Hôm nay,  

Chủ Hòa Thời Khủng Bố: Ht Nhất Hạnh, Ni Sư Chodron

16/10/200100:00:00(Xem: 5110)
SAN FRANCISCO (SF Chronicle) - Có một thời ở Mỹ, thật dễ dàng trở thành một người hoạt động hoà bình.

Nhưng điều nầy trở nên khó hơn vào ngày 11/9 và phức tạp hơn vào ngày 7/10, khi những loạt bom bắt đầu rơi xuống Afghanistan và quân đội Mỹ khởi sự tiến vào khu vực Trung Á.

"Chủ Nghĩa Hoà Bình bị thử thách," theo lời nhà sư Alan Senauke, nhà hoạt động hoà bình, nhà sư Phật Giáo và cũng là cư dân Berkley.

"Con người đang bị đẩy đến giới hạn của niềm tin," sư Senauke nói thêm, nhà sư cũng là Giám đốc Điều hành của tổ chức Liên Hữu Hoà Bình Phật Giáo. "Theo tôi, điều nầy rất có lợi. Chủ Nghĩa Hoà Bình đạt được dễ dàng không phải là một Chủ Nghĩa Hoà Bình có nền tảng vững chắc."

Thực tế, Vùng Vịnh Bắc Cali từ lâu vẫn là trung tâm phản chiến, có số đông cư dân ưa chuộng giáo lý Phật Giáo. Ví dụ, hai tu sĩ Phật Giáo, Thích Nhất Hạnh và Pema Chodron, có tên trong danh mục sách bán chạy nhất của nhật báo San Francisco Chronicle gần suốt tháng trước. Những quyển sách mới của hai vị được phát hành trước ngày 11/9 kinh hoàng, nhưng với tựa đề có liên quan đến mối đe dọa sau đó.

Sư Chodron, sinh tại Mỹ, giảng sư về Phật Giáo Tây Tạng, đưa ra cuốn "Những Nơi Làm Bạn Sợ: Hướng Dẫn Về Vô Úy Trước Những Thời Điểm Khó Khăn" (The Places That Scare You: A Guide to Fearlessness in Difficult Times). Sư Nhất Hạnh, thiền sư gốc Việt, với quyển sách mới có nhan đề "Phẫn Nộ: Trí Tuệ Để Dập Tắt Lửa Giận" (Anger: Wisdom for Colling the Flames).

Sư Nhất Hạnh không phải là người xa lạ với chiến tranh. Ở những năm 60s, các chế độ miền Nam Việt Nam được Mỹ hỗ trợ đã buộc nhà sư phải lưu vong vì quan điểm phản chiến. Khi Bắc Việt thắng trận ở những năm 70s, chế độ CS mới tiếp tục cấm nhà sư trở về quê hương.

Vì sao nhà sư nguy hiểm đến thế"
Rồi thì, giờ đây, làm nhà hoạt động hoà bình không còn là lập trường được ưa chuộng, khi thế giới đang vội vã nhảy vào chiến tranh.

"Khi bạn dội bom xuống địch quân, bạn dội bom lên chính bản thân mình, bạn dội bom lên chính quê hương của bạn," theo HT Nhất Hạnh viết. "Thời chiến Việt Nam, người dân Hoa Kỳ chịu nhiều đau khổ như người dân Việt Nam. Ở Mỹ, vết thương chiến tranh cũng sâu như vết thương chiến tranh ở Việt Nam."

Vài ngày sau cuộc tấn công khủng bố ngày 11/9, HT Nhất Hạnh có buổi thuyết giảng tại Berkeley và đã không thay đổi bài giảng cho dù khuôn mặt kẻ thù đã thay đổi.

Trong cuộc phỏng vấn mới đây với Beliefnet.com, vị sư áo nâu được hỏi, ngài sẽ nói gì nếu có thể nói chuyện với Osama bin Laden.

"Điều đầu tiên là lắng nghe," nhà sư trả lời, "Lắng nghe với thiện chí để hiểu rằng nguồn gốc của đau khổ chính là nguyên nhân của hành động bạo lực."

Nhà sư có đồng tình với việc oanh tạc chống khủng bố và các quốc gia đang che chở chúng"

Không.

"Mọi hung bạo đều phi công lý," nhà sư nói. " Ngọn lửa oán hận và hung bạo không thể bị dập tắt bằng cách châm thêm vào sự oán hận và hung bạo. Thuốc chữa duy nhất cho bạo lực là từ bi".

Vậy rồi Thầy sẽ làm gì"

"Chúng ta phải tìm một cac1h để chấm dứt bạo lực, dĩ nhiên. Nếu cần, chúng ta phải đưa những người trách nhiệm giam vào tù."

