Hôm nay,  

Vietnamese Nail Salons: Helpful or Harmful?

17/05/201200:00:00(Xem: 15567)
By Ngoc Kim Le, Esq.

Vietnamese women have taken over the nail salon business. What? Youre not surprised? Of course not. Its hard to walk into a nail salon where the manicurist is not Vietnamese. In fact, according to an LA Times article published in 2008, 80% of all nail technicians in California are Vietnamese. While its well known that Vietnamese women have dominated the nail salon industry, it is not well known that breast cancer is the leading cancer among Vietnamese women. Is there a link between prolonged exposure to nail polish ingredients and cancer? Researchers are trying to find out.

Many nail products may contain toxic chemicals such as formaldehyde, which is a known carcinogen, and toluene and dibutyl phthalate, which have been linked to miscarriages and birth defects. The U.S. Food and Drug Administration (FDA), however, has not banned the use of such ingredients in nail products because the percentages of those ingredients are below the threshold considered unsafe for human use.

In reaction to the FDAs seemingly passive stance on the issue, groups such as the Campaign for Safe Cosmetics have lobbied Congress for stricter regulations of the FDA. Representative Janice Schakowsky (D-IL) introduced a bill called the Safe Cosmetics Act of 2011 on June 24, 2011 which sought to amend the Food, Drug, and Cosmetic Act and require the establishment of labeling requirements, safety standards, manufacturing guidance, and lists for safe and unsafe ingredients. Unfortunately, the bill was stalled in Committee.

Even though the FDA has not banned the use of certain ingredients in nail polish because of the relatively low amount of carcinogenic chemicals, many nail salon workers have increased exposure to those chemicals for prolonged periods of time. While policy makers are trying to reform cosmetics laws, researchers have taken to nail salons to interview nail technicians and find a possible link between working in nail salons and incidences of cancer and other diseases.

The California Breast Cancer Research Program interviewed 200 Vietnamese women in Alameda County in a pilot study. They found that a majority experienced some health problem as a result of working in the industry, particularly acute health problems that are likely associated with high-level solvent exposure, such as skin and eye irritation, breathing difficulties, headaches and asthma. The researchers believe that the health problems are likely to be work-related since symptoms subsided when the workers were away from work for more than one day. While they were not able to find a direct causal relationship between chemicals found in these nail salons and cancer at that stage, they believed that further investigation was necessary because of the combination of routine use of carcinogenic and endocrine-disrupting chemicals, prevalent health concerns about such chemicals, high level of acute health problems, and the predominance of Vietnamese female immigrant workers.

Health dangers have not been limited to products used in nail salons. In fact, about 80,000 chemicals on the market in the United States are largely unregulated and insufficiently studied for safety, and more than 74 billion pounds of chemical products are produced or imported into the country each day. This is still relevant particularly to Vietnamese women because there are many Vietnamese-owned and operated businesses that use cosmetological and other products which may contain dangerous chemicals.

The manufacturer of the popular hair straightening product called Brazilian Blowout just settled a $4.5 million class action against it. There were complaints from stylists that the product was causing nosebleeds, breathing problems and eye irritation. The product emits formaldehyde gas when heated. Consumers will still be able to get Brazilian Blowout, but the manufacturer can no longer represent it as formaldehyde-free and will have to give detailed instructions for safe use.

Bringing a toxic tort claim for injuries resulting from exposure to dangerous chemicals is complex. In Bockrath v Aldrich Chem. Co. (1999) 21 C4th 71, 80, 86 CR2d 846, the court found that to prove causation when harm is caused by long-term exposure to products containing multiple toxic substances, there must be proof that the product was a substantial factor in bringing about the injury, and that proof must be established to a reasonable medical probability. And in order to bring the case in the first place, you have to identify each product, the toxins it contains, and the specific illnesses resulting from exposure. Bringing such cases are expensive and time-consuming. They typically require expert witnesses, like doctors, and extensive searches for other possible plaintiffs to join in a class action.That raises the litigation costs significantly. On the other hand, although bringing such cases can be long and complicated, the potential payouts can be substantial.

