Hôm nay,  
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật

Tạp Chí Da Màu Vượt Biên Giới: Chuyên Đề Về Giới Tính...

22/10/200800:00:00(Xem: 8463)

Hình ảnh chuyên đề chụp từ trang http://damau.org.
Tạp chí Da Màu  lại vừa thêm một bước phóng qua các biên giới mới, trứơc giờ vẫn cấm kỵ, trong tuần này: chuyên đề về giới tính, đồng tính, lưỡng tính, xuyên tính đang bắt đầu lên mạng damau.org trong một dự án văn chương mới.

Như thế, trứơc giờ lúc nào cũng đi đầu trong các khám phá văn học, Tạp chí Da Màu đã bước thêm qua một rào cản cấm kỵ của nền văn  hóa Phương Đông để lắng nghe các ngõ ẩn kín khác của tâm hồn. Sau đây là thư ngỏ của ban biên tập Da Màu.

Giới thiệu Da Màu bộ mới và chuyên đề Giới Tính (LGBT – Lesbian, Gay, Bisexual, and Transgender)

Trong nỗ lực nhằm phát triển và hoàn thiện khả năng phục vụ tác giả và bạn đọc Tạp chí Da màu, một vài thay đổi quan trọng về thiết kế, vận hành, và sinh hoạt của Da Màu vừa được thực hiện hôm thứ Hai 20.10.2008.

Da Màu hân hạnh giới thiệu cùng bạn đọc “giao diện” mới của tạp chí Văn Chương Không Biên Giới với những chức năng mới để tạo thuận tiện hơn nữa cho việc đọc và truy cập bài vở của quý bạn.

Để biết thêm chi tiết về thay đổi này cũng như các chương trình/dự án của damau.org, xin theo dõi cuộc đối thoại giữa Lưu Diệu Vân và Phùng Nguyễn  trong bài “Ảo thuật mới nhất trong kho tàng biến hóa của Da Màu”.

Chuyên đề “Giới Tính” do Đỗ Lê Anhdao và Lưu Diệu Vân thực hiện sẽ làm nhiệm vụ “khai trương” Da Màu bộ mới. Xin đọc phần giới thiệu chuyên đề Giới Tính dưới đây:

Chuyên đề Giới Tính (LGBT – Lesbian, Gay, Bisexual, and Transgender)

Tình yêu là sự chiến thắng của tưởng tượng trên tri thức," H. L. Mencken đã từng bảo.  Câu nói này cũng có thể áp dụng vào văn chương đồng tính, lưỡng tính, và chuyển tính (LGBT – Lesbian, Gay, Bisexual, and Transgender).  Khả năng tưởng tượng và thông cảm của độc giả được mở rộng khi nhìn vào thế giới của những người viết LGBT, với những xuất phát sáng tác thường luôn linh hoạt và biến chuyển, hoặc "mập mờ" vì các thế lực lịch sử đương thời đã đẩy họ ra ngoài lề.  Nhà thơ đồng tính Timothy Liu đã phát biểu như sau: "Nếu Wallace Stevens đã có lý khi tuyên bố rằng người thi sĩ phải gặp gỡ \'thực tế\' với một sức mạnh ngang bằng óc tưởng tưởng của họ, từ đó tôi suy ra rằng trí tưởng tượng của người đồng tính cần phải vun bồi bằng những sức mạnh riêng biệt đặc thù để bảo về sự tồn tại của chính nó." Đã đến lúc người đọc văn chương LGBT cần phải có "sức mạnh riêng biệt đặc thù" này. Việc đọc văn chương đồng tính/lưỡng tính/chuyển tính không chỉ là khả năng đón nhận văn chương mới, mà còn là chuyện khai phá thêm những mới mẻ trong những tài liệu văn chương đã có.

Ban biên tập Damau.org mong đem đến chuyên đề Giới Tính hầu đáp ứng đúng lúc nhu cầu này.  Đây là một tập hợp công phu và bao quát kết nối văn học Việt Nam với văn học quốc tế, và cũng là đề tài tranh luận sôi nổi ở Hoa Kỳ.  Những quan tâm tình cảm đồng tính/lưỡng tính/chuyển tính không chỉ còn là một tiểu văn hóa, hay một nhánh văn học nghệ thuật, mà đã trở thành những đề tài cần thiết và quan trọng ảnh hưởng đến khía cạnh tình yêu, đời sống, tôn giáo, văn hóa và xã hội của bất cứ một quốc gia nào trong thời hiện đại.  Ngày 11 tháng 10 năm 2008, Tòa Tối Cao Pháp Viện của tiểu bang Connecticut đã tuyên bố quyết nghị hợp thức hóa hôn nhân đồng tính, và xác định quyền được tự do kết hôn, như quyền công dân, là một nhân quyền căn bản của một xứ sở tự do và dân chủ. Vấn đề nhân quyền của nhóm người đồng tính, như những vấn đề liên hệ đến nữ quyền, màu da và tôn giáo, không chỉ là một vấn đề gây nhiều tranh cãi không những trong văn học Việt Nam và quốc tế, mà còn đang gây nhiều xung đột trong kỳ tranh cử Tổng Thống Hoa Kỳ mùa Thu năm nay.

