Cố Nhân Qui Khứ Lai Từ. (*)

16/01/202116:19:00(Xem: 3821)
Tam Canh
Minh họa: Nguyễn Việt Hùng

  


Này, ông Đào Tiềm,

lâu quá rồi,

từ lúc chia tay ở Việt Nam.

Ông sang Mỹ hồi nào?

Đêm qua,

từ chồng sách cũ chui ra,

nhìn thấy ông

tôi vô cùng hổ thẹn.

Bốn mươi tuổi ông đã đi về.

Bảy mươi tuổi tôi vẫn còn nấn ná.

Trách nhiệm

không phải của mình mà dây dưa.

Nợ nần

không phải của riêng mà ráng trả.

Ông tìm đến Suối Hoa Đào.

“Từ người già tóc bạc,

tới trẻ để trái đào,

đều hớn hở vui vẻ.” (**)

 

Chung quanh tôi chập chùng tối tăm.

Nắng trời chạm vách tường trở thành vô dụng.

Ánh sáng chạm da thịt không soi rõ nội tâm,

bên trong hoàn toàn đen, đen vĩnh viễn.

Người đời nay nông nổi thắp đèn

tự cho sáng suốt.

Như đàn bò mộng

húc vào vách núi,

hâm mộ tiếng sừng nhọn

cạ vào bia đá trăm năm,

giống hệt như bia mộ.

 

Mời ông ngồi xuống chơi.

Tôi biết,

không nên theo chân Lưu Tử Ký (***)

tìm Suối Hoa Đào.

Không biết đi đâu

tôi chọn ở tại chỗ.

Căn phòng này:

Hình chữ nhật gọn gàng.

Sách vở tế chỉnh.

Văn nặng ngàn trang để dưới.

Thơ nhẹ một tờ treo trên cao.

Sách triết học sắp bên phải.

Sách văn chương sắp bên trái.

Sách khoa học trấn trung tâm.

Sách cố nhân bọc vải lụa.

Tranh tự vẽ thay đổi bốn mùa.

Đàn trên tường leo xuống mỗi ngày.

Nhạc Jazz vang ra từ tủ rượu.

 

Mời ông ly rượu đỏ.

Rượu Tây phương

dù không thắm thiết nhưng ngon.

Nơi đây không thể dùng đồng tử,

vì có thể phạm luật kỳ thị,

để tôi hầu ông.

Trong phòng này,

vợ và con cháu tôn trọng người viết.

Trong nhà

Từ người già tóc bạc

tới trẻ mới lên ba

đều hớn hở vui vẻ.

Ngu Yên

 

(*) Qui Khứ Lai Từ là tên bài thơ nổi tiếng trong cổ văn Trung Quốc của Đào Tiềm

(**) Tất như ngoại nhân, hoàng phát thùy thiều, tịnh di nhiên tự lạc, Nguyễn Hiến Lê dịch.

(***) Lưu Tử Ký ở đất Nam Dương (nay thuộc tỉnh Hà Nam). Nghe kể chuyện Suối Hoa Đào, đã đi tìm nơi đó. Tìm chưa ra, mắc bạo bệnh mà qua đời. (Ghi chú của Nguyễn Hiến Lê.)    

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Họ bảo rằng cô không còn nữa, | Máu tung toé như đóa hồng. | Những bánh xe băng giá chùn lại & đông cứng. |
Xin nhau đừng lần hạt | Cây đã vắng trên đồi | Con chim mùa kêu thảm | Người ơi người người ơi
bạn bè rủ nhau về bên kia núi | thấp thoáng những khuôn mặt vãng lai | mơ hồ lật ngửa bàn tay
Cuộc đời như cuốn sách | Tôi còn cầm trên tay | Tôi còn để trên gối
thú thật có những ngày rất phiền lòng | như cá mắc cạn | vẫy vùng tìm cách vượt thoát
mùa đông có những con sâu nằm yên | gặm nhấm nỗi buồn quê hương viễn xứ
tình anh cỏ ướt đêm thâu | gió mưa nặng hạt cơ cầu nặng vai | thương em không có ngày mai | anh đi mãi quên đời trai đã già
Bữa nay hát thánh ca buồn Buồn tôi cũng giống như buồn thánh ca
Hãy mở cửa nhà như lòng con mở | Hãy sót thương người tứ cố vô thân | Chén cơm đó con cho đi một nửa | Một nửa cho là một nửa thâm ân
Nằm nghe hơi thở bỏ thân, | tâm như chiếc lá cuối trời gió lay.