Additionally, the action must be brought within the applicable time limit. Under California Code of Civil Procedure section 340.8(a), you have to file a suit within two years of when you get hurt or when you realized or should have realized that you were injured and what may have caused it.It may be difficult to figure out exactly when you “should have” known about an injury and what may have caused it, so anything that triggers your attention or causes your first awareness should not be taken lightly and should prompt you to take the appropriate actions, including, but not limited to, contacting an attorney.If there is a death caused by exposure to such chemicals, California Code of Civil Procedure section 340.8(b) requires that the case must be brought within two years of the death or the first date the person suing on behalf of the decedent knew or should have known of the cause of death.

A person that is harmed by a product can sue any person or entity that participated in making or marketing the defective product or in placing it in the stream of commerce, including the manufacturer, distributors, and retailers, regardless of which entity created the defect. This means that you can sue the maker of the product, the people who brought it to the stores, and even the stores who sold it.

If you believe that you have been injured by a cosmetic product, it is best to consult an attorney as soon as possible to discuss whether you have a case that can be pursued.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Mùa hè năm 2022, Hoa Kỳ đã chứng kiến một sự thay đổi đáng kể về cách đa số các thẩm phán Tối Cao Pháp Viện luận giải về Hiến pháp.Vào cuối nhiệm kỳ, tòa án đã bác bỏ quyền phá thai theo hiến pháp lâu đời, mở rộng quyền sử dụng súng và phán quyết rằng tôn giáo có thể đóng vai trò lớn hơn trong các tổ chức công cộng.
Việc lục soát tư dinh ở Florida của cựu tổng thống Donald Trump theo lệnh của tòa án liên bang đã tập trung sự chú ý vào Đạo Luật Gián Điệp năm 1917 (Espionage Act of 1917). Có một phần của luật được liệt kê là 1 trong 3 vi phạm tiềm ẩn của Trump mà Bộ Tư Pháp đang điều tra
Disclaimer: bài viết này chỉ cung cấp thông tin chung và không nhằm tư vấn cho một cá nhân nào. Mọi thắc mắc xin liên lạc luật sư Nguyễn Lê Thiên Trang tại (713)789-8010 hoặc email: [email protected]
Disclaimer: bài viết này chỉ cung cấp thông tin chung và không nhằm tư vấn cho một cá nhân nào. Mọi thắc mắc xin liên lạc luật sư Nguyễn Lê Thiên Trang tại (713) 789-8010 hoặc email: [email protected]
Disclaimer: bài viết này chỉ cung cấp thông tin chung và không nhằm tư vấn cho một cá nhân nào. Mọi thắc mắc xin liên lạc luật sư Nguyễn Lê Thiên Trang tại (713)789-8010 hoặc email: Info@PhamNguyenLaw .com
(Disclaimer: bài viết này chỉ cung cấp thông tin chung và không nhằm tư vấn cho một cá nhân nào. Mọi thắc mắc xin liên lạc luật sư Nguyễn Lê Thiên Trang tại (713)789-8010 hoặc email: [email protected].)
Bộ Luật di trú INA §101(b)(1) định nghĩa từ "child" (tạm dịch là con cái) là một người con chưa lập gia đình dưới 21 tuổi. Tuy nhiên, tùy theo tình trạng của đứa trẻ, số tuổi "dưới 21" này cần đòi hỏi nhiều điều kiện khác nhau.
Người dân khắp nơi di dân đến Hoa Kỳ dưới nhiều hình thức: đoàn tụ gia đình, thẻ xanh theo công việc, thẻ xanh theo diện tị nạn chính trị, v.v... Tuy nhiên, cầm trên tay một tấm thẻ xanh không đảm bảo một thường trú nhân sẽ được sống vĩnh viễn tại Hoa Kỳ.
Rất nhiều người không hiểu sự khác nhau giữa 04 dạng này, cho nên hay lẫn lộn chúng với nhau. Nhiều người còn không hề biết gì về bí mật thương mại.
Phụ nữ gốc Việt đã chiếm lĩnh ngành kinh doanh tiệm làm nail. Bạn có ngạc nhiên không? Dĩ nhiên là không. Khó mà bước vào một tiệm làm móng tay nào mà không có thợ là người Việt. Sự thật theo một tờ báo LA Times xuất bản năm 2008, tới 80% thợ làm nail ở Cali là người Việt.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.