thêm? Trịnh Bá Phương: Trong cuộc đấu tranh giữ đất, nhóm chúng tôi đã tham gia các phong trào khác như bảo vệ cây xanh, bảo vệ môi trường, tham gia biểu tình đòi tự do cho các nhà yêu nước, tham gia các phiên toà xét xử người yêu nước bị nhà nước cộng sản bắt giam tuỳ tiện. Và hướng về biển đông, chống sự bành trướng của Bắc Kinh khi đã cướp Hoàng Sa, Trường Sa của Việt Nam! Và mới đây là phản đối bè lũ bán nước đã đưa ra dự luật đặc khu và dự luật an ninh mạng.
Có một câu thần chú mới mà các nhân viên FBI đã khuyên tất cả chúng ta phải học thuộc và nên áp dụng trong thời đại này. Thời đại của cao trào xả súng đang diễn ra khắp nơi ở Hoa Kỳ. Xin giới thiệu cùng bạn đọc một bài viết hữu ích của nữ ký giả Alaa Elassar của đài CNN đang được đăng tải trên liên mạng. Cô đã nêu ra những lời khuyên rất cần thiết cho chúng ta, căn bản dựa trên những video clips huấn luyện và đào tạo nhân viên của FBI.
Since I arrived in the United States in “Black April” of 1975 (the Fall of Saigon) and had been resettled in Oklahoma City to date, I have had two opportunities to go back to schools. The first one I studied at Oklahoma City University (OCU) for 5 years and received my degree in 1981. Having to work during day time, I could only go to school in the evening.
TIN TỨC
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.