Vì sao điều nầy đang xẩy ra ở Mỹ" Tại sao họ căm thù chúng tôi"

"Những khuôn mẫu của sự tiêu dùng là nguyên nhân sâu xa của tình trạng hiện nay. Hoa Kỳ tiêu thụ 60% năng lượng thế giới tuy dân số chỉ chiếm 6% so với tổng số dân thế giới."

Còn Pema Chodron, sinh tại Deidre Blomfield-Brown năm 1936, New York. Bà sống ở Bay Area, tốt nghiệp Đại học Berkeley, sau đó trở thành môn đồ của Đạo sư Tây Tạng, Trungpa Rinpoche, và học đạo từ 1974 cho đến khi vị thầy qua đời năm 1987.

Trong vài trang sách, Choron viết về một phụ nữ trẻ người Mỹ bắt gặp mình ở một thị trấn nhỏ Trung Đông, đang bị đám đông đe doạ ném đá. Thoạt đầu bà hoảng sợ. Rồi một vài điều gì đó xảy ra.

"Bất chợt nàng nhìn thấy khuôn mặt của mình hiện ra trong mọi khuôn mặt xuyên suốt lịch sử nhân loại, những người đã từng bị nguyền rủa hoặc oán hận,"

Ni sư Chodron viết. " Có điều gì đó bị nứt rạn, mở ra, và nàng đứng trong cương vị của hàng triệu người bị áp bức và thấy ra một viễn cảnh mới".

Cũng tốt. Nhưng Phật Tử nên làm gì về cuộc chiến ở A Phú Hãn"

Có lẽ một gợi ý tới từ nhiều truyện trong đời Đức Phật. Như dường là dòng họ của Đức Phật bị xâm lặng ba lần trong đời Ngài. Hai lần đầu, theo truyện kể, Đức Phật ngồi nơi chiến trường, giữa hai bên dàn quân. Hai phía xúc động tới nổi họ ngưng lòng căm thù.