Chuyên đề Giới Tính cũng giới thiệu với độc giả Damau.org một số góc nhìn phê bình nghệ thuật về lĩnh vực văn chương quan trọng này.  Một số bài có tính cách tổng quát và thời sự, như biên khảo của Trần Thiện Huy. Bài nhận định của Đinh Từ Bích Thúy phân tích và so sánh khái niệm hộn nhân qua lăng kính của luật pháp và văn học.  Phỏng vấn "Mười Cách Nhìn Về Văn Thơ Đồng Tính" trích từ Gay and Lesbian Review do Trần Viết Minh Thanh chuyển ngữ, cho người đọc một cửa sổ nhìn vào những xúc tác của các văn/thi sĩ đồng tính.  Hai bài biên khảo của Thường Quán và Hồ Trường An đề cập đến những biến chuyển trong lịch sử văn chương LGBT, đồng thời bài "Xuân Diệu và Tô Hoài, và \'Mối Tình Trai\' " của Trần Nghi Hoàng mời người đọc nhìn lại những tâm tình đồng tính trong thơ tiền chiến Việt Nam.  Cách nhìn lại quá khứ cần thiết này cũng hiện diện trong bài của Colm Toibin do Nguyễn Thị Hải Hà chuyển ngữ.

Ngoài những bài biên khảo, chuyên đề cũng được phong phú thêm với những truyện ngắn ấn tượng. Cổ Ngư hướng góc nhìn giới tính xoay quanh mối liên hệ gia đình. Hoàng Chính kết hợp lối nhìn đông phương thời xưa với ý niệm đồng tính thời hiện đại. Nguyễn Hiệp với tác phẩm siêu thực và tràn đầy hơi hướm phân vân của dục tình đồng tính. Trần Mộng Tú xuất hiện trầm mặc trong đề tài mới lạ về tình người trong khung cảnh dị biệt. Trần Doãn Nho phát họa một trải nghiệm đồng tính tiêu biểu ở xứ người. Ngô Nguyên Dũng bi thương trong cốt truyện tình tay ba. Tác phẩm mới nhất của Đặng Thơ Thơ khơi gợi nhiều cảm xúc sâu kín về đề tài. Những sáng tác văn xuôi đa dạng là phân tích và phiên dịch cá nhân của mỗi nhà văn Việt Nam về kinh nghiệm LGBT.

Đề tài đồng tính/lưỡng tính/chuyển tính lên đường với những chia sẻ đời sống tình cảm riêng tư liều lĩnh, như trích đoạn tiểu thuyết Rừng Trái Ngọc Đỏ (Rubyfruit Jungle) của nhà văn Hoa Kỳ Rita Mae Brown và truyện chớp "Está Bien" của Nona Caspers.  Bạn đọc của Damau sẽ tìm thấy nhiều cuồng nhiệt trong tình yêu LGBT qua những dòng thơ của Việt Lê, Sappho, Đỗ Lê Anhdao, Nguyễn Thị Thanh Bình, và Audre Lorde.  Những phát triển trong văn chương đồng tính luyến ái phái nữ cũng liên quan nhiều đến vấn đề nữ quyền, được đề cập trong tiểu luận của Gloria Steinem và thơ của Lưu Diệu Vân.  Những thử thách và chất vấn trong đời sống đồng tính/lưỡng tính cũng vang vọng trong nhiều sáng tác của chuyên đề, như sự đề cập đến kỳ thị sức khoẻ thể chất trong truyện chớp của Đỗ Lê Anhdao.

Chuyên đề Giới Tính dành phần đặc biệt giới thiệu những hội họa và nhiếp ảnh LGBT của Việt Lê, Nguyễn Việt Hùng, Li Quangxin, và Lý Trần Quỳnh Giang cùng với bài phỏng vấn lần đầu tiên về đề tài này với Hồ Trường An do Lưu Diệu Vân thực hiện.

Nếu văn chương đồng tính/lưỡng tính/chuyển tính cùng những người viết về đề tài này đã bị lịch sử và xã hội khước từ, thì họ đã xử dụng sự khước từ này và biến đổi nó thành lợi thế trong sáng tác, dùng tư thế phản kháng của mình để định nghĩa lại vấn đề của những gì đã được coi là mặc nhiên, như nhà thơ Raphael Campo đã diễn tả rất cảm động: "nét thẩm mỹ của văn chương đồng tính, nói cho cùng, là nét thẩm mỹ của hy vọng, trong đó nghệ thuật không phải đơn giản là một thứ tượng đài để dời đổi chân lý về sự hiện hữu của chúng tôi, mà đúng hơn là tiếng nói khẳng định rằng chúng tôi hiện hữu".