Tuy nhiên, lần thứ ba, Đức Phật thấy là chiến tranh không tránh nổi. Nên Ngài chỉ ngồi bên lề, nhìn buồn bã.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Chính phủ của Thủ tướng François Bayrou, mới nhậm chức chưa đầy chín tháng, đã sụp đổ hôm thứ Hai sau cuộc bỏ phiếu bất tín nhiệm với kết quả 364 chống và 194 thuận tại Hạ viện, tờ New York Times đưa tin. Đây là lần thứ tư trong vòng 20 tháng nước Pháp thay thủ tướng, cho thấy tình trạng bất ổn chính trị thường trực trong khi quốc gia phải đối diện gánh nặng tài chính chồng chất. Bayrou kêu gọi tiết kiệm 51 tỉ Mỹ kim mỗi năm để đối phó nợ công, cảnh báo “sự thống trị của chủ nợ cũng dẫn đến mất tự do,” nhưng đề nghị thắt lưng buộc bụng bị cả cực hữu lẫn cánh tả bác bỏ. Chính phủ của Thủ tướng François Bayrou, mới nhậm chức chưa đầy chín tháng, đã sụp đổ hôm thứ Hai sau cuộc bỏ phiếu bất tín nhiệm với kết quả 364 chống và 194 thuận tại Hạ viện, tờ New York Times đưa tin. Đây là lần thứ tư trong vòng 20 tháng nước Pháp thay thủ tướng, cho thấy tình trạng bất ổn chính trị thường trực trong khi quốc gia phải đối diện gánh nặng tài chính chồng chất.
✱ TT Putin: “Mục tiêu của chúng tôi không phải là đẩy nhanh guồng máy xung đột quân sự, mà trái lại là chấm dứt cuộc chiến hiện nay” - "Chúng tôi sẽ cố gắng chấm dứt cuộc chiến này, và tất nhiên là càng sớm càng tốt." ✱ PNV/TBÔ John Kirby: Ông Putin "hoàn toàn không cho thấy dấu hiệu nào rằng ông ta sẵn sàng đàm phán" để chấm dứt chiến tranh - Ông Biden sẵn sàng đàm phán với ông Putin, nhưng chỉ khi nào nhà lãnh đạo Nga "thể hiện sự nghiêm túc về đàm phán"...
Mãi cho đến dạo gần đây, hầu hết những ai không sống ở Iran có thể sẽ chưa bao giờ nghe đến cụm từ ‘cảnh sát đạo đức,’ chứ đừng nói là biết được vai trò rộng lớn của họ ở đất nước này. Tuy nhiên, ngày 16 tháng 9 năm 2022, cái chết của Jina Mahsa Amini đã làm dấy lên hàng loạt cuộc biểu tình trên đường phố Iran và các nơi khác, và tới này vẫn chưa có dấu hiệu dịu đi. Amini đã bị Gasht-e-Ershad, tên tiếng Ba Tư của lực lượng cảnh sát khét tiếng này, giam giữ vì tội “không buộc khăn trùm đầu phù hợp.”
Thế giới đang đối mặt với một bước ngoặt của thời đại: một sự thay đổi kiến tạo cho thời đại. Cuộc chiến tranh xâm lược Ukraine của Nga đã kết thúc một kỷ nguyên. Các cường quốc mới đã hoặc tái xuất hiện, bao gồm một Trung Quốc hùng mạnh về kinh tế và kiên quyết về chính trị. Trong thế giới đa cực mới này, các quốc gia và mô hình chính phủ khác nhau đang cạnh tranh về quyền lực và ảnh hưởng.
Một phong trào biểu tình chống chế độ và chống Xi, do dân chúng và phần đông giới trẻ, sinh viên các Đại học, phát động hôm 24/11/22, nhiều người cho là lớn nhứt từ 33 năm nay. Dân chúng các thành phố lớn, sinh viên từ nhiều Đại học xuống đường tố cáo biện pháp ác ôn « Zéro Covid » của Xi chống dịch Vũ Hán là giết người, trong lúc thế giới cũng chống dịch nhưng không ai làm như vậy...
Cuộc chiến hiện nay tại Ukraine, chẳng cần nói nhiều, đã là một bài học rất lớn cho Hoa Kỳ, và có lẽ nó sẽ được dùng làm chuẩn mực cho những xung đột trong tương lai giữa Hoa Kỳ và các thế lực thù địch trên thế giới...
✱ Reuters: Nga đang hy vọng rằng đảng Cộng hòa kiểm soát Quốc hội - Chính quyền Biden sẽ gặp khó khăn trong việc thúc đẩy Quốc hội thông qua các chương trình viện trợ cho Kyiv. ✱ Military: Các nhà vận động hành lang làm việc cho các nhà thầu quốc phòng, đã từng làm việc cho chính phủ liên bang trước đây - cựu Bộ trưởng Quốc phòng Mark Esper đã từng làm việc văn phòng quan hệ chính phủ của Raytheon. ✱ Al Jazeera: Nhiều dự luật trong quá khứ, đã được Hạ viện và Thượng viện thông qua trong nhiều thập kỷ mà không bị thất bại. ✱ Bilderbergmeetings Co. UK: Chính quyền Biden đã coi Nga và Trung Quốc là đối tác trong thách thức đối với “trật tự thế giới”- Sự cạnh tranh toàn diện với Trung Quốc đang trở thành một nguyên tắc trong các chính sách kinh tế, đối ngoại và an ninh của Hoa Kỳ...
Tại Bangkok, Hội nghị Thượng đỉnh APEC 2022 đã kết thúc và 21 quốc gia thành viên đã đồng thuận đưa ra một Bản Tuyên bố chung với nội dung lên án Nga về cuộc chiến tranh xâm lược tại Ukraine. Tuy nhiên, Bản Tuyên bố có nêu rõ giới hạn dè dặt là nhìn chung vẫn còn có "những quan điểm và đánh giá khác nhau về tình hình và các biện pháp trừng phạt.”
Với việc ông Tập Cận Bình siết chặt kìm kẹp sắt đá đối với đảng lãnh đạo và nền kinh tế chính trị của Trung Quốc, các cuộc tranh luận dai dẳng về tính bền vững của sự tăng trưởng đáng kinh ngạc của đất nước đã trở lại nổi bật. Mô hình độc đoán của Trung Quốc, sau khi tiến xa, rốt cuộc có thể là không có gì là quá đặc biệt. Bằng chứng về sự trì trệ này cho thấy càng ngày càng tăng...
✱ CRS Congress: Tính đến ngày 14 tháng 10 năm 2022, Hoa Kỳ đã cung cấp hơn 20,3 tỷ đô la viện trợ để giúp Ukraine bảo vệ toàn vẹn lãnh thổ - Lực lượng Đặc biệt của Hoa Kỳ mở các khóa đào tạo và huấn luyện cho lực lượng đặc biệt Ukraine. ✱ Yahoo News: CIA giám sát một chương trình bí mật huấn luyện chuyên sâu ở Mỹ cho các lực lượng hoạt động đặc biệt tinh nhuệ của Ukraine và các nhân viên tình báo khác. Chương trình huấn luyện bắt đầu vào năm 2015, tại một cơ sở không được tiết lộ ở miền Nam Hoa Kỳ. ✱ DW Germany - Lực lượng Mỹ huấn luyện quân đội Ukraine tại Đức và giúp họ học sử dụng các hệ thống vũ khí tiên tiến - việc huấn luyện các lực lượng Ukraine đang diễn ra ở các khu vực khác tại châu Âu, nhưng không tiết lộ địa điểm. ✱ Al Jazeera/DIA: Sự thất bại của các lực lượng Nga trước sự đối kháng mãnh liệt của Ukraine cho thấy lực lượng của Moscow không có khả năng đạt được mục tiêu xâm lược ban đầu do TT Putin đã đề ra. ✱ White House: Chúng tôi có quyền nói chuyện trực tiếp.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.