Đỗ Lê Anhdao, Lưu Diệu Vân, và BBT Damau.org kính mời.

bientap@damau.org

http://damau.org

http://cafe.damau.org

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
Nguyệt Quỳnh: Anh còn điều gì khác muốn chia sẻ thêm? Trịnh Bá Phương: Trong cuộc đấu tranh giữ đất, nhóm chúng tôi đã tham gia các phong trào khác như bảo vệ cây xanh, bảo vệ môi trường, tham gia biểu tình đòi tự do cho các nhà yêu nước, tham gia các phiên toà xét xử người yêu nước bị nhà nước cộng sản bắt giam tuỳ tiện. Và hướng về biển đông, chống sự bành trướng của Bắc Kinh khi đã cướp Hoàng Sa, Trường Sa của Việt Nam! Và mới đây là phản đối bè lũ bán nước đã đưa ra dự luật đặc khu và dự luật an ninh mạng.
Có một câu thần chú mới mà các nhân viên FBI đã khuyên tất cả chúng ta phải học thuộc và nên áp dụng trong thời đại này. Thời đại của cao trào xả súng đang diễn ra khắp nơi ở Hoa Kỳ. Xin giới thiệu cùng bạn đọc một bài viết hữu ích của nữ ký giả Alaa Elassar của đài CNN đang được đăng tải trên liên mạng. Cô đã nêu ra những lời khuyên rất cần thiết cho chúng ta, căn bản dựa trên những video clips huấn luyện và đào tạo nhân viên của FBI.
Since I arrived in the United States in “Black April” of 1975 (the Fall of Saigon) and had been resettled in Oklahoma City to date, I have had two opportunities to go back to schools. The first one I studied at Oklahoma City University (OCU) for 5 years and received my degree in 1981. Having to work during day time, I could only go to school in the evening.
Như vậy, từ hiện tượng đảng viên “quay lưng” lại với đảng đến chuyện dân bỏ mặc mọi việc cho nhà nước lo cho tới chuyện thanh niên, rường cột của Tổ quốc, cũng “khô đoàn” và “nhạt đảng” thì điều được gọi là “nền tảng Tư tưởng đảng” có còn gốc rễ gì không, hay trốc hết rồi?
Niềm vui trong Ngày Hội Ngộ, với đặc san được quý nương “khen” còn mấy ông già chồng chỉ gật gù “mầy giữ gìn sức khỏe để tiếp tục”. Tháng 5 năm 2020 và tháng 5 năm nay vì cái dịch Covod-19, không có cơ hội gặp nhau. Dù “ghét cay ghét đắng” mấy ông già chồng hành hạ “con dâu” nầy nhưng không được dịp hội ngộ với nhau, nhớ nhiều.
Khi đối với cha mẹ có thể cung kính mà vui vẻ, mới là tận Hiếu. Chữ “Kính” nhấn mạnh việc không để xảy ra sơ suất dù rất nhỏ, phụng dưỡng cha mẹ già xuất phát từ nội tâm, với khuôn mặt vui vẻ, mới có thể nói là “Hiếu.” Người già không khác những đứa trẻ, nhiều khi hay tủi thân, hờn dỗi và dễ phiền muộn. Con cái có thể cho cha mẹ ăn uống, hầu hạ cha mẹ khuya sớm nhưng rất khó biết đến nỗi buồn của cha mẹ lúc về già.
Giáo hội xin tán thán tinh thần hộ đạo và tu đạo của quí Thiện nam Tín nữ trong hoàn cảnh tai ương đầy kinh hãi hiện nay. Tất cả năng lực và công đức lớn lao này của người đệ tử, chúng con xin dâng lên cúng dường đức Thế Tôn trong ngày Đản sinh. Hàng trăm ngàn trái tim, hàng vạn ngàn bàn tay siết chặt giữa những thương đau tràn ngập của nhân loại, chúng con nguyện quán chiếu thật sâu sự khổ nạn hiện nay để kiên nhẫn mà vượt qua.
Có lẽ cả Trung Cộng lẫn Hoa Kỳ đều không mong muốn việc khơi mào cho một cuộc xung đột vũ trang, nhưng trước thái độ xác quyết của tổng thống Joe Biden, Trung Cộng hiểu rằng họ đang đối đầu với một đối thủ nguy hiểm gấp bội lần so với những năm qua.
Với chế độ độc đảng toàn trị hiện hành, với bộ máy tam trùng hiện tại, với văn hoá tham nhũng hiện nay, và với chủ trương cấm tự do báo chí cố hữu … thì chuyện sống được bằng lương mãi mãi chỉ là một kỳ vọng xa vời. Vô phương thực hiện!
Hội nghị Paris là một quá trình đàm phán giữa Hoa Kỳ và Bắc Việt kể từ ngày 13 tháng 5 năm 1968, sau ngày 25 tháng 1 năm 1969 có thêm Việt Nam Cộng Hòa (VNCH) và Mặt trận Dân tộc Giải phóng Miền Nam (MTGPMN) tham gia. Ngoài 202 phiên họp chính thức của bốn bên, còn có thêm 24 cuộc mật đàm khác giữa Henry Kissinger và Lê Đức Thọ, Xuân Thủy. Cuối cùng, hội nghị kết thúc sau bốn năm chín tháng và bốn bên chính thức ký kết Hiệp định Paris để chấm dứt chiến tranh và lập lại hòa bình ở Việt Nam vào ngày 27 tháng 1 năm 1973.
TIN TỨC
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.